DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bankdarlehen
Search for:
Mini search box
 

76 results for Bankdarlehen
Word division: Bank·dar·le·hen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Air Malta schlägt vor, den restlichen Betrag (d. h. den Eigenbeitrag von 45 %) über den Verkauf eines Grundstücks (66,2 Mio. EUR), von Tochtergesellschaften ([9 bis 12] Mio. EUR) und von Triebwerken ([9 bis 12] Mio. EUR) sowie ein Bankdarlehen ([20 bis 25] Mio. EUR) zu finanzieren. [EU] Air Malta proposes the remaining amount (i.e. the own contribution of 45 %) to be financed by the sale of land (EUR 66,2 million), sale of subsidiaries (EUR [9 to 12] million), sale of engines (EUR [9 to 12] million) and a bank loan (EUR [20 to 25] million).

Analyse des Zugangs zum Markt für Bankdarlehen [EU] Analysis of access to the market in bank loans

Angesichts der gravierenden finanziellen Schwierigkeiten von Ixfin zum Zeitpunkt der Übernahme der Garantie stellt die Kommission fest, dass es äußerst unwahrscheinlich gewesen wäre, dass das Unternehmen ohne staatliches Eingreifen auf dem Markt ein Bankdarlehen erhalten hätte; daher kommt sie zu dem Schluss, dass die Beihilfe dem gesamten Darlehensbetrag entspricht. [EU] In the light of the severe financial difficulties of Ixfin at the time the guarantee was granted, the Commission considers that it was highly unlikely that the company would have been able to obtain a bank loan on the market without the state intervention; therefore, the Commission concludes that the amount of aid corresponds to the totality of the amount of the loan.

Angesichts der großen finanziellen Schwierigkeiten von Legler zu der Zeit, als die Bürgschaft gewährt wurde (steigende Verluste, rückläufiger Umsatz und negatives Eigenkapital, siehe die Erwägungsgründe 19-21 und 52), hält es die Kommission für höchst unwahrscheinlich, dass das Unternehmen ohne Eingreifen des Staates auf dem Markt ein Bankdarlehen erhalten hätte; die Kommission gelangt deshalb zu dem Schluss, dass die Höhe der Beihilfe der gesamten Höhe des Darlehens entspricht. [EU] In the light of Legler's severe financial distress at the time the guarantee was granted (increasing losses, decreasing turnover and negative equity as described in recitals 19 to 21 and 52), the Commission considers that it was highly unlikely that the company would have been able to obtain a bank loan on the market without State intervention; therefore, the Commission concludes that the aid amount corresponds to the totality of the loan amount [12].

Angesichts der mangelnden Mitarbeit wurde es für notwendig erachtet, alle Feststellungen bezüglich der an den diesenHersteller vergebenen relevanten Bankdarlehen auf die verfügbaren Fakten zu stützen. [EU] In view of this lack of cooperation, it was considered necessary to base any findings with respect to the relevant loans provided by banks to that producer on facts available.

Angesichts der mangelnden Mitarbeit wurde es für notwendig erachtet, alle Feststellungen bezüglich der an die kooperierenden ausführenden Hersteller vergebenen Bankdarlehen auf die verfügbaren Informationen zu stützen. [EU] In view of this lack of cooperation, it was considered necessary to base any findings with respect to the loans provided by banks to the co-operating exporting producers on facts available.

Angesichts des Vorstehenden betrachtet die Kommission die Erlöse aus dem Grundstüksverkauf (66,2 Mio. EUR) und dem Verkauf von Triebwerken ([9 bis 12] Mio. EUR) zusammen mit dem Bankdarlehen vom Dezember 2011 (30 Mio. EUR) als geeigneten und annehmbaren Eigenbeitrag. [EU] In view of the above, the Commission considers as appropriate and acceptable own contribution the proceeds from the sale of land (EUR 66,2 million); the sale of engines (EUR [9 to 12] million) and the bank loan concluded in December 2011 (EUR 30 million).

Aufgrund der ersten Regelung erhalten sie eine Vergünstigung in Form von Zinszuschüssen für Bankdarlehen für spezifische Projekte, wodurch sich die Finanzierungskosten für die begünstigten Unternehmen effektiv verringern. [EU] Under the first scheme, the beneficiaries receive a subsidisation of the interest payable on bank loans for specific projects, which effectively reduces the financing costs of the beneficiary undertaking.

Außerdem stellt die Kommission fest, dass die Restfinanzierung über ein Bankdarlehen zu Marktkonditionen aufgebracht wird, was ein Indikator für die wirtschaftliche Lebensfähigkeit des Unternehmens ist. [EU] The Commission furthermore takes note of the fact that the remaining part of the investment will be provided by a bank loan at market conditions, which is an indicator of the company's viability.

Bankdarlehen (BNP Paribas) [EU] Bank loans (BNP Paribas)

Bankdarlehen (nicht durch eine staatliche Garantie abgesichert) [EU] Bank loan (not covered by public guarantee)

Bankdarlehen sind interessant, wenn Unternehmen genügend Einnahmen erwirtschaften, um Zinsen bezahlen zu können. [EU] Bank debt is most suitable where businesses are generating sufficient cash flow to service interest payments.

Bei der Rettungsbeihilfe handelt es sich um eine Bürgschaft, die das italienische Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung für ein Bankdarlehen in Höhe von 2,75 Mio. EUR übernommen hat. [EU] The rescue aid measure consists of a guarantee by the Ministry for Economic Development for a bank loan of EUR 2,75 million.

bis Ende Dezember 2011 Veröffentlichung neuer Leitlinien durch die irische Zentralbank für die Bewertung von Sicherheiten für Bankdarlehen [EU] the publication by the Central Bank of Ireland, by end December 2011, of new guidelines for the valuation of collateral for bank loans

Da der Abschluss des Vertrags für das Bankdarlehen in Höhe von [20 bis 25] Mio. EUR erst im Geschäftsjahr 2014 erfolgen wird, hat Air Malta die entsprechenden Verhandlungen noch nicht abgeschlossen. [EU] The EUR [20 to 25] million bank loan will be concluded only in FY2014, Air Malta has thus not concluded the negotiations yet.

Da die SNCM keine Bankdarlehen mehr aufnehmen kann, auch nicht, indem sie ihre lastenfreien Schiffe als Sicherheit anbietet, ist die Kommission der Ansicht, dass das Unternehmen nicht in der Lage ist, weitere Eigenmittel zur Finanzierung seiner Umstrukturierung zu erschließen. [EU] As SNCM is unable to obtain a bank loan (even if it proposes its newest vessels, free of mortgages or other burdens, as a mortgage guarantee) the Commission therefore considers that the company is not able to find other internal resources to finance its restructuring.

Da keine verbindlichen Vereinbarungen vorgelegt wurden, kann dieses Bankdarlehen nicht als konkreter, d. h. tatsächlicher Eigenbeitrag nach Randnummer 43 der RuU-Leitlinien angesehen werden. [EU] As no binding agreements have been provided, this bank loan cannot be regarded as real and actual own contribution as required in point 43 of the R&R Guidelines.

Damit das Vorhaben anlaufen konnte, habe er in Erwartung der Auszahlung der Beihilfe Bankdarlehen mit sehr kurzer Laufzeit aufgenommen. [EU] In order to launch the investment, pending the granting of the aid, it had had recourse to short-term bank funding.

Darüber hinaus erklärt Entscheidung N 401/97 über die Charakterisierung der Bürgschaft als vereinbare oder nicht vereinbare Beihilfe hinaus, dass für die Finanzierung des Investitionsplans Bankdarlehen unter üblichen Marktbedingungen ohne staatliche Garantien hätten gefunden werden müssen. [EU] In addition, leaving aside the qualification of aid or not, decision N 401/97 indicated that, in order to finance the investment programme, bank loans would be raised at normal market conditions without State guarantees.

Darüber hinaus übermittelte Malta zusätzliche Informationen zu dem Triebwerksverkauf und dem Bankdarlehen in Höhe von [20 bis 25] Mio. EUR, das Air Malta ab dem Geschäftsjahr 2014 gewährt werden soll. Ferner bestätigte Malta den Vertragsabschluss für das Überbrückungsdarlehen in Höhe von [25 bis 30] Mio. EUR. [EU] Malta also provided additional information regarding the sale of engines, the EUR [20 to 25] million facility that is to be drawn in FY2014 and confirmed the conclusion of the EUR [25 to 30] million bridge loan agreement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners