DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

188 results for The Works
Search single words: The · Works
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Da hat uns jemand bei dem Projekt in die Suppe gespuckt. Someone has thrown a spanner in the works of our project.

Alles in allem liefern die besprochenen Bände je nach Leseinteresse jeweils einen breiten Überblick zu unterschiedlichen Aspekten der architektonischen Theoriebildung und Vermittlung. [G] All in all, the works discussed above provide a broad survey of different aspects of architectural theory and presentation, depending on readers' interests.

Als Ausgangspunkt für diese Art der individuellen Aneignung von Tokyo und der Suche nach einem anderen Stadt- und Raumerlebnis gilt das Werk des passionierten Stadtwanderers und Schriftstellers Nagai Kafû (1879-1959). [G] The first publications aimed at helping individuals to accept the city they live in and search for the right approach to city life were the works of the passionate city wanderer and writer, Nagai Kafû (1879-1959).

Auch die Auseinandersetzung mit Literatur, insbesondere mit den Werken der befreundeten Schriftstellerin Christa Wolf, beeinflusste Paris. [G] The study of literature, especially the works of her writer friend Christa Wolf, also influenced Paris.

Aus konservatorischen Gründen werden die Arbeiten nur auf Wechselausstellungen in lichtgeschützten Räumen gezeigt. [G] For reasons of conservation the works are shown only in changing exhibitions in light-protected rooms.

Dabei stehen Ingo Metzmacher und Peter Konwitschny für ein Verständnis von Musiktheater, welches vor allem eine Frage in den Raum stellt: Was sagen uns die Werke von einst heute (noch), wie wirken sie auf eine Gesellschaft, die mit völlig veränderten Parametern umzugehen hat? [G] Ingo Metzmacher and Peter Konwitschny stand for an understanding of opera which above all raises the question,'What do the works of the past (still) say to us today, how do they effect a society which must cope with altogether changed parameters?'.

Das alte Bahnhofsgebäude wird dann als Ort für Wechselausstellungen genutzt werden. [G] The old station building will eventually be used for temporary shows, whilst the works of Hans Arp and Sophie Täuber-Arp will be permanently on display in the new building.

Das sei jedoch "nicht nur quantitativ, sondern auch qualitativ" der Fall, sagt Andrea Hohnen, die seit vier Jahren die Abschlussfilme von Absolventen der Filmstudiengänge sichtet und die Verleihung des von den Produzenten Bernd Eichinger (Constantin Film) und Nico Hofmann (teamWorx) initiierten Nachwuchspreis "First Steps" organisiert. [G] That's true "not only in terms of quantity, but also in terms of quality", says Andrea Hohnen, who has been viewing the works of graduating film for four years and organizes the presentation of the ¿First Steps¿ young filmmakers award initiated by producers Bernd Eichinger (Constantin Film) and Nico Hofmann (teamWorx).

Das sind Fragen, an denen sich allenfalls die Hälfte der Rezipienten die Zähne ausbeißt. [G] These are hard nuts to crack for half of those who deal with the works of Martin Kippenberger.

Dass kein Kunstwerk mehr in Ruhe betrachtet werden kann, verändert die Werke und ihre Ausstrahlung. [G] The fact that no work of art can be viewed in peace changes the works and their impact.

Dass, um dieses Theorem zu untermauern, nicht notwendigerweise immer "historisches" Instrumentarium verwendet wird, ist durch die Werke von Komponisten der jüngeren Generation wie Georg Friedrich Haas, Beat Furrer, George Benjamin, Thomas Adès, Helmut Oehring und Jürg Widmann beglaubigt; sie alle rekurrieren auf die Vergangenheit, ohne zwingend das Instrumentarium dieser verloschenen Epochen zu nutzen. [G] To compound this theory, it is not always the case that "historical" instruments are used and this can be clearly heard and seen in the works of younger generation composers like Georg Friedrich Haas, Beat Furrer, George Benjamin, Thomas Adès, Helmut Oehring and Jürg Widmann; they all draw on the past without necessarily using the instruments of lost epochs.

Die Ansätze der Arbeiten reichen von künstlerischen oder landschaftlichen Interventionen bis zu planerischen und ökonomischen Handlungskonzepten. [G] The approaches of the works range from artistic performances or landscape interventions to planning and economic action concepts.

Die Arbeiten sind extrem großformatig und raumgreifend sperrig. [G] The works are extremely large-format and room-fillingly unwieldy.

Die Arbeiten von Armin Petras und seinem Autoren-Alter-Ego Fritz Kater lassen in ihrer rauhen Sentimentalität und mit ihrer anarchischen Spielfreude an den jungen Brecht denken. [G] In their raw sentimentality and their anarchic delight in play, the works of Armin Petras and his alter ego author Fritz Kater make one think of the young Brecht.

Die beiden letzten Texte schließlich stellen Denkmale der letzten 15 Jahre vor, die - wie die Arbeiten von Jochen Gerz und Esther Shalev-Gerz - eine herkömmliche Ikonographie des Monuments ad absurdum führen, oder - wie die Arbeiten von Christian Boltanski - das Thema der Erinnerungsarbeit und der Spurensuche in den Mittelpunkt ihrer Denkmalskonzepte stellen. [G] Finally, the last two texts present monuments of the last fifteen years, such as the works of Jochen Gerz and Esther Shalev-Gerz, which take the traditional iconography of monuments to absurd extremes, or, like the works of Christian Boltanski, which focus on confronting the past and seeking tracks.

Die bislang größte Werkschau von Thomas Struth ist seit 2002 in den USA zu sehen, Thomas Struth 1977-2002. [G] This biggest-ever retrospective of the works of Thomas Struth, Thomas Struth 1977 - 2002, has been on display in the USA since 2002.

Die bislang größte Werkschau von Thomas Struth ist seit Mai 2002 in den USA zu sehen, Thomas Struth 1977-2002. [G] This biggest-ever retrospective of the works of Thomas Struth, Thomas Struth 1977 - 2002, has been on display in the USA since 2002.

Die bislang größte Werkschau von Thomas Struth ist seit Mai 2002 in den USA zu sehen, Thomas Struth 1977-2002. Zeit für ein Portrait des Fotokünstlers, der in der amerikanischen Presse als Pionier der Ästhetik großformatiger Farbfotografie gewürdigt wird. [G] This biggest-ever retrospective of the works of Thomas Struth, Thomas Struth 1977 - 2002, has been on display in the USA since 2002. So it is time to present a portrait of a photographer acknowledged by the American press to be a pioneer of the art of large-format colour photography.

Die nicht nur durch die Bücher von Emine Sevgi Özdamar immer stärker beachtete "Ausländerliteratur", wie sie seit etwa 1985 meist genannt wurde, erweiterte rasch ihr Spektrum. [G] The significance of the 'minority literature' genre, as it was increasingly called after 1985, quickly grew, not only thanks to the works of Emine Sevgi Özdamar.

Diese beruhen auf historischen Gegebenheiten eines überragenden Erbes, das zunächst geprägt ist durch die Werke großer deutscher Komponisten wie Bach, Beethoven, Schumann, Mendelssohn, Brahms, Wagner bis hin zu Hindemith, Stockhausen oder Rihm. [G] That is the outcome of an outstanding historical legacy, primarily shaped by the works of such great German composers as Bach, Beethoven, Schumann, Mendelssohn, Brahms, Wagner, and more recently Hindemith, Stockhausen and Rihm

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners