DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 results for Schienenfahrzeugen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Betrieb von Ultrabreitbandgeräten in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen wird unter Einsatz der Störungsminderungstechnik 'DAA' in den Frequenzbändern 3,1-4,8 GHz und 8,5-9,0 GHz mit einer EIRP-Dichte von ; 41,3 dBm/MHz gestattet, sofern Störungsminderungstechniken eingesetzt werden, deren Leistungsvermögen mindestens den Techniken entspricht, die in den gemäß der Richtlinie 1999/5/EG verabschiedeten harmonisierten Normen vorgesehen sind. [EU] The operation of equipment using ultra-wideband technology in automotive and railway vehicles which applies the DAA mitigation technique in the 3,1-4,8 GHz and 8,5-9,0 GHz bands shall be allowed with an e.i.r.p. limit of ; 41,3 dBm/MHz provided that techniques to mitigate interference are applied that provide at least equivalent performance to the techniques described in harmonised standards adopted under Directive 1999/5/EC.

Der Betrieb von Ultrabreitbandgeräten in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen wird unter Einsatz der Störungsminderungstechnik 'LDC' im Frequenzband 3,1-4,8 GHz entsprechend Abschnitt 1.2.1 mit den gleichen EIRP-Dichten wie denen in Abschnitt 1.2.1 gestattet. [EU] The operation of equipment using ultra-wideband technology in automotive and railway vehicles which applies the LDC mitigation technique in the 3,1-4,8 GHz band as described in section 1.2.1, shall be allowed with the same e.i.r.p. limits as described in that section 1.2.1.

Der Führerstand muss so konstruiert sein, dass der Triebfahrzeugführer von seiner sitzenden Fahrposition aus eine klare und uneingeschränkte Sichtlinie hat, um die ortsfesten Signale zu sehen, im Einklang mit den nationalen technischen Vorschriften GM/RT2161 "Anforderungen an Führerstände von Schienenfahrzeugen". [EU] The driver's cab shall be designed to allow the driver at his seated driving position a clear and unobstructed line of sight in order to distinguish fixed signals in accordance with the national technical rule, GM/RT2161 'Requirements for driving cabs of railway vehicles'.

Die CEPT-Untersuchungen belegten auch, dass Ultrabreitbandgeräte in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen unter strengeren Bedingungen als den allgemeinen Grenzwerten genutzt werden können. [EU] The CEPT studies also demonstrated that ultra-wide band equipment may be used under more stringent conditions than the generic limits in automotive and railway vehicles.

Die Kommission schätzt den Markt auf 1,8 Mrd. EUR, ausgehend von den durchschnittlichen Verkäufen zwischen von 2000 bis 2002, bei denen die Diesel- und Elektrotriebwagen [...] Mio. EUR ausmachen, die Hochgeschwindigkeitszüge [...] Mio. EUR, die Untergrundbahnen [...] Mio. EUR, die leichten Schienenfahrzeuge [...] Mio. EUR und die Lokomotiven [...] Mio. EUR. Der Marktanteil von Alstom lag in diesem Zeitraum bei [...] % im Segment Hochgeschwindigkeitszüge, bei [...] % bei den leichten Schienenfahrzeugen und bei [...] % bei den Lokomotiven [22]. [EU] The Commission estimates the market to be worth EUR 1,8 billion, based on average sales between 2000 and 2002 [21], within which EMUs/DMUs represent EUR [...] million, HSTs EUR [...] million, metros EUR [...] million, LRVs EUR [...] million and locomotives EUR [...] million. Alstom's market share over that period was [...] % in the HSTs sector, [...] % in LRVs and [...] % in locomotives [22].

Dienstleistungen der Vermietung und des Leasings von Schienenfahrzeugen [EU] Rental and leasing services of railroad vehicles

Diese Norm spezifiziert auch eine Kategorisierung von Schienenfahrzeugen für Güterwagen und besondere Arten von Lokomotiven und Reisezugwagen. Sie wird so überarbeitet, dass sie alle Arten von Fahrzeugen abdeckt. [EU] This standard specifies also a categorisation of railway vehicles, for freight wagons and particular types of locomotives and passenger vehicles; it will be revised to cover all types of rolling stock.

Die von den Infrastrukturbetreibern festgelegten Verfahren für die Zurechnung der Kosten sollten auf den besten verfügbaren Erkenntnissen über Kostenverursachung beruhen und gewährleisten, dass die Kosten den verschiedenen Leistungen, die für Eisenbahnunternehmen erbracht werden, und gegebenenfalls den verschiedenen Arten von Schienenfahrzeugen zugerechnet werden. [EU] Methods for apportioning costs established by infrastructure managers should be based on the best available understanding of cost causation and should apportion costs to the different services offered to railway undertakings and, where relevant, to types of rail vehicles.

ETR beliefert auch integrierte Hersteller von Schienenfahrzeugen, die Konsortien für besondere Straßenbahn- und Zugtypen u. a. mit Bombardier und Siemens bilden. [EU] ETR is also a supplier to integrated manufacturers of rolling stock, forming consortia for particular types of trams and trains with among others Bombardier and Siemens.

"Fahrzeug" alle zur Teilnahme am Straßenverkehr bestimmten Kraftfahrzeuge mit mindestens vier Rädern und einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von mehr als 25 km/h sowie ihre Anhänger, mit Ausnahme von Schienenfahrzeugen, mobilen Maschinen und Geräten sowie land- und forstwirtschaftlichen Zug- und Arbeitsmaschinen, sofern diese nicht mit einer Geschwindigkeit von über 40 km/h fahren, wenn sie gefährliche Güter befördern [EU] 'vehicle' shall mean any motor vehicle intended for use on the road, having at least four wheels and a maximum design speed exceeding 25 km/h, and any trailer, with the exception of vehicles which run on rails, mobile machinery and agricultural and forestry tractors that do not travel at a speed exceeding 40 km/h when transporting dangerous goods

Geeignete Störungsminderungstechniken in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen [EU] Appropriate mitigation techniques in automotive and railway vehicles

Hinsichtlich der Erfüllung der Sicherheitsanforderung, dass die Zuständigkeit für die Instandhaltung von Schienenfahrzeugen klar festzulegen ist, sollte ein Eisenbahnunternehmen, das nicht die für die Instandhaltung sämtlicher von ihm betriebener Fahrzeuge zuständige Stelle ist, mittels geeigneter vertraglicher Vereinbarungen, wie dem Allgemeinen Vertrag für die Verwendung von Güterwagen (AVV), sicherstellen, dass für jedes Fahrzeug eine für die Instandhaltung zuständige Stelle existiert, die für die Fahrzeuginstandhaltung entsprechend Artikel 14a der Richtlinie 2004/49/EG verantwortlich ist. [EU] Regarding conformity with the safety requirement according to which responsibility for railway vehicle maintenance should be clearly defined, a railway undertaking which is not the entity in charge of maintenance for all vehicles used in its operation, should through appropriate contractual arrangements, such as the General Contract of Use (GCU), ensure that every vehicle has an entity in charge of maintenance to take responsibility for vehicle maintenance in accordance with Article 14a of Directive 2004/49/EC.

Instandsetzung von Schienenfahrzeugen [EU] Reconditioning services of rolling stock

Instandsetzung von Sitzen von Schienenfahrzeugen [EU] Reconditioning services of rolling stock seats

Jedes Fahrzeug muss eine europäische Fahrzeugnummer besitzen, durch die es eindeutig von anderen Schienenfahrzeugen unterschieden werden kann. [EU] Each vehicle must have a European Vehicle number to uniquely identify it from any other rail vehicle.

Jedes Fahrzeug muss eine Nummer besitzen, durch die es eindeutig von anderen Schienenfahrzeugen unterschieden werden kann. [EU] Each vehicle must have a number to uniquely identify it from any other rail vehicle.

Liegt der Schwerpunkt der Geschäftstätigkeit im Verkehrssektor, sind Verkehrs- und Transportmittel mit Ausnahme von für den Eisenbahnverkehr bestimmten Schienenfahrzeugen von den beihilfefähigen Kosten ausgenommen? [EU] If the undertaking has its main economic activity in the transport sector, are transport means and transport equipment excluded from the eligible costs (except for railway rolling stock)?

Maximale EIRP-Dichten beim Betrieb von Ultrabreitbandgeräten in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen [EU] Maximum e.i.r.p. densities for operation of ultra-wideband technology in automotive and railway vehicles

Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten an Schienenfahrzeugen [EU] Repair and maintenance services of railway locomotives and rolling-stock

Reparatur und Instandhaltung von Schienenfahrzeugen [EU] Repair and maintenance of railway and tramway locomotives and rolling-stock and of mechanical (and electro mechanical) signalling, safety or traffic control equipment

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners