DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sommersaison
Search for:
Mini search box
 

13 results for Sommersaison
Word division: Som·mer·sai·son
Tip: Conversion of units

 German  English

Auf der Grundlage dieser Informationen waren die Gutachter der Auffassung, dass Olympic Airlines faktisch eine dem saisonbedingten Bedarf angepasste Betriebsmittelfinanzierung erhielt, weil es Olympic Airlines gestattet wurde, über die Wintersaison Schulden in Höhe von Mio. EUR anzusammeln und diese anschließend in ein kurzfristiges Darlehen mit achtmonatiger Rückzahlungsfrist umzuwandeln, das während der Sommersaison zurückzuzahlen war. [EU] On the basis of this information, the experts were of the opinion that allowing Olympic Airlines to build up debts of EUR [...] million over the winter season, and then to convert them into an 18-month short-term loan to be paid over the summer season, in practice amounted to providing Olympic Airlines with seasonal working capital financing.

Bei der Untersuchung der Beziehungen zwischen Olympic Airlines und AIA stellten die Gutachter fest, dass Olympic Airlines praktisch eine dem saisonbedingten Bedarf angepasste Betriebsmittelfinanzierung erhielt, weil es Olympic Airlines gestattet wurde, über die Wintersaison Schulden in Höhe von* Mio. EUR anzusammeln und diese anschließend in ein kurzfristiges Darlehen mit achtmonatiger Rückzahlungsfrist umzuwandeln, das während der Sommersaison zurückzuzahlen war. [EU] In examining the relationship between Olympic Airlines and AIA, the Commission's experts came to the conclusion that allowing Olympic Airlines to build up debts of EUR [...] million over the winter season, and then to convert them into an eight-month short-term loan to be paid over the summer season, amounted to providing Olympic Airlines with seasonal working capital financing.

die Agentur für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen das Angebot macht, über einen Zeitraum von [...] in einer Mindestmenge von [...] in der Wintersaison und [...] in der Sommersaison zum aktuellen Großhandelspreis auf dem Großhandelsmarkt zu verkaufen und dieses Angebot am Ende dieses Zeitraums hat keinen Abnehmer gefunden hat (Test A); oder [EU] [listen] the Nuclear Decommissioning Authority offers to sell [...] for a period of [...] a minimum of [...] for a winter season trade and [...] for a summer season trade at the prevailing wholesale market price in the wholesale market and at the end of that period such offers have not been accepted (Test A); or [listen]

Die Anmeldung enthält auf Seite 40 des Formblatts CO eine Tabelle mit einer nach Ländern aufgeschlüsselten Aufstellung der Mittelmeer-Charterflugziele von Transavia und Martinair in der Sommersaison 1998. [EU] The notification contains on page 40 of Form CO a table with a listing of Transavia's and Martinair's charter destinations to the Mediterranean for the summer season 1998. The table is in the form of a synopsis comparing the destinations for each country.

Die Kommission erinnert Italien jedoch daran, dass die eingegangenen Verpflichtungen weiterhin für die gesamte Laufzeit der Durchführung der Rettungsbeihilfe gelten. Italien hat also weiterhin sorgfältig die Einhaltung der Bedingungen für die Gewährung dieser Beihilfe zu prüfen und insbesondere dafür zu sorgen, dass Alitalia auf den seit der Sommersaison 2004 eröffneten neuen Strecken keine Verdrängungspreise praktiziert. [EU] The Commission would point out to Italy, however, that the undertakings which it gave continue to apply for as long as the rescue aid remains; Italy must therefore continue to comply strictly with the Commission's authorisation of this aid and in particular ensure that Alitalia refrains from charging predatory prices on all the new routes opened since the 2004 summer season.

Die norwegischen Behörden verweisen auf Abschnitt 1 des Hurtigruten-Abkommens, wonach ein wesentlicher Teil der von den Hurtigruten-Unternehmen während der Sommersaison erwirtschafteten Gewinne verwendet werden sollte, um den unwirtschaftlichen Betrieb in der Wintersaison zu finanzieren. [EU] The Norwegian authorities refer to Section 1 of the Hurtigruten Agreement whereby a substantial part of the profits generated by the Hurtigruten companies in the summer season should be used to finance the unprofitable activity in the winter season.

Die Routen des Hurtigruten-Dienstes sind selbst teilweise wirtschaftlich, insbesondere während der Sommersaison. [EU] The routes which comprise the Hurtigruten service are themselves partly commercially viable, notably during the summer season.

Im Laufe des Jahres 2009 habe sich Č;SA auf Prognosen gestützt, die auf den Ergebnissen der Vorjahre basierten, und habe deutlich bessere Ergebnisse in der Sommersaison erwartet. [EU] In the course of 2009 Č;SA relied on forecasts based on previous years' results and expected significantly better results in the summer season.

In der Sommersaison 1997 z. B. Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lissabon, Las Palmas, Malta, Mallorca, Teneriffa. [EU] E.g. in the summer season 1997, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lisbon, Las Palmas, Malta, Mallorca, Tenerife.

KLM behauptet, dass die fragliche Tabelle nur auf Ersuchen der Kommission in das Formblatt CO aufgenommen worden sei und dass für die Sommersaison 1998 noch keine detaillierten Daten über die Marktanteile vorgelegen hätten. [EU] KLM argues that the table in question was only included in the text of Form CO at the request of the Commission and that for the ongoing summer season 1998 detailed market share data were not yet available.

Test A: Die NDA oder ein Unternehmen, das in ihrem Namen handelt, macht das Angebot, über einen Zeitraum von [...] in einer Mindestmenge von [...] in der Wintersaison und [...] in der Sommersaison zum aktuellen Großhandelspreis auf dem Großhandelsmarkt zu verkaufen. Am Ende dieses Zeitraums hat das Angebot keinen Abnehmer gefunden. [EU] Test A: the NDA, or a company operating on its behalf, offers to sell [...] for a period of [...] a minimum of [...] for a winter season trade and [...] for a summer season trade at the prevailing wholesale market price in the wholesale market and at the end of that period such offers have not been accepted.

Wenngleich ein Preisrückgang zu erwarten ist, wenn eine Ware eine bestimmte Marktreife erreicht, muss dennoch betont werden, dass Marktreifung gemeinhin als ein gleichmäßiger, kontinuierlicher und ausgewogener Prozess verstanden wird, der über mehrere Jahre verläuft; bei den betroffenen Einfuhren kam es hingegen zu einem abrupten, starken Rückgang, denn die Preise fielen zwischen 2000 und 2003 im Durchschnitt jährlich um 15 %, obwohl in diesem Zeitraum die Nachfrage während der Sommersaison besonders hoch war. [EU] Although a price decrease can be expected when a product reaches a certain maturation, it should however be stressed that while maturation is rather commonly understood as a smooth, continuous and regular process which takes place over several years, the price decrease of the imports concerned was on the contrary, sudden and significant, since prices dropped by an average of 15 % per year between 2000 and 2003, even though the demand during the summer time in this period was particularly high.

Werden auf Linienflügen zu beliebten Ferienzielen im Mittelmeerraum Platzkontingente an Reiseveranstalter verkauft, entspricht dies in etwa äquivalenten Diensten auf Charterflügen." Dem vorgelegten Informationsmaterial zufolge reisten von den [...]* [26] Fluggästen, die Transavia [27] in der Sommersaison 1997 und der Wintersaison 1997/1998 für Reiseveranstalter auf Linienflügen in den Mittelmeerraum [28] beförderte, insgesamt [...]* [29] auf kontingentierten Plätzen und [...]* [30] auf nicht kontingentierten Plätzen. [EU] From the information submitted it can be calculated that out of [...] (*) [26] passengers transported by Transavia [27] on scheduled flights to Mediterranean destinations [28] in the season summer 1997 and in winter 1997/1998 altogether [...] (*) [29] seats were sold to tour operators on a guaranteed basis and [...] (*) seats were sold to tour operators on a non guaranteed basis [30].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners