A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for Uzi
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bekanntlich
unterliegen
die
Preise
von
SSM
für
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
einer
Preisverpflichtung
,
die
im
Mai
2004
,
also
zu
Beginn
der
letzten
beiden
Monate
des
UZI
Ü-Russland
,
für
die
Ausfuhren
in
die
zehn
neuen
EU-Mitgliedstaaten
wirksam
wurde
. [EU]
It
is
important
to
recall
that
SSM's
export
prices
to
the
Community
are
subject
to
a
price
undertaking
which
became
applicable
to
exports
to
the
new
10
Member
States
(EU-10)
which
joined
the
EU
at
the
beginning
of
the
last
two
months
of
Russia-interim
review
period
,
namely
in
May
2004
.
Da
alle
von
Eurochem
während
des
UZI
Ü
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Waren
ausschließlich
von
einem
verbundenen
Hersteller
,
NAK
Azot
,
hergestellt
wurden
,
stützte
sich
die
Analyse
im
Hinblick
auf
Normalwert
und
Ausfuhrpreis
lediglich
auf
diesen
Hersteller
. [EU]
Since
all
products
sold
by
EuroChem
to
the
Community
during
the
IRIP
were
exclusively
produced
by
one
related
producer
,
NAK
Azot
,
the
analysis
,
as
regards
normal
value
and
export
price
,
has
been
carried
out
in
respect
of
this
producer
only
.
Darüber
hinaus
ergab
die
Untersuchung
,
dass
im
UZI
Ü-Russland
in
andere
Drittländer
deutlich
günstiger
und
in
deutlich
größeren
Mengen
ausgeführt
wurde
als
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Furthermore
,
it
was
also
found
that
exports
to
other
third
countries
in
Russia-interim
review
period
were
made
at
significantly
lower
prices
and
in
significantly
bigger
quantities
than
those
exported
to
the
Community
.
Der
Antragsteller
und
mitarbeitende
Hersteller
Usha
Siam
führte
während
des
UZI
Ü-Thailand
eine
begrenzte
Menge
an
SWR
in
die
Gemeinschaft
aus
. [EU]
The
applicant
and
cooperating
producer
Usha
Siam
exported
a
limited
quantity
of
SWR
to
the
Community
during
the
Thailand-interim
review
period
.
Der
Normalwert
für
SSM
im
UZI
Ü-Russland
basierte
auf
einer
großen
Menge
(
der
überwiegende
Teil
seiner
Produktion
),
die
im
normalen
Handelsverkehr
auf
einem
inländischen
Wettbewerbsmarkt
verkauft
wurde
. [EU]
SSM's
normal
value
in
the
RIP
was
based
on
a
large
volume
(the
vast
majority
of
its
production
)
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
on
a
competitive
domestic
market
.
Der
Preis
der
Ausfuhren
von
BMK
in
die
Gemeinschaft
im
UZI
Ü-Russland
entsprach
demjenigen
seiner
Ausfuhren
in
andere
Länder
,
in
denen
in
diesem
Zeitraum
deutlich
größere
Mengen
abgesetzt
wurden
. [EU]
The
export
price
of
BMK
to
the
Community
during
the
RIP
was
found
to
be
similar
to
that
of
its
exports
to
other
countries
,
where
considerably
higher
quantities
were
sold
during
the
RIP
.
Der
Preis
für
die
Ausfuhrverkäufe
eines
russischen
ausführenden
Herstellers
,
die
dieser
über
eine
mit
ihm
verbundene
Handelsgesellschaft
in
der
Schweiz
abwickelte
,
wurde
auf
der
Grundlage
der
vom
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
während
des
UZI
Ü-Russland
an
die
schweizerische
Handelsgesellschaft
tatsächlich
gezahlten
bzw
.
zu
zahlenden
Weiterverkaufspreise
ermittelt
. [EU]
As
regards
the
export
sales
to
the
Community
made
by
one
Russian
exporting
producer
via
a
related
trading
company
in
Switzerland
,
the
export
price
was
established
on
the
basis
of
the
resale
prices
actually
paid
or
payable
to
the
latter
by
the
first
independent
buyer
in
the
Community
during
Russia-interim
review
period
.
Der
Untersuchungszeitraum
der
die
Einfuhren
von
Eurochem
betreffenden
teilweisen
Interimsüberprüfung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
erstreckte
sich
vom
1.
Juli
2004
bis
30
.
Juni
2005
(
nachstehend
"Untersuchungszeitraum
der
Interimsüberprüfung"
oder
"
UZI
Ü"
genannt
). [EU]
The
investigation
period
for
the
partial
interim
review
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
concerning
imports
from
EuroChem
covered
the
period
from
1
July
2004
to
30
June
2005
('interim
review
investigation
period''IRIP'
).
Der
Untersuchungszeitraum
für
die
teilweise
Interimsüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
des
ausführenden
Herstellers
in
der
Türkei
(
"
UZI
Ü-Türkei"
)
deckt
sich
mit
dem
UZAÜ
. [EU]
The
relevant
investigation
period
for
the
partial
interim
review
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
concerning
imports
from
the
exporting
producer
in
Turkey
(Turkey-interim
review
period
)
is
the
same
as
the
ERIP
.
Der
Untersuchungszeitraum
für
die
teilweise
Interimsüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
des
ausführenden
Herstellers
in
Thailand
erstreckte
sich
vom
1.
April
2006
bis
31
.
März
2007
(
"
UZI
Ü-Thailand"
). [EU]
The
investigation
period
for
the
partial
interim
review
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
concerning
imports
from
the
exporting
producer
in
Thailand
covered
the
period
from
1
April
2006
to
31
March
2007
(Thailand-interim
review
period
).
Der
Untersuchungszeitraum
für
die
teilweise
Interimsüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
zweier
ausführender
Hersteller
in
Russland
erstreckte
sich
vom
1.
Juli
2003
bis
30
.
Juni
2004
(
"
UZI
Ü-Russland"
). [EU]
The
investigation
period
for
the
partial
interim
review
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
concerning
imports
from
two
exporting
producers
in
Russia
covered
the
period
from
1
July
2003
to
30
June
2004
(Russia-interim
review
period
).
Die
derzeitige
Dumpingspanne
von
36
,2 %
wurde
jedoch
anhand
von
Informationen
über
BMK
berechnet
,
die
sich
auf
den
gesamten
UZI
Ü-Russland
beziehen
. [EU]
However
,
the
current
dumping
margin
set
at
36
,2 %
was
calculated
based
on
information
relating
to
BMK
for
the
whole
RIP
.
Die
geringe
Menge
an
SWR-Ausfuhren
von
SSM
in
die
Gemeinschaft
während
des
UZI
Ü-Russland
ist
nicht
auf
Kapazitätsengpässe
zurückzuführen
,
da
das
Unternehmen
bekanntlich
über
erhebliche
Kapazitätsreserven
verfügte
. [EU]
SSM's
low
quantity
of
exports
of
SWR
to
the
Community
during
Russia-interim
review
period
cannot
be
attributed
to
capacity
constraints
as
it
was
found
that
the
company
had
significant
spare
production
capacity
available
.
Die
Inlandsverkäufe
eines
bestimmten
SWR-Typs
wurden
als
hinreichend
repräsentativ
angesehen
,
wenn
das
Gesamtvolumen
der
Inlandsverkäufe
dieses
Typs
im
UZAÜ
oder
dem
entsprechenden
UZI
Ü
5 %
oder
mehr
des
Gesamtvolumens
der
Ausfuhrverkäufe
des
vergleichbaren
SWR-Typs
in
die
Gemeinschaft
entsprach
. [EU]
Domestic
sales
of
a
particular
type
of
SWR
were
considered
sufficiently
representative
when
the
total
domestic
sales
volume
of
that
type
during
the
ERIP
or
relevant
interim
review
investigation
period
represented
5 %
or
more
of
the
total
sales
volume
of
the
comparable
SWR
type
exported
to
the
Community
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Eurochem-Verkäufe
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
während
des
UZI
Ü
im
Rahmen
eines
Handelsvertretervertrags
über
zwei
verbundene
Händler
getätigt
wurden
,
nämlich
über
Eurochem
Trading
in
der
Schweiz
und
Cumberland
auf
den
Britischen
Jungferninseln
. [EU]
It
was
found
that
EuroChem's
sales
of
the
product
concerned
to
the
Community
during
the
IRIP
were
made
on
the
basis
of
an
agent
agreement
through
two
related
traders
,
one
located
in
Switzerland
,
EuroChem
Trading
,
and
the
other
one
in
the
British
Virgin
Islands
,
Cumberland
.
Er
begründete
dies
damit
,
dass
sein
Unternehmen
im
UZI
Ü-Russland
nur
geringe
Mengen
in
die
EU
ausgeführt
hatte
und
sich
die
Lage
seines
Unternehmens
seit
Einleitung
der
Interimsüberprüfung
im
August
2004
(
vgl
.
Erwägungsgründen
4
bis
7)
nicht
wesentlich
geändert
hätte
. [EU]
It
argued
that
,
besides
the
fact
that
the
company
only
exported
small
quantities
to
the
EU
during
Russia-interim
review
period
,
the
company
situation
did
not
change
significantly
after
the
interim
review
which
was
initiated
in
August
2004
(see
recitals
4
to
7
above
).
Ferner
sollten
angesichts
der
Feststellungen
im
Falle
Thailands
,
die
kein
Dumping
für
den
UZI
Ü-Thailand
und
keinen
Hinweis
für
ein
mögliches
Wiederauftreten
des
Dumpings
ergaben
,
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
diesem
Land
ebenfalls
aufgehoben
werden
- [EU]
Furthermore
,
in
light
of
the
findings
as
regards
Thailand
, i.e.
the
absence
of
dumping
during
the
Thailand-interim
review
period
and
the
absence
of
any
indications
of
risk
for
recurrence
of
dumping
in
the
future
,
anti-dumping
measures
against
imports
of
SWR
originating
in
this
country
should
equally
be
repealed
,
Für
die
Länder
mit
geringer
Mitarbeit
(
weniger
als
80
%
der
während
des
UZAÜ
oder
des
entsprechenden
UZI
Ü
insgesamt
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Menge
)
wurde
die
residuale
Dumpingspanne
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
festgelegt
, d. h.
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
. [EU]
For
those
countries
where
the
level
of
cooperation
was
found
to
be
low
(less
than
80
%
of
all
volumes
imported
to
the
Community
during
the
ERIP
or
relevant
RIP
),
the
residual
dumping
margin
was
determined
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation
, i.e.
on
the
basis
of
facts
available
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
auch
erwähnt
,
dass
die
von
Eurochem
während
des
UZI
Ü
gezahlten
Strompreise
den
internationalen
Marktpreisen
entsprachen
,
was
ein
Vergleich
mit
anderen
Ländern
,
wie
Kanada
und
Norwegen
,
bestätigte
. [EU]
In
this
context
,
it
is
,
inter
alia
,
noted
that
electricity
prices
paid
by
EuroChem
during
the
IRIP
were
in
line
with
international
market
prices
,
when
compared
to
other
countries
,
such
as
Canada
and
Norway
.
Mithin
mussten
,
wie
in
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
vorgesehen
,
die
Kosten
, d. h.
in
diesem
Fall
die
Kosten
der
Gaslieferungen
,
für
NAK
Azot
berichtigt
werden
,
damit
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
gleichartigen
Ware
während
des
UZI
Ü
verbundenen
Kosten
angemessen
wiedergegeben
wurden
. [EU]
Therefore
,
as
provided
for
in
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation
,
the
costs
, i.e.
in
this
case
,
for
gas
supplies
,
of
NAK
Azot
had
to
be
adjusted
to
reflect
the
costs
associated
with
the
production
and
sale
of
the
like
product
,
during
the
IRIP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Uzi":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners