A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prefactor
prefactors
prefatorial
prefatory
prefect
prefects
prefecture
prefer
preferable
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Prefect
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Er
war
Professor
in
Münster
,
Bonn
,
Tübingen
und
Regensburg
,
er
war
Erzbischof
von
München
,
Präfekt
der
Glaubenskongregation
,
und
nun
ist
er
Papst
für
mehr
als
eine
Milliarde
Katholiken
;
er
ist
der
bekannteste
Deutsche
der
Welt
. [G]
He
was
a
professor
in
Münster
,
Bonn
,
Tübingen
and
Regensburg
.
He
was
archbishop
of
Munich
,
prefect
of
the
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith
and
now
he
is
Pope
for
more
than
a
billion
Catholics
;
he
is
the
world's
best-known
German
.
Aus
der
Vorankündigung
der
Demonstration
,
die
von
dem
Verband
der
Fuhrunternehmen
eingereicht
wurde
und
in
Kopie
dem
Bericht
der
Präfektur
von
Palermo
beigefügt
ist
,
scheint
hervorzugehen
,
dass
an
der
Demonstration
in
Palermo
etwa
fünfzig
Fuhrunternehmer
teilgenommen
hätten
. [EU]
The
notice
of
the
demonstration
submitted
by
the
association
of
road
hauliers
, a
copy
of
which
was
annexed
to
the
report
of
the
Office
of
the
Prefect
of
Palermo
,
appeared
to
indicate
that
around
50
hauliers
would
take
part
in
the
demonstration
in
Palermo
.
Bei
der
ersten
Annahme
weigert
sich
der
Präfekt
aus
zwingenden
Gründen
des
Allgemeininteresses
,
bestimmte
Maßnahmen
zu
ergreifen
.
Zwingende
Gründe
könnten
das
Erhalten
der
Gebietskörperschaft
oder
das
Bewahren
der
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
sein
. [EU]
In
the
first
scenario
,
the
prefect
refuses
to
take
certain
measures
because
of
requirements
of
the
public
interest:
these
might
include
the
need
to
preserve
not
only
the
existence
of
the
regional
or
local
authority
but
also
the
public
service
task
.
Bei
der
zweiten
Annahme
kann
die
Regelung
der
verschuldensunabhängigen
Haftung
geltend
gemacht
werden
,
wenn
"in
einem
Fall
,
in
dem
der
Präfekt
angesichts
der
Situation
der
Gebietskörperschaft
,
insbesondere
angesichts
des
Nichtausreichens
ihrer
Mittel
,
das
Ergreifen
bestimmter
Maßnahmen
zur
Erfüllung
der
Gerichtsentscheidung
rechtmäßig
hat
verweigern
können
,
der
sich
daraus
für
den
Gläubiger
der
Gebietskörperschaft
ergebende
Schaden"
ein
"außergewöhnlicher
und
besonderer
Schaden"
ist
. [EU]
In
the
second
scenario
,
the
strict
liability
scheme
can
be
invoked
if
,
having
regard
to
the
situation
of
the
local
or
regional
authority
,
and
in
particular
to
an
insufficiency
in
its
assets
, [...]
the
prefect
legitimately
refuses
to
take
certain
measures
with
a
view
to
ensuring
that
the
judgment
is
enforced
in
full
,
the
State
as
holder
of
public
authority
may
be
liable
for
any
injury
caused
to
a
creditor
of
the
local
or
regional
authority
if
the
injury
is
of
an
abnormal
and
specific
kind
.
Bis
zu
einer
möglichen
Übertragung
der
Aufgaben
der
Daseinsvorsorge
auf
eine
Einrichtung
,
die
in
der
Lage
sei
,
sie
zu
übernehmen
,
könne
die
Wahrung
des
Fortbestands
der
Daseinsvorsorge
aber
dennoch
für
den
Präfekten
kurzfristig
beinhalten
,
dass
er
bestimmte
Maßnahmen
ergreife
wie
beispielsweise
die
Erhaltung
der
für
die
Aufgaben
der
Daseinsvorsorge
erforderlichen
Vermögenswerte
oder
die
Erhöhung
der
Mittel
zur
Bezahlung
der
Forderung
. [EU]
It
nonetheless
remains
the
case
that
,
in
the
short
term
and
until
such
time
as
the
public
service
task
is
conceivably
transferred
to
an
establishment
capable
of
taking
over
that
task
,
the
continuity
of
public
service
may
involve
the
prefect
's
taking
a
number
of
measures
,
for
example
measures
to
preserve
the
assets
necessary
to
the
public
service
task
or
to
increase
the
resources
required
to
pay
the
claim
.
Denn
der
Conseil
d'Etat
entscheidet
darüber
,
dass
die
Entscheidung
des
Präfekten
die
Haftung
des
Staates
auslösen
kann
,
"wenn
es
sich
um
einen
außergewöhnlichen
und
besonderen
Schaden
handelt"
. [EU]
The
Council
of
State
found
that
the
prefect
's
decision
could
render
the
State
liable
(est
susceptible
d'engager
la
responsabilité
)'if
the
injury
is
of
an
abnormal
and
specific
kind'
.
Der
Conseil
d'Etat
entscheidet
,
dass
"[...]
in
dem
Fall
,
in
dem
der
Präfekt
angesichts
der
Situation
der
Gebietskörperschaft
,
insbesondere
angesichts
des
Nichtausreichens
ihrer
Mittel
,
das
Ergreifen
bestimmter
Maßnahmen
zur
Erfüllung
der
Gerichtsentscheidung
rechtmäßig
hat
verweigern
können
,
der
sich
daraus
für
den
Gläubiger
der
Gebietskörperschaft
ergebende
Schaden
die
Haftung
des
Staates
auslösen
kann
,
wenn
es
sich
um
einen
außergewöhnlichen
und
besonderen
Schaden
handelt"
. [EU]
The
Council
of
State
finds
that
'if
,
having
regard
to
the
situation
of
the
local
or
regional
authority
,
and
in
particular
to
an
insufficiency
in
its
assets
[...]
the
prefect
legitimately
refuses
to
take
certain
measures
with
a
view
to
ensuring
that
the
judgment
is
enforced
in
full
,
the
State
as
holder
of
public
authority
may
be
liable
for
any
injury
caused
to
a
creditor
of
the
local
or
regional
authority
if
the
injury
is
of
an
abnormal
and
specific
kind'
.
Der
Präfekt
kann
die
Genehmigung
in
Anbetracht
der
Anzahl
und
der
Größe
der
bereits
bestehenden
Unternehmen
ablehnen
. [EU]
The
provincial
prefect
can
refuse
the
licence
also
on
the
basis
of
the
number
and
importance
of
existing
entities
.
Die
Änderung
sollte
den
vierten
Unterabsatz
von
Artikel
3-1
des
Dekrets
zur
Regelung
der
dem
Präfekten
oder
der
Aufsichtsbehörde
übertragenen
Aufsichtsfunktion
betreffen
. [EU]
The
amendment
would
apply
to
the
fourth
subparagraph
of
Article
3(1)
of
the
Decree
,
which
organises
the
supervisory
power
conferred
on
the
Prefect
or
on
the
supervisory
authority
.
Die
Anträge
wurden
von
den
"Cellules
départementales
d'indemnisation"
(
Entschädigungsstellen
der
Departements
)
geprüft
,
die
in
jedem
der
betroffenen
Departements
unter
Einbeziehung
der
betreffenden
Behörden
,
Fachverbände
,
Banken
und
Versicherungen
eingerichtet
wurden
und
dem
jeweiligen
Präfekten
unterstanden
. [EU]
Applications
were
examined
by
the
compensation
units
set
up
in
each
of
the
departments
concerned
under
the
authority
of
the
prefect
,
with
the
participation
of
the
administrations
concerned
,
professional
organisations
,
banks
and
insurance
companies
.
Die
Entscheidung
über
die
Gewährung
der
Zuschüsse
traf
der
Präfekt
des
jeweiligen
Departements
. [EU]
The
decision
to
award
the
aid
was
taken
by
the
department
prefect
.
Die
französischen
Behörden
behaupten
weiter
,
dass
die
Haftung
des
Staates
in
jedem
Fall
nicht
allein
dadurch
ausgelöst
werden
könne
,
dass
der
Präfekt
oder
die
Aufsichtsbehörde
wegen
der
Finanz-
und
Vermögenslage
der
Körperschaft
oder
des
öffentlichen
Unternehmens
keine
Maßnahmen
zur
Begleichung
der
Forderung
habe
ergreifen
können
. [EU]
Then
the
French
authorities
maintain
that
,
in
any
event
,
the
liability
of
the
State
cannot
be
incurred
on
the
sole
ground
that
the
Prefect
or
supervisory
authority
was
unable
to
take
any
measures
that
could
allow
the
claim
to
be
repaid
because
of
the
financial
and
asset
situation
of
the
regional
or
local
authority
or
publicly
owned
establishment
.
Dieser
Verfasser
merkt
an
,
dass
der
Conseil
d'Etat
in
der
Rechtssache
Campoloro
entscheidet
,
dass
die
rechtmäßige
Entscheidung
des
Präfekten
lediglich
"die
Haftung
des
Staates
auslösen
kann"
. [EU]
Labetoulle
observes
that
the
Council
of
State
held
in
Campoloro
only
that
in
the
event
of
a
decision
taken
legitimately
by
the
prefect
the
State
'may
be
liable'
.
Die
zuständigen
Behörden
haben
nicht
genau
angegeben
,
in
welchen
anderen
Provinzen
die
Demonstration
,
der
Streik
und
die
Straßenblockaden
noch
stattgefunden
haben
,
haben
weder
deren
Tragweite
noch
die
Konsequenzen
spezifiziert
und
-
abgesehen
von
einigen
Zeitungsausschnitten
-
haben
sie
keine
anderen
offiziellen
Unterlagen
über
diese
Ereignisse
in
anderen
Gebieten
Siziliens
(
wie
zum
Beispiel
den
Bericht
der
Präfektur
von
Palermo
)
übermittelt
. [EU]
The
competent
authorities
did
not
clarify
in
which
other
Provinces
the
demonstration
,
strike
and
roadblocks
took
place
,
did
not
indicate
their
extent
and
consequences
,
and
,
apart
from
some
newspaper
cuttings
,
did
not
provide
any
official
documentary
evidence
of
such
events
in
other
areas
of
Sicily
(e.g.
the
report
from
the
Office
of
the
Prefect
of
Palermo
).
Ehemaliger
Unterpräfekt
von
Toulepleu
. [EU]
Former
sub-
prefect
of
Toulepleu
.
Ein
sachkundiger
Kommentar
hierzu:
"Wenn
der
Präfekt
Maßnahmen
ergreift
,
um
zu
versuchen
,
zusätzliche
Mittel
bereitzustellen
,
diese
Maßnahmen
sich
jedoch
angesichts
des
Ausmaßes
der
Schulden
der
Gemeinde
als
unzureichend
erweisen
,
wird
das
Gericht
wahrscheinlich
darauf
erkennen
,
dass
kein
grobes
Verschulden
vorliegt"
. [EU]
A
learned
commentator
observes
,
'if
the
prefect
takes
measures
that
seek
to
release
additional
resources
,
but
these
then
prove
to
be
insufficient
in
view
of
the
scale
of
the
debts
of
the
municipality
,
the
court
will
probably
take
the
view
that
no
fault
has
been
committed'
.
Ein
Verschulden
sei
auszuschließen
,
da
die
Unterlassung
des
Präfekten
oder
der
Aufsichtsbehörde
an
sich
nicht
schuldhaft
sei
. [EU]
There
is
no
fault:
inaction
on
the
part
of
the
prefect
or
the
supervising
authority
is
not
necessarily
a
fault
.
Frau
Evangelia
SCHINARAKI-ILIAKI
,
Präfektin
von
Heraklion
(
Kreta
),
wird
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2010
,
zum
Mitglied
im
Ausschuss
der
Regionen
ernannt
. [EU]
The
following
is
hereby
appointed
to
the
Committee
of
the
Regions
as
a
member
for
the
remainder
of
the
current
term
of
office
,
which
runs
until
25
January
2010:
Ms
Evangelia
SCHINARAKI-ILIAKI
,
prefect
of
the
city
of
Heraklion
in
Crete
.
Herr
Dimitrios
DRAKOS
,
Präfekt
von
Messinia
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Georgios
KOUTSOULIS
[EU]
Mr
Dimitrios
DRAKOS
,
Prefect
of
Messinia
,
in
place
of
Mr
Georgios
KOUTSOULIS
Herr
Georgios
PAPASTERGIOU
,
Präfekt
von
Pieria
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Dimitrios
STAMATIS
[EU]
Mr
Georgios
PAPASTERGIOU
,
Prefect
of
Pieria
,
in
place
of
Mr
Dimitrios
STAMATIS
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prefect":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners