A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for Staatliches Unternehmen
Search single words:
Staatliches
·
Unternehmen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Abschnitt
49
des
Gesetzes
wurde
im
Juli
2004
so
geändert
,
dass
er
keine
Anwendung
mehr
findet
,
wenn
Grundbesitz
aus
anderen
Gründen
als
Naturschutz
,
Nutzung
durch
die
Streitkräfte
,
Forschung
oder
ähnliche
soziale
Zwecke
an
ein
staatliches
Unternehmen
verkauft
wird
. [EU]
Section
49
of
the
Act
was
amended
in
such
a
way
in
July
2004
that
it
is
no
longer
applicable
when
property
is
sold
to
a
State
Enterprise
for
purposes
other
than
nature
protection
,
use
by
the
armed
forces
,
and
research
or
other
similar
social
purposes
.
AIA
ist
ein
zu
55
%
staatliches
Unternehmen
,
das
für
den
Bau
,
den
Betrieb
und
den
Ausbau
des
internationalen
Flughafens
Athen
verantwortlich
ist
. [EU]
AIA
is
a
55
%
State-owned
company
responsible
for
the
construction
,
operation
and
development
of
Athens
International
Airport
.
Allerdings
ist
die
Höhe
des
Defizits
auf
Bedingungen
zurückzuführen
,
die
im
Zusammenhang
damit
stehen
,
dass
es
sich
bei
Royal
Mail
früher
um
ein
staatliches
Unternehmen
handelte
. [EU]
However
,
the
level
of
that
deficit
arises
from
terms
and
conditions
which
were
set
as
a
result
of
Government
ownership
.
Am
22
.
Februar
2006
beschloss
die
Kommission
die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
(K(
2006
)
461
endg
.)
aufgrund
mehrerer
Beschwerden
von
zwei
finnischen
Industrieverbänden
,
wonach
die
finnischen
Behörden
bei
der
Ausgliederung
von
Tieliikelaitos
als
staatliches
Unternehmen
aus
der
finnischen
nationalen
Verwaltung
mutmaßlich
gegen
mehrere
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
verstoßen
hatten
,
unter
anderen
gegen
Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
. [EU]
On
22
February
2006
,
the
Commission
took
a
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
(C(2006)
461
final
)
following
several
complaints
by
two
Finnish
industry
associations
,
alleging
that
the
Finnish
authorities
,
during
the
process
of
divesting
Tieliikelaitos
from
the
Finnish
national
administration
as
a
State
enterprise
,
had
violated
a
number
of
EC
Treaty
provisions
,
including
those
on
State
aids
.
Auch
nach
der
Umwandlung
von
Tieliikelaitos
in
ein
staatliches
Unternehmen
gilt
für
das
Personal
das
Pensionsgesetz
Nr
.
280
vom
20
.
Mai
1966
,
was
bedeutet
,
dass
das
staatliche
Unternehmen
den
für
staatliche
Arbeitgeber
geltenden
Versorgungsbeitrag
entrichten
musste
,
der
höher
ist
als
der
Arbeitgeberbeitrag
im
privaten
Sektor
. [EU]
Even
after
its
conversion
into
a
State
Enterprise
the
staff
of
Tieliikelaitos
remained
governed
by
the
State
Pension
Act
No
280
of
20
May
1966
,
which
implies
that
the
State
Enterprise
had
to
pay
the
state
employer's
pension
contribution
,
which
is
higher
than
the
employer's
pension
contribution
in
the
private
sector
.
Ausgenommen
sind
die
Verbindlichkeiten
von
British
Energy
,
obwohl
der
Kernkraftwerksbetreiber
nach
seiner
Umstrukturierung
vom
britischen
Statistikamt
als
staatliches
Unternehmen
eingestuft
wurde
. [EU]
This
does
not
include
British
Energy's
liabilities
,
although
this
company
has
been
classified
by
the
British
Office
of
National
Statistics
as
a
public
sector
company
after
its
restructuring
.
BNFL
ist
ein
staatliches
Unternehmen
,
das
im
Kernkraftbereich
tätig
ist
. [EU]
BNFL
is
a
publicly
owned
company
operating
in
the
nuclear
sector
.
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Canalelor
Navigabile
SA'
(
Staatliches
Unternehmen
'Seehäfenverwaltung'
SA
Constanț
;a) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Canalelor
Navigabile
SA"
(National
Company
"Administration
of
Maritime
Ports"
SA
Constanț
;a)
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Porturilor
Dună
;rii
Fluviale'
SA
(
Staatliches
Unternehmen
'Verwaltung
der
Donau-Binnenhäfen'
) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Porturilor
Dună
;rii
Fluviale"
SA
(National
Company
"River
Danube
Ports
Administration"
)
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Porturilor
Dună
;rii
Maritime'
(
Staatliches
Unternehmen
'Verwaltung
der
Donau-Seehäfen'
) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Porturilor
Dună
;rii
Maritime"
(National
Company
"Maritime
Danube
Ports
Administration"
)
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Porturilor
Maritime'
SA
Constanț
;a (
Staatliches
Unternehmen
'Seehäfenverwaltung'
SA
Constanț
;a) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Porturilor
Maritime"
SA
Constanț
;a (National
Company
"Administration
of
Maritime
Ports"
SA
Constanț
;a)
Compania
Naț
;ională
'Aeroportul
Internaț
;ional
Henri
Coandă
;
Bucureș
;ti'
–
;
SA
(
Staatliches
Unternehmen
'Internationaler
Flughafen
Henri
Coandă
;
Bukarest'
-
SA
) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Aeroportul
Internaț
;ional
Henri
Coandă
;
Bucureș
;ti"
–
;
SA
(National
Company
"International
Airport
Henri
Coandă
;
Bucharest"
–
;
SA
)
Compania
Naț
;ională
de
Radiocomunicaț
;ii
Navale
'RADIONAV'
SA
(
Staatliches
Unternehmen
für
Seefunk
'RADIONAV'
SA
) [EU]
Compania
Naț
;ională
de
Radiocomunicaț
;ii
Navale
"RADIONAV"
SA
(National
Company
of
Naval
Radiocommunications
"RADIONAV"
SA
)
Das
Unternehmen
konnte
somit
nicht
den
Verdacht
ausräumen
,
dass
es
sich
bei
dem
dritten
Unternehmen
um
ein
staatliches
Unternehmen
handelte
. [EU]
It
could
therefore
not
remove
the
doubts
that
this
third
company
was
State-owned
.
Der
Rechtsstatus
von
Tieliikelaitos
als
staatliches
Unternehmen
und
der
Status
der
Straßenverwaltung
als
Regierungsbehörde
schließen
einen
Konkurs
aus
. [EU]
This
stems
from
Tieliikelaitos'
status
as
State
Enterprise
and
from
the
Road
Service's
status
as
government
agency
that
they
could
not
go
bankrupt
.
Die
Forderung
ist
entweder
gering
,
was
zu
der
Annahme
berechtigt
,
dass
sie
ein
staatliches
Unternehmen
(
insbesondere
La
Poste
)
nicht
in
die
Zahlungsfähigkeit
stürzen
wird
.
Oder
die
Forderung
ist
sehr
hoch
,
woraus
sich
die
Außergewöhnlichkeit
des
Schadens
ergibt
. [EU]
Either
the
debt
is
a
small
one
,
in
which
case
it
is
fair
to
suppose
that
it
will
not
leave
a
national
publicly
owned
establishment
,
or
La
Poste
in
particular
,
in
a
position
of
insolvency
;
or
the
debt
is
a
large
one
,
in
which
case
the
injury
will
necessarily
be
abnormal
.
Die
Kommission
sah
den
IBG-Fonds
als
staatliches
Unternehmen
an
,
das
wahrscheinlich
Kapital
zu
Bedingungen
aufnehmen
kann
,
die
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebern
nicht
gewährt
werden
. [EU]
The
Commission
considered
the
IBG
Fund
to
be
a
State-owned
undertaking
,
likely
to
raise
its
capital
on
terms
that
would
not
be
available
on
the
private
market
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
sich
die
Sonderregelung
bei
der
Körperschaftsteuer
und
die
Nichtanwendung
des
Konkursrechts
unmittelbar
aus
dem
Rechtsstatus
von
Tieliikelaitos
als
staatliches
Unternehmen
ergeben
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
special
corporate
income
tax
provisions
and
the
non-application
of
the
bankruptcy
law
are
measures
inherent
to
the
legal
status
of
Tieliikelaitos
as
a
State
Enterprise
.
Die
Maßnahmen
B
und
C
werden
aus
Mitteln
von
BNFL
(
vollständig
im
Fall
von
Maßnahme
B
und
teilweise
im
Fall
von
Maßnahme
C)
finanziert
,
bei
dem
es
sich
um
ein
staatliches
Unternehmen
handelt
. [EU]
Measures
B
and
C
involve
resources
from
BNFL
(totally
for
Measure
B
and
partly
for
Measure
C),
which
is
a
publicly
owned
undertaking
.
Die
NOB
erhält
als
staatliches
Unternehmen
Zahlungen
vom
Staat
für
die
Leistungen
,
die
sie
gegenüber
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
zu
erbringen
verpflichtet
ist
. [EU]
The
public
company
NOB
receives
payments
from
the
State
for
the
services
it
is
obliged
to
deliver
to
the
public
broadcasters
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatliches Unternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners