DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for "untergeordnete
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Da spielt die Religiosität eher eine untergeordnete Rolle. [G] The religious side tends to be less important.

In Vietnam spielten Bilder in den Kampfhandlungen selber für die Militärs nur eine untergeordnete Rolle. [G] In Vietnam, images played little part in the actual fighting.

Städtebauliche und soziologische Überlegungen zu "Suburbia" spielen höchstens untergeordnete Rollen. [G] Urban planning and sociological ideas about "suburbia" play subordinate roles, at most.

Viele Teilnehmer kommen aus Ländern, in denen der deutsche und auch der europäische Film höchstens eine sehr untergeordnete Rolle spielt. [G] Many participants come from countries where German and European film play at most a very secondary role.

1994 haben die niederländischen Behörden beschlossen, Zahlungen an zwei vom CoBo verwaltete untergeordnete Fonds zu leisten; dieser Beschluss betraf den "Filmfonds", aus dem in Koproduktion entstandene Filme und Dokumentarsendungen finanziert werden, und das Projekt"Telefilm", das die Produktion anspruchsvoller Fernsehfilme fördern soll. [EU] In 1994 the Dutch authorities decided to make payments to two sub-funds managed by the CoBo Fund, the 'Film Fund', which finances co-productions of films and documentaries, and the 'Telefilm' project, which aims to stimulate the production of high-quality television films.

Als Aufgussflüssigkeiten im Sinne dieser Nummer gelten folgende Erzeugnisse - gegebenenfalls in Mischungen und auch gefroren oder tiefgefroren -, sofern sie gegenüber den wesentlichen Bestandteilen der betreffenden Zubereitung nur eine untergeordnete Rolle spielen und folglich für den Kauf nicht ausschlaggebend sind: Wasser, wässrige Salzlösungen, Salzlake, Genusssäure in wässriger Lösung; Essig, wässrige Zuckerlösungen, wässrige Lösungen von anderen Süßungsstoffen oder -mitteln, Frucht- oder Gemüsesäfte bei Obst und Gemüse. [EU] For the purposes of this point, 'liquid medium' shall mean the following products, possibly in mixtures and also where frozen or quick-frozen, provided that the liquid is merely an adjunct to the essential elements of that preparation and is thus not a decisive factor for the purchase: water, aqueous solutions of salts, brine, aqueous solutions of food acids, vinegar, aqueous solutions of sugars, aqueous solutions of other sweetening substances, fruit or vegetable juices in the case of fruit or vegetables.

Andere Kreditinstitute würden lediglich eine untergeordnete Rolle spielen. [EU] Other credit institutions would only play a subordinate role.

Aus den vorstehenden Gründen wird die Auffassung vertreten, dass die begrenzte Menge der gedumpten Einfuhren aus Indien, die höhere Preise aufwiesen als die nicht gedumpten Einfuhren, für die Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union, wenn überhaupt, nur eine sehr untergeordnete Rolle gespielt haben kann. [EU] Based on the above it is considered that the limited import volume of the dumped imports from India, which had higher prices than the non-dumped imports, may only have played a very limited role, if any, in the deterioration of the situation of the Union industry.

Aus Gründen der Angemessenheit sollte jedoch zwischen den Folgen eines Verstoßes gegen eine Hauptpflicht und eines Verstoßes gegen eine Nebenpflicht oder eine untergeordnete Pflicht unterschieden werden. [EU] In the interests of equity a distinction should be drawn between the consequences of breaching a fundamental obligation and the consequences of breaching a secondary or subordinate one.

"Bilderalben und Bilderbücher für Kinder" im Sinne der Position 4903 sind Kinderalben und -bücher, deren Hauptmerkmal Bilder sind, während dem Text nur untergeordnete Bedeutung zukommt. [EU] For the purposes of heading 4903, the expression 'children' s picture books' means books for children in which the pictures form the principal interest and the text is subsidiary.

Damit das Sicherheitsakkreditierungsgremium alle seine Tätigkeiten rasch und effektiv durchführt, sollte es in der Lage sein, entsprechende untergeordnete Einrichtungen zu errichten, die seine Weisungen befolgen. [EU] In order for it to carry out all of its activities quickly and effectively, the Security Accreditation Board should be able to set up appropriate subordinate bodies acting on its instructions.

Die Aufnahme von Fotos und Videobildern ist als untergeordnete Funktion des Geräts anzusehen. [EU] Recording still and video images is to be considered as a secondary function of the apparatus.

Die Einreihung als Buch in Position 4901 oder als Bilderbuch für Kinder in Position 4903 ist ausgeschlossen, weil dem Text und den Bildern gegenüber dem Puzzle nur eine untergeordnete Bedeutung zukommt. [EU] Classification as a printed book under heading 4901 or as a children's picture book under heading 4903 is excluded because the text and the pictures have a subsidiary function to the puzzles.

Die Leistung einer Sicherheit sollte auch eine untergeordnete Pflicht für die Aufkäufer von zur Herstellung von Energieprodukten bestimmten Rohstoffen sein. [EU] Lodging of security should also constitute a subordinate requirement for the collectors of raw material intended for use in the production of energy products.

Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in den Niederlanden können auch als untergeordnete Tätigkeiten oder als Verbandstätigkeiten beschriebene Tätigkeiten ausüben. [EU] The Dutch public service broadcasters can also perform activities which are defined as side activities and association activities.

Diese Entscheidung beschränkt sich ferner auf die Finanzierung des Kerngeschäfts der PSB (d. h. auf die so genannten wesentlichen Aufgaben); daher werden untergeordnete Tätigkeiten wie z. B. Dienstleistungen im Bereich neuer Medien sowie die Bereitstellung von SMS- und i-mode-Angeboten nicht berücksichtigt. [EU] This Decision will also be limited to assessing the financing of the public service broadcasters' core activities (the so-called main tasks). Side activities, like the new media services, the provision of SMS and i-mode, are not, therefore, examined.

Die von den französischen Behörden eingesandten Muster sowie ihre ausdrückliche Verpflichtung diesbezüglich lassen den Schluss zu, dass der Akzent nicht auf den nationalen Ursprung der betreffenden Erzeugnisse gesetzt wird und etwaige Hinweise auf den Ursprung gegenüber der Hauptbotschaft der Werbekampagnen nur eine untergeordnete Rolle spielen. [EU] On the basis of the samples sent by the French authorities and the explicit undertaking made by France on this matter, it can be concluded that no particular emphasis will be placed on the national origin of the products concerned and that any reference to origin will be secondary to the principal message conveyed by the publicity campaigns.

Eine untergeordnete Pflicht ist jede andere in einer Verordnung vorgeschriebene Verpflichtung. [EU] A subordinate requirement is any other requirement imposed by a regulation.

Eine Verpflichtung kann eine Hauptpflicht, Nebenpflicht oder eine untergeordnete Pflicht sein. [EU] An obligation may include primary, secondary or subordinate requirements.

Erstens werden die Nettokosten der öffentlich-rechtlichen Dienstleistung ermittelt, indem von den Gesamtkosten für die Erfüllung der öffentlich-rechtlichen Dienstleistung die Nettoeinnahmen aus der Verwertung der öffentlich-rechtlichen Dienstleistung abgezogen werden (wesentliche Aufgabe und untergeordnete Aufgaben). [EU] The calculation is therefore as follows: first, the net costs of the public service are determined by deducting from the total costs of providing the public services, the net revenues derived from the exploitation of the public service (main and side tasks).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners