DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aufnahme des Betriebs
Search for:
Mini search box
 

17 results for Aufnahme des Betriebs
Search single words: Aufnahme · des · Betriebs
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Aquakultur- und Meeresalgenanlagenbetreiber nutzen vorzugsweise erneuerbare Energien und wiederverwertete Materialien. Der Nachhaltigkeitsplan enthält auch ein Abfallsreduzierungskonzept, das bei Aufnahme des Betriebs umgesetzt wird. [EU] Aquaculture and seaweed business operators shall by preference use renewable energy sources and re-cycle materials and shall draw up as part of the sustainable management plan a waste reduction schedule to be put in place at the commencement of operations.

Aufnahme des Betriebs [EU] Service to begin in

Aufnahme des Betriebs [EU] Start of operations

Begründung für die Aufnahme des Betriebs in die Kontrollauswahl [EU] The reason for selecting the holding for the check

Da Deutschland jedoch unterstrichen hat, dass DHL alle mit dem Betrieb des Logistikzentrums verbundenen Dienstleistungen selbst erbringen und diese sogar Wettbewerbern am Flughafen Leipzig-Halle anbieten wolle, und nicht nachgewiesen hat, dass DHL diese Kurse ohne die Beihilfe nicht anbieten würde, gehören die Kurse offensichtlich zu dem Ausbildungspaket für DHL-Beschäftigte, das erforderlich ist, um die reibungslose Aufnahme des Betriebs des Luftlogistikzentrums zu gewährleisten. Dieses Luftlogistikzentrum ist - neben Hongkong (China) und Wilmington (USA) - das weltweit wichtigste Logistikzentrum von DHL. [EU] However, since Germany has emphasised that DHL intends itself to provide all hub-related services and even to offer them to competitors operating at Leipzig-Halle airport and since it has not established that, in the absence of aid, DHL would not provide these training courses, the courses apparently form part of the training package necessary for DHL employees to successfully start operating the airfreight centre, which, alongside Hong Kong (China) and Wilmington (USA), is DHL's main worldwide hub.

Das Infrastrukturregister dient der Planung bei der Auslegung neuer Züge und der Entwicklung von Strecken vor der Aufnahme des Betriebs. [EU] The Register of Infrastructure is used for planning purposes in designing new trains and developing routes before the start of operation.

Der Übergang von den bestehenden Registern der Parteien zu dem neuen gemeinsamen Register erfolgt über einen Übergangszeitraum von zwölf Monaten ab der Aufnahme des Betriebs des gemeinsamen Registers. [EU] The switchover from the existing registers of the parties hereto to the new common register will take place over a transition period of 12 months from the day of entry into operation of the common register.

Die Gutachter bestimmten die Verbindlichkeiten von Olympic Airways und dessen Zahlungen an AIA für den Zeitraum seit der Aufnahme des Betriebs bis zum 19. Mai 2005: [EU] The experts determined that Olympic Airlines' liabilities and payments to AIA for the period since it began operations up to 19 May 2005 were as follows:

Die Kommission veröffentlicht die Termine für die Aufnahme des Betriebs in den einzelnen Regionen im Amtsblatt der Europäischen Union. [EU] The Commission shall publish the dates for the start of operations in each region in the Official Journal of the European Union.

Ein Jahr nach der Aufnahme des Betriebs kann der Zeitraum von drei Jahren für die Luftgrenzen gemäß dem im Artikel 49 Absatz 3 genannten Verfahren verkürzt werden. [EU] As from one year after the start of operations, the period of three years may be reduced in the case of air borders in accordance with the procedure referred to in Article 49(3).

Für die Zwecke der in Absatz 2 genannten Bestimmungen stellt jeder Betreiber vor Aufnahme des Betriebs eine Strategie zur Vermeidung schwerer Unfälle im Zusammenhang mit der Bewirtschaftung von mineralischen Abfällen auf und führt zu deren Umsetzung ein Sicherheitsmanagement ein, das die in Anhang I Abschnitt 1 genannten Elemente enthält; ferner führt er einen internen Notfallplan mit Angabe der im Notfall vor Ort zu ergreifenden Maßnahmen ein. [EU] For the purposes of the requirements under paragraph 2, each operator shall, before the start of operations, draw up a major-accident prevention policy for the management of extractive waste and put into effect a safety management system implementing it, in accordance with the elements set out in Section 1 of Annex I, and shall also put into effect an internal emergency plan specifying the measures to be taken on site in the event of an accident.

Nach Aufnahme des Betriebs des gemeinsamen Registers gilt Folgendes: [EU] Once the common register has entered into operation:

Registrierte Organisationen und Einzelpersonen werden die Möglichkeit haben, die Übertragung ihrer bestehenden Registrierung in das gemeinsame Register zu einem Datum ihrer Wahl vorzunehmen, jedoch spätestens am Tag der Erneuerung ihrer Registrierung bei der Europäischen Kommission, bzw. für diejenigen, die nur beim Europäischen Parlament registriert sind, spätestens am Ende eines Zwölfmonatszeitraums ab Aufnahme des Betriebs des gemeinsamen Registers. [EU] Registrants will be able to switch their existing registration to the common register at the date of their choice but no later than the day of renewal of their European Commission registration, or, for those registered only with the European Parliament, by no later than the end of a 12-month period from that entry into operation,

Seit der Aufnahme des Betriebs war die Zahl der Flugzeuge, die Olympic Airlines gehörten, gleich geblieben, die Zahl der geleasten Flugzeuge war um drei gesunken. [EU] Since that time the number of aircraft owned by Olympic Airlines had remained the same, and the number it leased had fallen by three.

Vor der Aufnahme des Betriebs muss das Flugbesatzungsmitglied eine seiner Rolle entsprechende CRM-Schulung wie im Betriebshandbuch festgelegt erhalten haben. [EU] Before operating, the flight crew member shall have received CRM training, appropriate to his/her role, as specified in the operations manual.

Während eines Zeitraums von höchstens drei Jahren nach der Aufnahme des Betriebs des VIS kann die Abfrage nur mit der Nummer der Visummarke durchgeführt werden. [EU] For a maximum period of three years after the VIS has started operations, the search may be carried out using only the number of the visa sticker.

Zugleich gibt Deutschland an, wie viele Mitarbeiter für die Aufnahme des Betriebs des Logistikzentrums erforderlich seien, und kommt zu dem Schluss, dass die Ausbildungsmaßnahmen für die zusätzlichen Mitarbeiter über das betriebsbedingt erforderliche Maß hinausgingen. [EU] On the other hand, Germany indicates how many employees are necessary for the logistics centre to start operating and concludes that the training measures for the additional employees go beyond what is necessary from an operational point of view.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners