A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sonderbeauftragte
Sonderbeauftragter
Sonderbedingungen
Sonderbegünstigung
Sonderbehandlung
Sonderbeilage
Sonderbeitrag
Sonderbelastung
Sonderbericht
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for
Sonderbehandlung
Word division: Son·der·be·hand·lung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ich
bin
nicht
anders
und
will
auch
keine
Sonderbehandlung
. [G]
I'm
not
different
and
don't
desire
any
special
treatment
either
.
Bestimmte
Waren
oder
Warenbewegungen
erfordern
aus
Gründen
der
Methodik
eine
Sonderbehandlung
. [EU]
For
methodological
reasons
,
certain
goods
or
movements
call
for
specific
provisions
.
Die
dänischen
Behörden
waren
der
Ansicht
,
dass
die
Bereitstellung
von
Sendefrequenzen
für
TV2
nicht
als
ein
Vorteil
betrachtet
werden
könnte
,
da
auch
lokale
Fernsehsender
über
eigene
Sendefrequenzen
verfügten
.
TV2
habe
deshalb
keine
Sonderbehandlung
genossen
. [EU]
The
Danish
authorities
consider
that
the
transmission
frequencies
for
TV2
cannot
be
considered
an
advantage
as
local
television
stations
also
have
reserved
transmission
frequencies
,
so
that
TV2
has
not
received
special
treatment
.
Die
Einfuhrvorschriften
der
Gemeinschaft
sind
anzupassen
,
um
die
Sonderbehandlung
von
Pflanzen
mit
Ursprung
im
Tessin
abzuschaffen
. [EU]
The
rules
on
imports
to
the
Community
should
be
adjusted
to
remove
special
treatment
given
to
plants
originating
in
Ticino
.
Dies
gilt
insbesondere
,
wenn
abgebrannte
Brennelemente
nicht
der
Spezifikation
entsprechen
und
eine
Sonderbehandlung
erfordern
. [EU]
This
is
the
case
in
particular
where
some
spent
fuel
elements
do
not
conform
to
specification
and
require
special
treatment
.
Eine
Sonderbehandlung
sollte
für
die
in
Anhang
I B
des
Übersee-Assoziationsbeschlusses
genannten
am
wenigsten
entwickelten
ÜLG
und
ÜLG
,
die
aufgrund
ihrer
abgeschiedenen
Lage
oder
anderer
Sachzwänge
mehr
Schwierigkeiten
bei
der
regionalen
Zusammenarbeit
und
Integration
haben
,
gewährt
werden
. [EU]
Special
treatment
should
be
reserved
for
the
least
developed
OCTs
referred
to
in
Annex
I B
of
the
Overseas
Association
Decision
,
as
well
as
for
OCTs
which
,
due
to
geographical
isolation
or
other
constraints
,
have
more
difficulties
in
engaging
in
regional
cooperation
and
integration
.
eventuelle
metallurgische
Sonderbehandlung
[EU]
any
special
metallurgical
treatment
applied
to
the
material
In
dem
Bemühen
um
Kohärenz
ist
es
auch
nützlich
,
die
Einzelheiten
der
Beantragung
und
Erteilung
der
Ausfuhrlizenzen
für
Rindfleischerzeugnisse
,
die
bei
der
Einfuhr
nach
Kanada
in
den
Genuss
einer
Sonderbehandlung
kommen
können
,
auf
ähnliche
Weise
anzupassen
. [EU]
In
order
to
be
consistent
,
the
terms
and
conditions
for
applying
for
and
issuing
export
licences
for
beef
and
veal
products
which
may
benefit
from
a
special
import
treatment
in
Canada
should
also
be
adapted
.
Insoweit
habe
TV2
keine
Sonderbehandlung
erfahren
. [EU]
Therefore
,
TV2
had
not
received
special
treatment
.
Obwohl
die
Kommission
das
Argument
gelten
lässt
,
dass
Gibraltar
nicht
ermächtigt
ist
,
Steuervorteile
für
Gebiete
zu
gewähren
,
die
einer
anderen
Gerichtsbarkeit
unterstehen
,
zeigt
die
Tatsache
,
dass
die
berechtigten
Unternehmen
ihren
Steuersatz
aushandeln
,
eindeutig
,
dass
sie
Einkünfte
erzielen
,
die
ohne
ihre
Sonderbehandlung
der
Unternehmensbesteuerung
zu
üblichen
Steuersätzen
unterlägen
. [EU]
Although
the
Commission
accepts
the
argument
that
Gibraltar
is
not
competent
to
grant
tax
advantages
relating
to
other
jurisdictions
,
the
fact
that
Qualifying
Companies
negotiate
their
tax
rate
,
demonstrates
clearly
that
they
earn
revenue
which
,
in
the
absence
of
their
special
treatment
,
would
be
subject
to
company
taxation
at
the
standard
rate
.
Portugal
erklärt
,
dass
Artikel
25
EBF
keine
Bestimmungen
enthalte
,
die
im
Vergleich
zum
allgemeinen
Steuersystem
eine
steuerliche
Sonderbehandlung
von
Veräußerungsgewinnen
vorsehe
. [EU]
The
Portuguese
authorities
affirm
that
Article
25
EBF
contains
no
provision
which
creates
an
exceptional
system
of
taxation
of
capital
gains
compared
with
the
ordinary
system
.
Selbst
wenn
es
zuträfe
,
dass
die
Verlustnutzungsbeschränkung
für
den
Wagniskapitalmarkt
eine
besondere
Härte
darstellt
und
somit
eine
Sonderbehandlung
gerechtfertigt
wäre
,
würde
dies
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
die
von
Deutschland
vorgenommene
Differenzierung
der
Steuerpflichtigen
rechtfertigen
,
da
nicht
der
gesamte
Wagniskapitalsektor
vom
Verlustvortragsverbot
ausgenommen
wird
. [EU]
Even
if
it
were
true
that
the
venture
capital
market
were
particularly
affected
by
the
restriction
on
exploitation
of
tax
losses
and
thus
justified
special
treatment
,
the
Commission
finds
that
the
distinction
drawn
up
by
Germany
between
taxpayers
is
not
justified
by
this
reasoning
since
only
part
of
the
venture
capital
sector
is
exempted
from
the
prohibition
on
loss
carry
forward
.
Sonderbehandlung
bei
der
Körperschaftsteuer
[EU]
Particularities
of
treatment
for
corporate
income
tax
purposes
Textilwaren
,
die
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
517/94
des
Rates
vom
7.
März
1994
über
die
gemeinsame
Regelung
der
Einfuhren
von
Textilwaren
aus
bestimmten
Drittländern
,
die
nicht
unter
bilaterale
Abkommen
,
Protokolle
,
andere
Vereinbarungen
oder
eine
spezifische
gemeinschaftliche
Einfuhrregelung
fallen
,
fallen
,
sind
Gegenstand
einer
Sonderbehandlung
auf
gemeinschaftlicher
und
auf
internationaler
Ebene
. [EU]
The
textile
products
covered
by
Council
Regulation
(EC)
No
517/94
of
7
March
1994
on
common
rules
for
imports
of
textile
products
from
certain
third
countries
not
covered
by
bilateral
agreements
,
protocols
or
other
arrangements
,
or
by
other
specific
Community
import
rules
[3]
are
subject
to
special
treatment
at
Community
and
international
level
.
Umicore
habe
auch
keinerlei
Sonderbehandlung
erfahren
,
vielmehr
sei
gegenüber
dem
Unternehmen
in
einem
konkreten
Fall
ein
im
Übrigen
vielfach
eingesetztes
grundlegendes
Instrument
angewandt
worden
. [EU]
It
is
of
the
opinion
that
Umicore
did
not
benefit
from
any
special
treatment
whatsoever
,
but
was
merely
the
subject
of
the
material
application
to
a
particular
case
of
a
basic
instrument
which
is
very
widely
used
.
Wenn
für
bestimmte
Beobachtungen
eine
Sonderbehandlung
erforderlich
ist
,
kann
hierfür
das
Attribut
'Beobachtungsvertraulichkeit'
verwendet
werden
(
siehe
unten
). [EU]
When
special
treatment
for
specific
observations
is
needed
,
the
observation
confidentiality
attribute
can
be
used
(see
below
).
Wichtig
ist
,
dass
nur
geeignete
Einrichtungen
und
Systeme
eine
Sonderbehandlung
erhalten
,
und
dass
die
Vielfalt
der
Altersversorgungssysteme
in
der
Union
berücksichtigt
wird
;
gleichzeitig
muss
dafür
gesorgt
werden
,
dass
für
alle
Altersversorgungssysteme
gleiche
Wettbewerbsvoraussetzungen
gelten
. [EU]
It
is
important
to
ensure
that
only
appropriate
entities
and
arrangements
receive
special
treatment
as
well
as
to
take
into
account
the
diversity
of
pension
systems
across
the
Union
,
while
also
to
provide
for
a
level
playing
field
for
all
pension
scheme
arrangements
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonderbehandlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners