Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
201
ähnliche
Ergebnisse für 527
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
sich
die
Mühe
machen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
bother
;
to
care
;
to
trouble
[Br.]
[formal]
to
do
sth
.
ohne
sich
die
Mühe
zu
machen
,
zu
prüfen
,
ob
...
without
caring
to
examine
whether
...
Würdest
du
mir
das
bitte
mal
erklären
?
Care
to
explain
?
Die
Informationen
sind
vorhanden
,
wenn
man
sich
die
Mühe
macht
,
danach
zu
suchen
.
The
information
is
there
for
anyone
who
cares
enough
to
find
it
.
Sie
haben
es
nicht
einmal
der
Mühe
wert
gefunden
, (
uns
)
vorher
Bescheid
zu
sagen
.
They
didn't
even
bother
/
care
to
let
us
know
beforehand
.
Sie
machte
sich
nicht
die
Mühe
,
ihre
Abscheu
zu
verbergen
.
She
didn't
trouble
to
hide
her
disgust
.;
She
didn't
take
the
trouble
to
hide
her
disgust
.
Sie
haben
es
nie
der
Mühe
wert
gefunden
,
mich
nach
meinen
Wünschen
zu
fragen
.
They
never
troubled
to
ask
me
what
I
would
like
.
Lass
nur
!;
Bemüh
dich
nicht
!
[geh.]
Don't
bother
!
Ich
weiß
nicht
,
warum
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
mache
. /
warum
ich
mir
das
überhaupt
antue
.
[Ös.]
.
I
don't
know
why
I
bother
!
jdn
.
für
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
jdn
.
bemühen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{vt}
[soc.]
to
bother
;
to
trouble
sb
.
for
sth
./to
do
sth
.
in
Anspruch
nehmend
;
bemühend
bothering
;
troubling
in
Anspruch
genommen
;
bemüht
bothered
;
troubled
Ich
muss
Sie
leider
noch
einmal
bemühen
.
I
have
to
bother
/
trouble
you
again
.
Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht
.
Es
geht
schon
.
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage/I
can
handle
it
.
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
Dürfte
ich
Sie
um
die
Uhrzeit
bitten
?
Could
I
trouble
you
for
the
time
?
verschwinden
;
entschwinden
;
verfliegen
{vi}
to
vanish
verschwindend
;
entschwindend
;
verfliegend
vanishing
verschwunden
;
entschwunden
;
verflogen
vanished
er/sie
verschwindet
;
er/sie
entschwindet
he/she
vanishes
ich/er/sie
verschwand
;
ich/er/sie
entschwand
I/he/she
vanished
er/sie
ist/war
verschwunden
;
er/sie
ist/war
entschwunden
he/she
has/had
vanished
plötzlich
verschwinden
;
sich
in
Luft
auflösen
to
suddenly
vanish
;
to
vanish
/
disappear
into
thin
air
von
der
Bildfläche
verschwinden
[übtr.]
to
vanish
into
thin
air
[fig.]
absolut
;
überhaupt
{adv}
(
Verstärkung
einer
Aussage
)
whatsoever
(postpositive) (used
to
emphasize
an
assertion
)
jegliche/r/s
;
absolut
jeder
any
...
whatsoever
keinerlei
;
absolut
kein
no
...
whatsoever
jeglichen
Zweifel
ausräumen
to
remove
any
doubt
whatsoever
Ich
habe
absolut/überhaupt
keinen
Grund
,
dorthin
zurückzukehren
.
I
have
no
reason
whatsoever
to
return
there
.; I
have
no
reason
to
return
there
whatsoever
.
Ärger
{m}
;
Schwierigkeiten
{pl}
;
Umstände
{pl}
bother
Wie
ärgerlich
!;
Verflixt
!
Bother
!;
Botheration
!
Kein
Problem
!
It's
no
bother
!
Mach
Dir
keine
Umstände
,
ich
mach
das
schon
.
Don't
put
yourself
to
any
bother
,
I'll
do
it
.
Arbeitsplatzrechner
{m}
[comp.]
workstation
computer
;
workstation
Arbeitsplatzrechner
{pl}
workstation
computers
;
workstations
Grafik-Arbeitsplatzrechner
{m}
;
grafisches
Datensichtgerät
{n}
graphic
workstation
;
graphics
VDU
Arbeitsplatzrechner
ohne
(
eigene
)
Laufwerke
discless
workstation
[Br.]
;
diskless
workstation
[Am.]
Spülung
{f}
washing
Spülungen
{pl}
washings
Augenspülung
{f}
eye
washing
Rachenspülung
{f}
throat
washing
Weinrebe
{f}
;
Rebe
{f}
[agr.]
grapevine
;
vine
[Br.]
Direktträger-Rebe
{f}
;
Direktträger
{m}
;
Selbstträger-Rebe
{f}
;
Selbstträger
{m}
own-root
vine
;
own-rooted
vine
;
self-rooted
vine
Hybridrebe
{f}
hybrid
grape
Propfrebe
{f}
grafted
vine
Arbeitsplatz
{m}
workstation
Arbeitsplätze
{pl}
workstations
Um
seinen
Arbeitsplatz
herum
hätte
man
vom
Boden
essen
können
.
You
could
have
eaten
off
the
floor
around
his
workstation
.
Urteilsspruch
{m}
;
Spruch
{m}
;
Urteil
{n}
;
Verdikt
{n}
(
Zivil-
und
Strafrecht
)
[jur.]
verdict
(civil
and
criminal
law
)
Urteilssprüche
{pl}
;
Sprüche
{pl}
;
Urteile
{pl}
;
Verdikte
{pl}
verdicts
vom
Richter
(
aus
Rechtsgründen
)
vorgegebenes
Geschworenenurteil
directed
verdict
[Am.]
ewig
;
für
immer
{adv}
forever
;
for
ever
[Br.]
Ich
wünschte
,
dieser
Augenblick
würde
ewig
dauern
.
I
wanted
that
moment
to
last
forever
.
Viele
Kunstwerke
gingen
für
immer
verloren
.
Many
works
of
art
were
lost
forever
.
Jungfrau
{f}
virgin
Jungfrauen
{pl}
virgins
immerdar
{adv}
[geh.]
forever
;
evermore
für
jetzt
und
immerdar
for
now
and
ever
more
Abtasten
{n}
sampling
Anflutung
{f}
(
eines
Arzneimittels/Kontrastmittels
im
Gewebe
)
[med.]
[pharm.]
enhancement
(of a
drug/contrast
medium
in
the
tissue
)
Beleidigtsein
{n}
;
Anstoß
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
offence
[Br.]
;
offense
[Am.]
;
umbrage
[formal]
[humor.]
(in
compounds
)
dumpfes
Berstgeräusch
{n}
[min.]
growl
Brummen
{n}
(
Mensch
,
Tier
,
Maschine
);
Knurren
{n}
(
Tier
)
growl
Drangsalieren
{n}
;
Schikanieren
{n}
;
Mobben
{n}
(
von
jdm
.)
[soc.]
harassment
(of
sb
.)
Druckstelle
{f}
(
an
Obst
)
bruise
(on
fruit
)
Elektronenanreicherung
{f}
;
Anreicherung
{f}
(
Halbleiter
)
[electr.]
electron
enhancement
;
enhancement
(semiconductors)
Fleisch-
oder
Gemüseauflauf
{m}
mit
Teigkruste
[cook.]
pie
(meat
or
vegetables
baked
inside
a
pastry
covering
)
[Br.]
Fortschritt
{m}
;
Aufstieg
{m}
;
Verbesserung
{f}
advancement
Funkübertragung
{f}
[telco.]
wireless
transmission
;
wireless
;
radio
transmission
Gangster
{m}
;
Ganove
{m}
hood
[Am.]
Kleinstadt
{f}
;
Nest
{n}
[pej.]
whistle-stop
[Am.]
Moral
{f}
moral
standards
Note
{f}
;
Memorandum
{n}
(
Kurzmitteilung
im
diplomatischen
Dienst
)
[pol.]
note
;
memorandum
(in
the
diplomatic
service
)
Pelargonidin
{n}
; 3,5,7,4'-Tetrahydroxyflavyliumkation
{n}
[chem.]
pelargonidin
;
2-
(4-Hydroxyphenyl)chromenylium-3,5,7-triol
Repräsentativbefragung
{f}
sampling
Schmiedemaß
{n}
(
DIN
7
527
)
[techn.]
forging
dimension
Stoß
{m}
;
Anstoß
{m}
prod
Streben
{n}
(
nach
)
pursuit
(of)
Verbesserung
{f}
;
Korrektur
{f}
rectification
Verbesserung
{f}
approvement
Verfolgung
{f}
pursuit
Versicherer
{m}
;
Zusicherer
{m}
assurer
Waschzeug
{n}
washing
Wehr
{n}
lasher
Zahnfleisch
{n}
;
Gingiva
{f}
[anat.]
gingiva
;
gum
;
gums
;
oula
;
ula
akzidentell
;
zufällig
{adj}
[med.]
accidental
dazwischenliegend
{adj}
intermediary
denkfähig
;
mit
Verstand
begabt
;
klug
{adj}
intelligent
eventuell
;
zufällig
;
zufälligerweise
{adv}
contingently
fabrikneu
{adj}
straight
from
the
factory
;
virgin
grimmig
{adv}
grimly
intermediär
{adj}
intermediary
landwirtschaftlich
;
agrarwirtschaftlich
;
agrarisch
{adj}
;
Ackerbau
...
agricultural
;
agrarian
landwirtschaftlich
{adv}
agriculturally
meistens
{adv}
;
in
den
meisten
Fällen
more
often
than
not
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "527":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner