DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Saremar
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

1992 hat Saremar insgesamt 18000 Fahrten auf vier von der Gesellschaft bedienten Strecken durchgeführt. [EU] In 1992 Saremar carried out a total of 18000 trips on the four routes it operates.

Ab 1. Januar 2004 wird über alle Geschäftstätigkeiten im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die der italienische Staat den Gesellschaften Siremar, Saremar und Toremar auferlegt, für jede einzelne der betreffenden Strecken separat Buch geführt. [EU] As of 1 January 2004, separate accounts must be kept for all the public service activities imposed by Italy on Siremar, Saremar and Toremar on each of the routes concerned.

Andererseits ist jede dauerhafte teilweise oder vollständige Änderung des Dienstangebots von Adriatica, Siremar, Saremar, Toremar und Caremar, die mit einer Erhöhung der Beihilfe einhergeht, im Voraus der Kommission zu notifizieren. [EU] Secondly, any permanent change, whether partial or total, to the services offered by Adriatica, Siremar, Saremar, Toremar or Caremar such as would entail an increase in the aid must be notified to the Commission in advance.

Auf der Strecke Santa Teresa–;Bonifacio zwischen Korsika und Sardinien bietet Saremar ganzjährig tägliche Verbindungen mit einem Schnellboot mittlerer Kapazität an. [EU] On the Santa Teresa/Bonifacio route between Corsica and Sardinia, Saremar provides daily connections all year round using a medium-capacity high-speed craft.

Auf diesen Strecken, die teilweise auch von Wettbewerbern aus der Gemeinschaft bedient werden, hält Saremar einen Marktanteil von 64 % im Personenverkehrssegment und von 70 % im Güterverkehrssegment. [EU] On these routes, some of which are also operated by other Community competitors, Saremar has a total of 64 % of the passenger transport market and 70 % of the freight market.

Auf zwei der drei Strecken, die Sardinien mit kleineren umliegenden Inseln verbinden, nämlich Palau–;Maddalena im Norden und Carloforte–;Calasetta im Süden, bieten private italienische Betreiber ganzjährig ergänzend zu den Diensten von Saremar Verkehrsdienste an. [EU] On two of the three routes connecting Sardinia with its minor islands, i.e. the Palau/Maddalena route to the north and the Carloforte/Calasetta route to the south, private Italian operators provide services additional to Saremar's all year round.

Daneben hat die Kommission festgestellt (Erwägungsgrund 113), dass die Schiffe der privatwirtschaftlichen Betreiber, die mit Saremar auf zwei Kabotageverbindungen im Wettbewerb stehen, die von den italienischen Behörden festgelegten Anforderungen in Bezug auf das Höchstalter nicht erfüllen. [EU] Moreover, on the two cabotage connections on which there is competition from private Italian operators, the Commission has observed (recital 113) that the ships of Saremar's private competitors fail to satisfy the Italian authorities' requirements in terms of maximum age.

Das Angebot von Saremar stellte 59 % des Gesamtangebots im Personenverkehr auf der Strecke La Maddalena–;Palau und 53 % auf der Strecke Carloforte–;Calasetta dar. [EU] Saremar provided 59 % of all passenger transport services on the La Maddalena/Palau route and 53 % on the Carloforte/Calasetta route,

Das Dienstangebot von Siremar ist dem von Saremar und Toremar vergleichbar; das Angebot ist seit Inkrafttreten der Vereinbarung über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen stabil und für saisonale Schwankungen kaum anfällig.Die hohen Nettobetriebskosten der Gesellschaft, die zu einer jährlichen Ausgleichszahlung enormer Höhe führen, erklären sich teilweise aus der Anzahl der bedienten Strecken (18 Linienstrecken), wodurch der Mobilitätsbedarf der Einwohner der 14 vor Sizilien gelegenen Inseln gedeckt werden soll. [EU] The services provided by Siremar are comparable in nature to those provided by Saremar and Toremar: supply has been stable since the public service agreement entered into force [16] and is scarcely affected by seasonal variations. The company's high operating costs, entailing a huge annual subsidy, are explained in particular by the number of routes it operates (18 scheduled routes) in order to meet the mobility requirements of the inhabitants of the 14 islands situated off Sicily.

Der Anteil der von Saremar auf der Strecke zwischen Korsika und Sardinien beförderten Fahrgäste beträgt 4,4 % der Gesamtheit der Fahrgäste auf allen von der Gesellschaft bedienten Strecken und 43 % der insgesamt auf dieser Strecke beförderten Fahrgäste (die anderen 57 % werden vom privatwirtschaftlichen Wettbewerber befördert). [EU] The number of passengers carried by Saremar on the route between Corsica and Sardinia represents 4,4 % of the total number of passengers carried by the company on all the routes it operates and 43 % of the passengers carried on the route in question (the other 57 % are carried by the private competitor).

Der Kommission sind Stellungnahmen verschiedener privatwirtschaftlicher Betreiber zugegangen, die auf einigen Strecken mit Caremar, Saremar und Toremar im Wettbewerb stehen. [EU] The Commission received comments from various private operators competing on a number of the routes served by Caremar, Saremar and Toremar.

Der Umstand, dass diese Strecke seit dem Inkrafttreten der Vereinbarung dem potenziellen Wettbewerb seitens Betreibern aus anderen Mitgliedstaaten offen steht, führt zu dem Schluss, dass die Subventionszahlung, die zum Ausgleich des Nettobetriebsdefizits auf dem Gesamtstreckennetz jährlich an Saremar geleistet wurde, insbesondere in Ermangelung einer getrennten Buchführung für die verschiedenen Kategorien der erbrachten Verkehrsdienste den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen und den Wettbewerb verfälschen konnte. [EU] The fact that this route has been open to potential competition from operators from other Member States since the agreement entered into force suggests that the annual subsidy paid to Saremar to cover the net operating loss of its overall network of connections may, particularly as a result of the lack of separate accounts for the different categories of service, have affected trade between Member States and distorted competition.

Deshalb sind die Ausgleichszahlungen, die im Rahmen der Vereinbarungen über gemeinwirtschaftliche Dienste an Adriatica und Saremar geleistet wurden, um die oben (Erwägungsgründe 90-95) beschriebenen internationalen Verbindungen zu gewährleisten, geeignet, sich auf den tatsächlichen oder potenziellen Wettbewerb zwischen anderen Betreibern der Gemeinschaft auszuwirken. [EU] Accordingly, the compensation paid to Adriatica and Saremar under the public service agreements for operating the international connections described above (recitals 90 to 95) is such as to affect current or potential competition from other Community operators.

Die Gesellschaften Tirrenia di Navigazione, Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar und Toremar haben ihrerseits gemäß Artikel 230 Absatz 4 des Vertrags Nichtigkeitsklage vor dem Gericht erster Instanz erhoben. [EU] In addition, the Tirrenia di Navigazione, Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar and Toremar companies brought an action for annulment before the Court of First Instance by virtue of Article 230(4) of the Treaty [4].

Die Kommission hat infolge zahlreicher Eingaben beschlossen, in Bezug auf staatliche Beihilfen zugunsten von sechs Unternehmen der Tirrenia-Gruppe, nämlich Tirrenia di Navigazione, Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar und Toremar, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 des Vertrags einzuleiten. [EU] Following numerous complaints, the Commission decided to initiate the procedure laid down in Article 88(2) of the Treaty in respect of aid paid to six companies in the Tirrenia Group, namely Tirrenia di Navigazione, Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar and Toremar.

Die relativ stabile Höhe der jährlichen Subvention (letzte Spalte) spiegelt die Verhältnisse auf dem Markt wider, auf dem Saremar tätigt ist; dabei handelt es sich um einen lokalen, auf die Mobilitätsbedürfnisse der Inselbevölkerung ausgerichteten Markt. [EU] The relatively stable level of the annual subsidy (last column) reflects the nature of the market on which Saremar operates, i.e. a local market meeting the mobility requirements of the island communities.

Die von Italien seit 1. Januar 1992 als Ausgleich für gemeinwirtschaftliche Dienste an Siremar, Saremar und Toremar gezahlten Beihilfen sind gemäß Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] The aid granted by Italy to Siremar, Saremar and Toremar as of 1 January 1992 as compensation for providing a public service is compatible with the common market having regard to Article 86(2) of the Treaty.

Einerseits führt die Tatsache, dass drei Gesellschaften der Tirrenia-Gruppe (Tirrenia, Adriatica und Saremar) ohne Trennung der verschiedenen Verkehrskategorien in der Buchführung dieser Gesellschaften auf dem Markt der Seeverkehrsverbindungen zwischen Mitgliedstaaten oder zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten tätig waren, zu der Auffassung, dass sämtliche Beihilfen, die diese erhalten haben, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen und den Wettbewerb verfälschen konnten. [EU] For one thing, the fact that three Tirrenia Group companies (Tirrenia, Adriatica and Saremar) operated in the transport market between Member States or between these and third countries and that they failed to keep separate accounts for the different categories of service suggests that all the aid they received may have affected trade between Member States and distorted competition.

Im Fall von Saremar erklärt sich die relative Stabilität der Betriebskosten zwischen 1992 und 2000 aus der Art der erbrachten Verkehrsdienste - vorwiegend Kabotageverbindungen zwischen Sardinien und den umgebenden Inseln - die in erster Linie dem Mobilitätsbedarf der lokalen Bevölkerung entsprechen und daher keinen heftigen Angebots- und Nachfrageschwankungen unterliegen. [EU] For Saremar, the relative stability of operating costs between 1992 and 2000 results from the nature of the services the company provides - essentially cabotage connections between Sardinia and the neighbouring islands - which primarily meet the requirements of the local communities and are therefore not subject to major variations in supply and demand.

In Bezug auf die vier anderen Regionalgesellschaften stellt die Kommission fest, dass lediglich Saremar auf einer internationalen Strecke, nämlich zwischen Sardinien und Korsika, tätig ist und mit einem privatwirtschaftlichen italienischen Betreiber in Wettbewerb steht. [EU] Regarding the four other regional companies, the Commission notes that only Saremar operates on an international route, between Sardinia and Corsica, and that it does so in competition with a private Italian operator.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners