A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bankbetriebslehre
Bankbranche
Bankbuch
Bankbürgschaft
Bankdarlehen
Bankdaten
Bankdienstleistung
Bankdirektor
Bankdiskont
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
Bankdarlehen
Word division: Bank·dar·le·hen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Air
Malta
schlägt
vor
,
den
restlichen
Betrag
(d. h.
den
Eigenbeitrag
von
45
%)
über
den
Verkauf
eines
Grundstücks
(
66
,2
Mio
.
EUR
),
von
Tochtergesellschaften
([9
bis
12]
Mio
.
EUR
)
und
von
Triebwerken
([9
bis
12]
Mio
.
EUR
)
sowie
ein
Bankdarlehen
([20
bis
25]
Mio
.
EUR
)
zu
finanzieren
. [EU]
Air
Malta
proposes
the
remaining
amount
(i.e.
the
own
contribution
of
45
%)
to
be
financed
by
the
sale
of
land
(EUR
66
,2
million
),
sale
of
subsidiaries
(EUR [9 to 12]
million
),
sale
of
engines
(EUR [9 to 12]
million
)
and
a
bank
loan
(EUR [20 to 25]
million
).
Analyse
des
Zugangs
zum
Markt
für
Bankdarlehen
[EU]
Analysis
of
access
to
the
market
in
bank
loans
Angesichts
der
gravierenden
finanziellen
Schwierigkeiten
von
Ixfin
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
der
Garantie
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
es
äußerst
unwahrscheinlich
gewesen
wäre
,
dass
das
Unternehmen
ohne
staatliches
Eingreifen
auf
dem
Markt
ein
Bankdarlehen
erhalten
hätte
;
daher
kommt
sie
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
dem
gesamten
Darlehensbetrag
entspricht
. [EU]
In
the
light
of
the
severe
financial
difficulties
of
Ixfin
at
the
time
the
guarantee
was
granted
,
the
Commission
considers
that
it
was
highly
unlikely
that
the
company
would
have
been
able
to
obtain
a
bank
loan
on
the
market
without
the
state
intervention
;
therefore
,
the
Commission
concludes
that
the
amount
of
aid
corresponds
to
the
totality
of
the
amount
of
the
loan
.
Angesichts
der
großen
finanziellen
Schwierigkeiten
von
Legler
zu
der
Zeit
,
als
die
Bürgschaft
gewährt
wurde
(
steigende
Verluste
,
rückläufiger
Umsatz
und
negatives
Eigenkapital
,
siehe
die
Erwägungsgründe
19-21
und
52
),
hält
es
die
Kommission
für
höchst
unwahrscheinlich
,
dass
das
Unternehmen
ohne
Eingreifen
des
Staates
auf
dem
Markt
ein
Bankdarlehen
erhalten
hätte
;
die
Kommission
gelangt
deshalb
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Höhe
der
Beihilfe
der
gesamten
Höhe
des
Darlehens
entspricht
. [EU]
In
the
light
of
Legler's
severe
financial
distress
at
the
time
the
guarantee
was
granted
(increasing
losses
,
decreasing
turnover
and
negative
equity
as
described
in
recitals
19
to
21
and
52
),
the
Commission
considers
that
it
was
highly
unlikely
that
the
company
would
have
been
able
to
obtain
a
bank
loan
on
the
market
without
State
intervention
;
therefore
,
the
Commission
concludes
that
the
aid
amount
corresponds
to
the
totality
of
the
loan
amount
[12].
Angesichts
der
mangelnden
Mitarbeit
wurde
es
für
notwendig
erachtet
,
alle
Feststellungen
bezüglich
der
an
den
diesenHersteller
vergebenen
relevanten
Bankdarlehen
auf
die
verfügbaren
Fakten
zu
stützen
. [EU]
In
view
of
this
lack
of
cooperation
,
it
was
considered
necessary
to
base
any
findings
with
respect
to
the
relevant
loans
provided
by
banks
to
that
producer
on
facts
available
.
Angesichts
der
mangelnden
Mitarbeit
wurde
es
für
notwendig
erachtet
,
alle
Feststellungen
bezüglich
der
an
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
vergebenen
Bankdarlehen
auf
die
verfügbaren
Informationen
zu
stützen
. [EU]
In
view
of
this
lack
of
cooperation
,
it
was
considered
necessary
to
base
any
findings
with
respect
to
the
loans
provided
by
banks
to
the
co-operating
exporting
producers
on
facts
available
.
Angesichts
des
Vorstehenden
betrachtet
die
Kommission
die
Erlöse
aus
dem
Grundstüksverkauf
(
66
,2
Mio
.
EUR
)
und
dem
Verkauf
von
Triebwerken
([9
bis
12]
Mio
.
EUR
)
zusammen
mit
dem
Bankdarlehen
vom
Dezember
2011
(
30
Mio
.
EUR
)
als
geeigneten
und
annehmbaren
Eigenbeitrag
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
Commission
considers
as
appropriate
and
acceptable
own
contribution
the
proceeds
from
the
sale
of
land
(EUR
66
,2
million
);
the
sale
of
engines
(EUR [9 to 12]
million
)
and
the
bank
loan
concluded
in
December
2011
(EUR
30
million
).
Aufgrund
der
ersten
Regelung
erhalten
sie
eine
Vergünstigung
in
Form
von
Zinszuschüssen
für
Bankdarlehen
für
spezifische
Projekte
,
wodurch
sich
die
Finanzierungskosten
für
die
begünstigten
Unternehmen
effektiv
verringern
. [EU]
Under
the
first
scheme
,
the
beneficiaries
receive
a
subsidisation
of
the
interest
payable
on
bank
loans
for
specific
projects
,
which
effectively
reduces
the
financing
costs
of
the
beneficiary
undertaking
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Restfinanzierung
über
ein
Bankdarlehen
zu
Marktkonditionen
aufgebracht
wird
,
was
ein
Indikator
für
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
des
Unternehmens
ist
. [EU]
The
Commission
furthermore
takes
note
of
the
fact
that
the
remaining
part
of
the
investment
will
be
provided
by
a
bank
loan
at
market
conditions
,
which
is
an
indicator
of
the
company's
viability
.
Bankdarlehen
(
BNP
Paribas
) [EU]
Bank
loans
(BNP
Paribas
)
Bankdarlehen
(
nicht
durch
eine
staatliche
Garantie
abgesichert
) [EU]
Bank
loan
(not
covered
by
public
guarantee
)
Bankdarlehen
sind
interessant
,
wenn
Unternehmen
genügend
Einnahmen
erwirtschaften
,
um
Zinsen
bezahlen
zu
können
. [EU]
Bank
debt
is
most
suitable
where
businesses
are
generating
sufficient
cash
flow
to
service
interest
payments
.
Bei
der
Rettungsbeihilfe
handelt
es
sich
um
eine
Bürgschaft
,
die
das
italienische
Ministerium
für
wirtschaftliche
Entwicklung
für
ein
Bankdarlehen
in
Höhe
von
2,75
Mio
.
EUR
übernommen
hat
. [EU]
The
rescue
aid
measure
consists
of
a
guarantee
by
the
Ministry
for
Economic
Development
for
a
bank
loan
of
EUR
2,75
million
.
bis
Ende
Dezember
2011
Veröffentlichung
neuer
Leitlinien
durch
die
irische
Zentralbank
für
die
Bewertung
von
Sicherheiten
für
Bankdarlehen
[EU]
the
publication
by
the
Central
Bank
of
Ireland
,
by
end
December
2011
,
of
new
guidelines
for
the
valuation
of
collateral
for
bank
loans
Da
der
Abschluss
des
Vertrags
für
das
Bankdarlehen
in
Höhe
von
[20
bis
25]
Mio
.
EUR
erst
im
Geschäftsjahr
2014
erfolgen
wird
,
hat
Air
Malta
die
entsprechenden
Verhandlungen
noch
nicht
abgeschlossen
. [EU]
The
EUR
[20 to 25]
million
bank
loan
will
be
concluded
only
in
FY2014
,
Air
Malta
has
thus
not
concluded
the
negotiations
yet
.
Da
die
SNCM
keine
Bankdarlehen
mehr
aufnehmen
kann
,
auch
nicht
,
indem
sie
ihre
lastenfreien
Schiffe
als
Sicherheit
anbietet
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
ist
,
weitere
Eigenmittel
zur
Finanzierung
seiner
Umstrukturierung
zu
erschließen
. [EU]
As
SNCM
is
unable
to
obtain
a
bank
loan
(even
if
it
proposes
its
newest
vessels
,
free
of
mortgages
or
other
burdens
,
as
a
mortgage
guarantee
)
the
Commission
therefore
considers
that
the
company
is
not
able
to
find
other
internal
resources
to
finance
its
restructuring
.
Da
keine
verbindlichen
Vereinbarungen
vorgelegt
wurden
,
kann
dieses
Bankdarlehen
nicht
als
konkreter
, d. h.
tatsächlicher
Eigenbeitrag
nach
Randnummer
43
der
RuU-Leitlinien
angesehen
werden
. [EU]
As
no
binding
agreements
have
been
provided
,
this
bank
loan
cannot
be
regarded
as
real
and
actual
own
contribution
as
required
in
point
43
of
the
R&R
Guidelines
.
Damit
das
Vorhaben
anlaufen
konnte
,
habe
er
in
Erwartung
der
Auszahlung
der
Beihilfe
Bankdarlehen
mit
sehr
kurzer
Laufzeit
aufgenommen
. [EU]
In
order
to
launch
the
investment
,
pending
the
granting
of
the
aid
,
it
had
had
recourse
to
short-term
bank
funding
.
Darüber
hinaus
erklärt
Entscheidung
N
401/97
über
die
Charakterisierung
der
Bürgschaft
als
vereinbare
oder
nicht
vereinbare
Beihilfe
hinaus
,
dass
für
die
Finanzierung
des
Investitionsplans
Bankdarlehen
unter
üblichen
Marktbedingungen
ohne
staatliche
Garantien
hätten
gefunden
werden
müssen
. [EU]
In
addition
,
leaving
aside
the
qualification
of
aid
or
not
,
decision
N
401/97
indicated
that
,
in
order
to
finance
the
investment
programme
,
bank
loans
would
be
raised
at
normal
market
conditions
without
State
guarantees
.
Darüber
hinaus
übermittelte
Malta
zusätzliche
Informationen
zu
dem
Triebwerksverkauf
und
dem
Bankdarlehen
in
Höhe
von
[20
bis
25]
Mio
.
EUR
,
das
Air
Malta
ab
dem
Geschäftsjahr
2014
gewährt
werden
soll
.
Ferner
bestätigte
Malta
den
Vertragsabschluss
für
das
Überbrückungsdarlehen
in
Höhe
von
[25
bis
30]
Mio
.
EUR
. [EU]
Malta
also
provided
additional
information
regarding
the
sale
of
engines
,
the
EUR
[20
to
25]
million
facility
that
is
to
be
drawn
in
FY2014
and
confirmed
the
conclusion
of
the
EUR
[25 to 30]
million
bridge
loan
agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bankdarlehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners