DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for Uzi
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bekanntlich unterliegen die Preise von SSM für Ausfuhren in die Gemeinschaft einer Preisverpflichtung, die im Mai 2004, also zu Beginn der letzten beiden Monate des UZIÜ-Russland, für die Ausfuhren in die zehn neuen EU-Mitgliedstaaten wirksam wurde. [EU] It is important to recall that SSM's export prices to the Community are subject to a price undertaking which became applicable to exports to the new 10 Member States (EU-10) which joined the EU at the beginning of the last two months of Russia-interim review period, namely in May 2004.

Da alle von Eurochem während des UZIÜ in die Gemeinschaft verkauften Waren ausschließlich von einem verbundenen Hersteller, NAK Azot, hergestellt wurden, stützte sich die Analyse im Hinblick auf Normalwert und Ausfuhrpreis lediglich auf diesen Hersteller. [EU] Since all products sold by EuroChem to the Community during the IRIP were exclusively produced by one related producer, NAK Azot, the analysis, as regards normal value and export price, has been carried out in respect of this producer only.

Darüber hinaus ergab die Untersuchung, dass im UZIÜ-Russland in andere Drittländer deutlich günstiger und in deutlich größeren Mengen ausgeführt wurde als in die Gemeinschaft. [EU] Furthermore, it was also found that exports to other third countries in Russia-interim review period were made at significantly lower prices and in significantly bigger quantities than those exported to the Community.

Der Antragsteller und mitarbeitende Hersteller Usha Siam führte während des UZIÜ-Thailand eine begrenzte Menge an SWR in die Gemeinschaft aus. [EU] The applicant and cooperating producer Usha Siam exported a limited quantity of SWR to the Community during the Thailand-interim review period.

Der Normalwert für SSM im UZIÜ-Russland basierte auf einer großen Menge (der überwiegende Teil seiner Produktion), die im normalen Handelsverkehr auf einem inländischen Wettbewerbsmarkt verkauft wurde. [EU] SSM's normal value in the RIP was based on a large volume (the vast majority of its production) sold in the ordinary course of trade on a competitive domestic market.

Der Preis der Ausfuhren von BMK in die Gemeinschaft im UZIÜ-Russland entsprach demjenigen seiner Ausfuhren in andere Länder, in denen in diesem Zeitraum deutlich größere Mengen abgesetzt wurden. [EU] The export price of BMK to the Community during the RIP was found to be similar to that of its exports to other countries, where considerably higher quantities were sold during the RIP.

Der Preis für die Ausfuhrverkäufe eines russischen ausführenden Herstellers, die dieser über eine mit ihm verbundene Handelsgesellschaft in der Schweiz abwickelte, wurde auf der Grundlage der vom ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft während des UZIÜ-Russland an die schweizerische Handelsgesellschaft tatsächlich gezahlten bzw. zu zahlenden Weiterverkaufspreise ermittelt. [EU] As regards the export sales to the Community made by one Russian exporting producer via a related trading company in Switzerland, the export price was established on the basis of the resale prices actually paid or payable to the latter by the first independent buyer in the Community during Russia-interim review period.

Der Untersuchungszeitraum der die Einfuhren von Eurochem betreffenden teilweisen Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung erstreckte sich vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 (nachstehend "Untersuchungszeitraum der Interimsüberprüfung" oder "UZIÜ" genannt). [EU] The investigation period for the partial interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation concerning imports from EuroChem covered the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 ('interim review investigation period''IRIP').

Der Untersuchungszeitraum für die teilweise Interimsüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung betreffend die Einfuhren des ausführenden Herstellers in der Türkei ("UZIÜ-Türkei") deckt sich mit dem UZAÜ. [EU] The relevant investigation period for the partial interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation concerning imports from the exporting producer in Turkey (Turkey-interim review period) is the same as the ERIP.

Der Untersuchungszeitraum für die teilweise Interimsüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung betreffend die Einfuhren des ausführenden Herstellers in Thailand erstreckte sich vom 1. April 2006 bis 31. März 2007 ("UZIÜ-Thailand"). [EU] The investigation period for the partial interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation concerning imports from the exporting producer in Thailand covered the period from 1 April 2006 to 31 March 2007 (Thailand-interim review period).

Der Untersuchungszeitraum für die teilweise Interimsüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung betreffend die Einfuhren zweier ausführender Hersteller in Russland erstreckte sich vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 ("UZIÜ-Russland"). [EU] The investigation period for the partial interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation concerning imports from two exporting producers in Russia covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (Russia-interim review period).

Die derzeitige Dumpingspanne von 36,2 % wurde jedoch anhand von Informationen über BMK berechnet, die sich auf den gesamten UZIÜ-Russland beziehen. [EU] However, the current dumping margin set at 36,2 % was calculated based on information relating to BMK for the whole RIP.

Die geringe Menge an SWR-Ausfuhren von SSM in die Gemeinschaft während des UZIÜ-Russland ist nicht auf Kapazitätsengpässe zurückzuführen, da das Unternehmen bekanntlich über erhebliche Kapazitätsreserven verfügte. [EU] SSM's low quantity of exports of SWR to the Community during Russia-interim review period cannot be attributed to capacity constraints as it was found that the company had significant spare production capacity available.

Die Inlandsverkäufe eines bestimmten SWR-Typs wurden als hinreichend repräsentativ angesehen, wenn das Gesamtvolumen der Inlandsverkäufe dieses Typs im UZAÜ oder dem entsprechenden UZIÜ 5 % oder mehr des Gesamtvolumens der Ausfuhrverkäufe des vergleichbaren SWR-Typs in die Gemeinschaft entsprach. [EU] Domestic sales of a particular type of SWR were considered sufficiently representative when the total domestic sales volume of that type during the ERIP or relevant interim review investigation period represented 5 % or more of the total sales volume of the comparable SWR type exported to the Community.

Die Untersuchung ergab, dass die Eurochem-Verkäufe der betroffenen Ware in die Gemeinschaft während des UZIÜ im Rahmen eines Handelsvertretervertrags über zwei verbundene Händler getätigt wurden, nämlich über Eurochem Trading in der Schweiz und Cumberland auf den Britischen Jungferninseln. [EU] It was found that EuroChem's sales of the product concerned to the Community during the IRIP were made on the basis of an agent agreement through two related traders, one located in Switzerland, EuroChem Trading, and the other one in the British Virgin Islands, Cumberland.

Er begründete dies damit, dass sein Unternehmen im UZIÜ-Russland nur geringe Mengen in die EU ausgeführt hatte und sich die Lage seines Unternehmens seit Einleitung der Interimsüberprüfung im August 2004 (vgl. Erwägungsgründen 4 bis 7) nicht wesentlich geändert hätte. [EU] It argued that, besides the fact that the company only exported small quantities to the EU during Russia-interim review period, the company situation did not change significantly after the interim review which was initiated in August 2004 (see recitals 4 to 7 above).

Ferner sollten angesichts der Feststellungen im Falle Thailands, die kein Dumping für den UZIÜ-Thailand und keinen Hinweis für ein mögliches Wiederauftreten des Dumpings ergaben, die Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren von SWR mit Ursprung in diesem Land ebenfalls aufgehoben werden - [EU] Furthermore, in light of the findings as regards Thailand, i.e. the absence of dumping during the Thailand-interim review period and the absence of any indications of risk for recurrence of dumping in the future, anti-dumping measures against imports of SWR originating in this country should equally be repealed,

Für die Länder mit geringer Mitarbeit (weniger als 80 % der während des UZAÜ oder des entsprechenden UZIÜ insgesamt in die Gemeinschaft eingeführten Menge) wurde die residuale Dumpingspanne gemäß Artikel 18 der Grundverordnung festgelegt, d. h. auf der Grundlage der verfügbaren Informationen. [EU] For those countries where the level of cooperation was found to be low (less than 80 % of all volumes imported to the Community during the ERIP or relevant RIP), the residual dumping margin was determined in accordance with Article 18 of the basic Regulation, i.e. on the basis of facts available.

In diesem Zusammenhang sei auch erwähnt, dass die von Eurochem während des UZIÜ gezahlten Strompreise den internationalen Marktpreisen entsprachen, was ein Vergleich mit anderen Ländern, wie Kanada und Norwegen, bestätigte. [EU] In this context, it is, inter alia, noted that electricity prices paid by EuroChem during the IRIP were in line with international market prices, when compared to other countries, such as Canada and Norway.

Mithin mussten, wie in Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung vorgesehen, die Kosten, d. h. in diesem Fall die Kosten der Gaslieferungen, für NAK Azot berichtigt werden, damit die mit der Produktion und dem Verkauf der gleichartigen Ware während des UZIÜ verbundenen Kosten angemessen wiedergegeben wurden. [EU] Therefore, as provided for in Article 2(5) of the basic Regulation, the costs, i.e. in this case, for gas supplies, of NAK Azot had to be adjusted to reflect the costs associated with the production and sale of the like product, during the IRIP.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners