A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for 22A
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Verpflichtung
eines
Unternehmens
,
gegen
einen
festen
Betrag
an
flüssigen
Mitteln
oder
anderen
finanziellen
Vermögenswerten
eine
feste
Anzahl
von
Eigenkapitalinstrumenten
auszugeben
oder
zu
erwerben
,
ist
(
abgesehen
von
den
in
Paragraph
22A
genannten
Fällen
)
als
Eigenkapitalinstrument
des
Unternehmens
einzustufen
. [EU]
An
entity's
obligation
to
issue
or
purchase
a
fixed
number
of
its
own
equity
instruments
in
exchange
for
a
fixed
amount
of
cash
or
another
financial
asset
is
an
equity
instrument
of
the
entity
(except
as
stated
in
paragraph
22A
).
Die
Waren
werden
durch
Reisende
befördert
,
die
keinen
unmittelbaren
Zugang
zum
EDV-gestützten
System
der
Zollverwaltungen
haben
,
wobei
die
in
Artikel
22a
beschriebenen
Modalitäten
zu
beachten
sind
[EU]
Where
goods
are
transported
by
travellers
who
have
no
direct
access
to
the
customs'
computerised
system
,
according
to
the
methods
described
in
the
Article
22a
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
stellen
der
Öffentlichkeit
zu
jedem
von
ihnen
genehmigten
Arzneimittel
unverzüglich
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
zusammen
mit
der
Packungsbeilage
,
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
und
allen
Bedingungen
gemäß
den
Artikeln
21a
,
22
und
22a
sowie
den
Fristen
für
ihre
Einhaltung
zur
Verfügung
. [EU]
The
national
competent
authorities
shall
,
without
delay
,
make
publicly
available
the
marketing
authorisation
together
with
the
package
leaflet
,
the
summary
of
the
product
characteristics
and
any
conditions
established
in
accordance
with
Articles
21a
,
22
and
22a
,
together
with
any
deadlines
for
the
fulfilment
of
those
conditions
for
each
medicinal
product
which
they
have
authorised
.
Eine
erworbene
Kaufoption
oder
ein
ähnlicher
erworbener
Vertrag
,
der
ein
Unternehmen
gegen
Abgabe
eines
festen
Betrags
an
flüssigen
Mitteln
oder
anderen
finanziellen
Vermögenswerten
zum
Rückkauf
einer
festen
Anzahl
eigener
Eigenkapitalinstrumente
berechtigt
,
stellt
(
abgesehen
von
den
in
Paragraph
22A
genannten
Fällen
)
keinen
finanziellen
Vermögenswert
des
Unternehmens
dar
. [EU]
A
purchased
call
option
or
other
similar
contract
acquired
by
an
entity
that
gives
it
the
right
to
reacquire
a
fixed
number
of
its
own
equity
instruments
in
exchange
for
delivering
a
fixed
amount
of
cash
or
another
financial
asset
is
not
a
financial
asset
of
the
entity
(except
as
stated
in
paragraph
22A
).
Ein
Vertrag
,
zu
dessen
Erfüllung
das
Unternehmen
ohne
künftige
Gegenleistung
eine
feste
Anzahl
von
Eigenkapitalinstrumenten
erhält
oder
liefert
oder
eine
feste
Anzahl
eigener
Anteile
gegen
einen
festen
Betrag
an
flüssigen
Mitteln
oder
anderen
finanziellen
Vermögenswerten
tauscht
,
ist
(
abgesehen
von
den
in
Paragraph
22A
genannten
Fällen
)
als
Eigenkapitalinstrument
einzustufen
. [EU]
A
contract
that
will
be
settled
by
the
entity
receiving
or
delivering
a
fixed
number
of
its
own
shares
for
no
future
consideration
,
or
exchanging
a
fixed
number
of
its
own
shares
for
a
fixed
amount
of
cash
or
another
financial
asset
,
is
an
equity
instrument
(except
as
stated
in
paragraph
22A
).
Entscheidungen
der
Agentur
nach
den
Artikeln
20
,
21
,
22
,
22a
,
22b
,
23
,
55
oder
64
sind
mit
der
Beschwerde
anfechtbar
." [EU]
An
appeal
may
be
brought
against
decisions
of
the
Agency
taken
pursuant
to
Articles
20
,
21
,
22
,
22a
,
22b
,
23
,
55
or
64
.';
"Er
umfasst
auch
die
Prüfung
der
Schnittstellen
des
betreffenden
Teilsystems
mit
dem
System
,
dessen
Teil
es
bildet
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
in
der
jeweiligen
TSI
und
den
in
Artikel
22a
vorgesehenen
Registern
verfügbaren
Informationen
." [EU]
'They
shall
also
cover
verification
of
the
interfaces
of
the
subsystem
in
question
in
relation
to
the
system
in
which
it
is
integrated
,
on
the
basis
of
the
information
available
in
the
respective
TSI
and
the
registers
defined
in
Article
22a
.'
Es
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
Protokoll
,
Zusammenfassung
und
Abschlussbericht
der
Studie
einem
einheitlichen
Format
entsprechen
,
damit
die
Genehmigung
und
Aufsicht
über
diese
Studien
durch
den
Beratenden
Ausschuss
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
oder
durch
die
zuständige
Behörde
,
sofern
die
Studie
in
nur
einem
Mitgliedstaat
durchzuführen
ist
,
der
die
Durchführung
der
Studie
gemäß
Artikel
22a
der
Richtlinie
2001/83/EG
beantragt
,
erleichtert
wird
. [EU]
It
is
appropriate
to
provide
that
the
protocol
,
the
abstract
and
the
final
study
report
follow
a
common
format
in
order
to
facilitate
the
approval
and
oversight
of
those
studies
by
the
Pharmacovigilance
Risk
Assessment
Committee
or
the
competent
authorities
in
case
of
studies
to
be
conducted
in
only
one
Member
State
that
requests
the
study
according
to
Article
22a
of
Directive
2001/83/EC
.
Folgender
Artikel
22a
wird
in
Kapitel
5
eingefügt:
[EU]
The
following
Article
22a
is
inserted
in
Chapter
5:
Gemäß
Artikel
22a
der
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
,
muss
das
Infrastrukturregister
die
Hauptmerkmale
des
Bereichs
Infrastruktur
oder
des
jeweils
betroffenen
Teils
sowie
ihren
Bezug
zu
den
in
der
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
aufgeführten
Merkmalen
angeben
. [EU]
In
accordance
with
Article
22
(a)
of
Directive
96/48/EC
as
amended
by
Directive
2004/50/EC
,
the
Register
of
Infrastructure
shall
indicate
the
main
features
of
the
infrastructure
domain
or
part
of
it
involved
and
their
correlation
with
the
features
laid
down
by
the
High-Speed
Rolling
Stock
TSI
.
gemäß
Artikel
8b
Absatz
2
und
Artikel
22a
Absätze
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
. [EU]
Article
8b
(2)
and
Article
22a
(b)
and
(c)
of
Regulation
(EC)
No
216/2008
.
gestützt
auf
die
Richtlinie
66/401/EWG
des
Rates
vom
14
.
Juni
1966
über
den
Verkehr
mit
Futterpflanzensaatgut
,
insbesondere
auf
Artikel
22a
Absatz
1
Buchstabe
b [EU]
Having
regard
to
Council
Directive
66/401/EEC
of
14
June
1966
on
the
marketing
of
fodder
plant
seed
[1],
and
in
particular
Article
22a
(1)(b)
thereof
gestützt
auf
die
Richtlinie
66/402/EWG
des
Rates
vom
14
.
Juni
1966
über
den
Verkehr
mit
Getreidesaatgut
,
insbesondere
auf
Artikel
22a
Absatz
1
Buchstabe
b [EU]
Having
regard
to
Council
Directive
66/402/EEC
of
14
June
1966
on
the
marketing
of
cereal
seed
[2],
and
in
particular
Article
22a
(1)(b)
thereof
in
Anwendung
von
Artikel
22a
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1408/71
des
Rates
betreffend
Personen
,
die
Nierendialyse
oder
Sauerstofftherapie
benötigen
[EU]
on
the
interpretation
of
Article
22
(1a)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
1408/71
for
persons
undergoing
dialysis
and
persons
undergoing
oxygen
therapy
in
Artikel
22a
Absatz
1
der
Richtlinie
85/611/EWG
genannte
OGAW
,
die
einen
Index
nachbilden
. [EU]
index-replicating
UCITS
,
as
referred
to
in
Article
22a
(1)
of
Directive
85/611/EEC
.
In
Kapitel
V
wird
folgender
Artikel
22a
eingefügt:
[EU]
The
following
Article
22a
is
added
in
Chapter
V:
Ist
die
zuständige
Behörde
der
Auffassung
,
dass
die
Abhilfemaßnahmen
nicht
ordnungsgemäß
innerhalb
des
mit
der
Organisation
vereinbarten
Zeitplans
durchgeführt
wurden
,
ergreift
sie
geeignete
Vollstreckungsmaßnahmen
gemäß
Artikel
7
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
und
Artikel
10
,
Artikel
22a
Buchstabe
d,
Artikel
25
und
Artikel
68
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
und
trägt
dabei
der
Notwendigkeit
Rechnung
,
die
Kontinuität
der
Flugsicherungsdienste
zu
gewährleisten
. [EU]
Where
the
competent
authority
considers
that
corrective
action
has
not
been
properly
implemented
within
the
timetable
agreed
with
the
organisation
,
it
shall
take
appropriate
enforcement
measures
as
provided
for
in
Article
7(7)
of
Regulation
(EC)
No
550/2004
and
Article
10
,
Article
22a
(d),
and
Articles
25
and
68
of
Regulation
(EC)
No
216/2008
,
while
taking
into
account
the
need
to
ensure
the
continuity
of
air
navigation
services
.
Jeder
Antragsteller
kann
für
jedes
in
Anhang
IIa
Spalte
3
angegebene
Kontingent
einen
oder
mehrere
Lizenzanträge
stellen
,
sofern
die
je
Kontingent
beantragte
Gesamtmenge
die
in
Artikel
22a
festgesetzte
Höchstmenge
nicht
überschreitet
. [EU]
For
each
quota
identified
in
column
(3)
of
Annex
IIa
,
each
applicant
may
lodge
one
or
more
licence
applications
provided
that
the
total
quantity
applied
for
per
quota
does
not
exceed
the
maximum
quantity
limits
fixed
in
Article
22a
.
Nach
Artikel
22a
Absatz
1
der
Richtlinie
96/48/EG
müssen
die
Mitgliedstaaten
"dafür
Sorge
[tragen],
dass
Infrastrukturregister
und
Fahrzeugregister
veröffentlicht
und
jährlich
aktualisiert
werden
. [EU]
In
accordance
with
Article
22a
(1)
of
Directive
96/48/EC
,
'the
Member
States
shall
ensure
that
registers
of
infrastructure
and
of
rolling
stock
are
published
and
updated
annually
.
Nach
Paragraph
22
wird
ein
Paragraph
22A
eingefügt
. [EU]
After
paragraph
22
,
paragraph
22A
is
added
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "22A":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners