A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Festrohrbündelwärmetauscher
Festsaal
Festschmaus
Festschrift
Festsetzung
Festspannvorrichtung
Festspeicher
Festspiel
Festspiele
Search for:
ä
ö
ü
ß
2770 results for
Festsetzung
Word division: Fest·set·zung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
[4]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
des
Rates
vom
26
.
Juni
1990
zur
Schaffung
eines
Gemeinschaftsverfahrens
für
die
Festsetzung
von
Höchstmengen
für
Tierarzneimittel-rückstände
in
Nahrungsmitteln
tierischen
Ursprungs
(
ABl
. L
224
vom
18
.8.1990, S. 1). [EU]
Regulation
(EEC)
No
2377/90
of
26
June
1990
laying
down
a
Community
procedure
for
the
establishment
of
maximum
residue
limits
of
veterinary
medicinal
products
in
foodstuffs
of
animal
origin
(OJ L
224
,
18
.8.1990, p. 1).
(
55
)
Artikel
2
sieht
die
Modalitäten
für
die
Festsetzung
der
Fahrpreise
vor
und
enthält
besondere
Bestimmungen
für
die
Überquerung
des
Øresund
. [EU]
Article
2
concerns
all
forms
of
pricing
,
including
specific
provisions
concerning
journeys
across
the
Øresund
.
(5)
Artikel
12
enthält
Durchführungsbestimmungen
für
die
Festsetzung
des
zulässigen
Fischereiaufwands
. [EU]
Article
12
contains
detailed
rules
for
the
fixing
of
the
allowable
fishing
effort
.
[5]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
57/2011
vom
18
.
Januar
2011
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
EU-Gewässern
sowie
für
EU-Schiffe
in
bestimmten
Nicht-EU-Gewässern
(
ABl
. L
24
vom
27
.1.2011, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EU)
No
57/2011
of
18
January
2011
fixing
for
2011
the
fishing
opportunities
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
EU
waters
and
,
for
EU
vessels
,
in
certain
non-EU
waters
(OJ L
24
,
27
.1.2011, p. 1).
68708032
,11– g
der
Obergrenze
zur
Festsetzung
der
tatsächlichen
Olivenölerzeugung
für
die
Wirtschaftsjahre
1998/1999
und
1999/2000
[EU]
68708032
,11–
aximum
actual
production
of
olive
oil
exceeded
in
marketing
years
1998/1999
and
1999/2000
[6]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
105/2010
der
Kommission
vom
5.
Februar
2010
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
zur
Festsetzung
der
Höchstgehalte
für
bestimmte
Kontaminanten
in
Lebensmitteln
hinsichtlich
Ochratoxin
A (
ABl
. L
35
vom
6.2.2010, S. 7). [EU]
Commission
Regulation
(EU)
No
105/2010
of
5
February
2010
amending
Regulation
(EC)
No
1881/2006
setting
maximum
levels
for
certain
contaminants
in
foodstuffs
as
regards
ochratoxin
A (OJ L
35
, 6.2.2010, p. 7).
Abschließend
stellte
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
fest
,
dass
die
eingereichten
toxikologischen
Studien
die
Festsetzung
zuverlässiger
ADI
und
AOEL
ermöglichten
. [EU]
Finally
,
the
Scientific
Committee
agreed
that
the
toxicological
studies
submitted
permitted
the
establishment
of
a
reliable
ADI
and
AOEL
.
Abschluss
der
notwendigen
institutionellen
Reformen
zur
Verbesserung
der
Vermögensverwaltung
im
Verkehrssektor
,
der
Festsetzung
von
Investitionsprioritäten
,
der
Politikgestaltung
sowie
der
Beteiligung
des
privaten
Sektors
. [EU]
Complete
the
necessary
institutional
reforms
to
improve
transport
asset
management
,
prioritisation
of
investments
,
policy-making
and
involvement
of
the
private
sector
.
Abschluss
der
notwendigen
institutionellen
Reformen
zur
Verbesserung
der
Vermögensverwaltung
im
Verkehrssektor
,
Festsetzung
von
Investitionsprioritäten
,
Politikgestaltung
sowie
Beteiligung
des
privaten
Sektors
. [EU]
Complete
the
necessary
institutional
reforms
to
improve
transport
asset
management
,
prioritisation
of
investments
,
policy
making
and
the
involvement
of
the
private
sector
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
zur
Festsetzung
von
Höchsttarifen
für
alle
Fahrgäste
oder
bestimmte
Gruppen
von
Fahrgästen
auch
Gegenstand
allgemeiner
Vorschriften
sein
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
public
service
obligations
which
aim
at
establishing
maximum
tariffs
for
all
passengers
or
for
certain
categories
of
passenger
may
also
be
the
subject
of
general
rules
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
3
kann
ein
Bieter
,
auf
den
ein
solcher
Koeffizient
angewendet
wird
,
sein
Angebot
innerhalb
von
zehn
Tagen
ab
Veröffentlichung
der
oben
genannten
Verordnung
zur
Festsetzung
des
Koeffizienten
zurückziehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
10
(3), a
tenderer
to
which
such
a
coefficient
applies
may
decide
to
withdraw
its
tender
within
10
days
from
the
publication
of
the
abovementioned
Regulation
fixing
the
coefficient
.
Abweichend
von
Artikel
37
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
wird
bei
Zuckerlieferungen
im
Sinne
des
Artikels
36
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c
und
des
Artikels
44
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
derselben
Verordnung
,
die
zwischen
dem
1.
und
25
.
September
2008
erfolgt
sind
,
zur
Festsetzung
des
Erstattungssatzes
der
25
.
September
2008
zugrunde
gelegt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
37
(2)
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
the
date
25
September
2008
shall
be
used
to
determine
the
rate
of
refund
applicable
to
sugar
supplied
in
accordance
with
Article
36
(1)(a)
and
(c)
and
Article
44
(1)(a)
and
(b)
of
that
Regulation
during
the
period
from
1
to
25
September
2008
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
kann
ein
Verkäufer
,
dessen
Angebot
gemäß
Buchstabe
b
gekürzt
wird
,
beschließen
,
dieses
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
ab
der
Veröffentlichung
der
Verordnung
zur
Festsetzung
des
Kürzungssatzes
zurückzuziehen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(5)
of
this
Regulation
, a
seller
which
is
subject
to
a
reduced
acceptance
of
his
offer
as
referred
in
point
(b)
of
this
paragraph
may
decide
to
withdraw
his
offer
within
five
working
days
from
the
publication
of
the
regulation
fixing
the
reduction
percentage
.';
Addendum
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
51/2006
des
Rates
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
2006
) [EU]
Addendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
51/2006
fixing
for
2006
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
Ähnlich
lässt
sich
die
unmittelbare
oder
mittelbare
Festsetzung
von
Preisen
in
Verbindung
mit
Maßnahmen
effektiver
gestalten
,
die
dem
Lizenznehmer
weniger
Anreize
zur
Senkung
des
Weiterverkaufspreises
geben
,
wenn
er
also
z. B.
zur
Anwendung
einer
Meistbegünstigungsklausel
gegenüber
Kunden
verpflichtet
wird
, d. h.
einem
Kunden
günstigere
Bedingungen
als
einem
anderen
einräumen
soll
. [EU]
Similarly
,
direct
or
indirect
price
fixing
can
be
made
more
effective
when
combined
with
measures
that
reduce
the
licensee's
incentive
to
lower
his
selling
price
,
such
as
the
licensor
obliging
the
licensee
to
apply
a
most-favoured-customer
clause
, i.e.
an
obligation
to
grant
to
a
customer
any
more
favourable
terms
granted
to
any
other
customer
.
Akzo
erfüllte
die
Voraussetzungen
für
eine
spürbar
niedrigere
Festsetzung
der
Geldbuße
,
da
es
das
dritte
Unternehmen
war
,
das
der
Kommission
Informationen
und
Beweise
geliefert
hat
,
die
die
Existenz
des
MCE-Kartells
belegt
haben
.
Akzo
hat
die
Tatsachen
auf
die
die
Kommission
ihre
Beweisführung
für
das
Bestehen
eines
Kartells
stützt
nicht
bestritten
. [EU]
Akzo
qualified
for
a
significant
reduction
of
the
amount
of
the
fine
as
it
was
the
third
undertaking
that
provided
the
Commission
with
information
and
evidence
that
corroborated
the
existence
of
the
MCAA
cartel
.
Allerdings
ist
eine
der
Hauptverpflichtungen
der
guineischen
Regierung
-
die
Organisation
von
Parlamentswahlen
einschließlich
der
Festsetzung
des
Wahltermins
-
noch
nicht
vollständig
erfüllt
. [EU]
However
,
the
organisation
of
the
parliamentary
elections
,
including
fixing
a
date
for
them
,
which
is
one
of
the
main
undertakings
given
by
the
Guinean
Government
,
has
not
yet
been
finalised
.
Allerdings
können
einige
Mitgliedstaaten
in
Fällen
,
in
denen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
61/2007
der
Kommission
vom
25
.
Januar
2007
zur
Festsetzung
der
Ausfuhrerstattungen
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
der
Ausfuhrerstattungssatz
für
Vollmilchpulver
mit
Wirkung
vom
26
.
Januar
2007
auf
null
gesetzt
wurde
,
bereits
den
Standpunkt
eingenommen
haben
,
dass
es
nicht
mehr
angebracht
sei
,
neuen
Anträgen
von
Wirtschaftsbeteiligten
auf
die
Anwendung
der
Ausnahmeregelung
von
Artikel
3
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
stattzugeben
. [EU]
Nevertheless
,
in
circumstances
where
Commission
Regulation
(EC)
No
61/2007
of
25
January
2007
fixing
the
export
refunds
on
milk
and
milk
products
[6]
has
reduced
to
zero
,
with
effect
from
26
January
2007
,
the
export
refund
rate
for
whole
milk
powder
,
some
Member
States
may
already
have
deemed
that
it
was
no
longer
appropriate
to
agree
to
new
requests
from
operators
to
avail
of
the
derogation
provided
for
in
the
second
subparagraph
of
Article
3(4)
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
.
Allerdings
müssen
bei
der
Festsetzung
des
Gewinns
,
der
ohne
Dumping
hätte
erzielt
werden
können
,
auch
alle
in
diesem
Zusammenhang
relevanten
qualitativen
und
quantitativen
Elemente
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
it
is
further
considered
that
,
when
setting
the
profit
that
could
have
been
achieved
in
the
absence
of
dumping
,
due
consideration
has
to
be
paid
to
all
qualitative
and
quantitative
elements
relevant
for
this
purpose
.
Allerdings
müssen
bei
der
Festsetzung
des
Gewinns
,
der
ohne
Subventionierung
hätte
erzielt
werden
können
,
auch
alle
in
diesem
Zusammenhang
relevanten
qualitativen
und
quantitativen
Elemente
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
it
is
further
considered
that
,
when
setting
the
profit
that
could
have
been
achieved
in
the
absence
of
subsidisation
,
due
consideration
has
to
be
paid
to
all
qualitative
and
quantitative
elements
relevant
for
this
purpose
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Festsetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners