DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Lion
Search for:
Mini search box
 

36 similar results for Lion
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Er begab sich in die Höhle des Löwen. [übtr.] He stepped into the lion's den.

Begebe dich nicht in die Höhle des Löwen. Never beard a lion.

Gut gebrüllt, Löwe! Well roared, lion!

Lieber dumm leben, als gescheit sterben. [Sprw.] Better a living dog than a dead lion. [prov.]

Bernd Lichtenberg, Drehbuchautor von "Good Bye, Lenin!", verbrachte den Herbst 2004 in der Villa Aurora und arbeitete an Franz Werfels Schreibtisch in Lion Feuchtwangers Arbeitszimmer. [G] "Good Bye, Lenin!" screenwriter Bernd Lichtenberg spent Fall 2004 writing at Franz Werfel's desk in Lion Feuchtwanger's study at Villa Aurora.

"Der sicherste Ort war damals im Rachen des Wolfes", sagte einer der Überlebenden, die Rigg interviewte. [G] 'Back then, the safest place was the lion's den,' said one of the survivors interviewed by Rigg.

Die Villa Aurora in den Pacific Palisades in Kalifornien war einst das Domizil der deutsch-jüdischen Emigranten Lion und Marta Feuchtwanger. [G] Villa Aurora in Pacific Palisades, California, was once the home of German-Jewish émigrés Lion and Marta Feuchtwanger.

Herausragend sind die 1623 im Fachwerkstil erbaute Löwenapotheke sowie die Marienkirche im typischen Backsteinstil. [G] Main attractions are the half-timbered Lion Pharmacy, which dates back to 1623, and St Mary's Church, brick-built in a style typical of the region.

Produzenten wie Eberhard Junkersdorf (Munich Animation Film: Hilfe! Ich bin ein Fisch; Till Eulenspiegel; Tobias Totz und sein Löwe), Thilo Graf Rothkirch (Cartoon Film: Lauras Stern; Der kleine Eisbär), Michael Schaack (Trickompany: Käpt'n Blaubär) oder Gerhard Hahn (Hahn Film: Die Abrafaxe - Unter schwarzer Flagge) haben sich beim Publikum einen Namen gemacht. Allerdings mit Stoffen nach Buchvorlagen oder TV-Serien. [G] Producers such as Eberhard Junkersdorf (Munich Animation Film: Help! I'm a Fish /Hilfe! Ich bin ein Fisch; The Jester Till /Till Eulenspiegel, Tobias Totz and his Lion/Tobias Totz und sein Löwe), Thilo Graf Rothkirch (Cartoon Film: Laura's Star; The Little Polar Bear) or Gerhard Hahn (Hahn Film: The Abrafaxe- Under the Black Flag/ Die Abrafaxe-Unter schwarzer Flagge) have made a name for themselves with movie-goers, albeit with films based either on books or TV series.

Rainer Maria Rilke, Joachim Ringelnatz, Lion Feuchtwanger und Thomas Mann lebten und schrieben im Millionendorf. [G] Rainer Maria Rilke, Joachim Ringelnatz, Lion Feuchtwanger and Thomas Mann lived and wrote in this Millionendorf (i.e. village with a million inhabitants").

Und schließlich hat hier seit 1989 das teuerste Buch der Welt seine letzte Herberge gefunden: das Evangeliar des Welfenherzogs Heinrich der Löwe. [G] And finally, the world's most expensive book reached its journey's end here in 1989: the evangelistary of Henry the Lion of the House of Guelph.

Vor seinem Besuch als Stipendiat in der Villa, die Lion und Marta Feuchtwanger 1943 erworben hatten, machte sich der Berliner Gedanken, wie er wohl in den legendären Räumlichkeiten der beiden berühmten Schriftsteller arbeiten könnte. [G] Before his arrival as an artist-in-residence at the Villa, purchased by Lion and Marta Feuchtwanger in 1943, the Berlin resident had doubts about working in the fabled environment of these esteemed writers.

Wenn er einem Mann in Alltagskleidung einen Löwenkopf aufsetzt oder jemandem, der die Hände tief in den Hosentaschen vergraben hat, einen Elefantenrüssel verpasst, dann denkt man vermutlich eher an Karneval oder Märchen als an exotische Götter. [G] When he puts a lion's head on a man in everyday clothes or an elephant's trunk on someone who has pushed their hands deep into their trouser pockets, the viewer probably thinks more of carnival costumes or fairytales than exotic gods.

5, Lion City Food Centre, Bayint Naung Rd. KMYTT, Rangun (Yangon) [EU] 5, Lion City Food Centre, Bayint Naung Rd. KMYTT, Yangon

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Lion Air weiterhin in Anhang A geführt werden sollte. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, it is assessed that Lion Air should remain in Annex A.

Cruz & Company Inc., Huma Corp., Interisland Airlines Inc., Island Aviation, Lion Air Inc., Mindanao Rainbow Agricultural Development Services, Misibis Aviation and Development Corp., Philippine Airlines, South East Asian Airlines Inc., Spirit of Manila Airlines Corp., TransGlobal Airways Corp., WCC Aviation Company, Zenith Air Inc., Zest Airways Inc. Allerdings blieb die CAAP den Nachweis über die Stabilität dieses Neuzertifizierungsverfahrens schuldig. [EU] Cruz & Company Inc., Huma Corp., Interisland Airlines Inc., Island Aviation, Lion Air Inc., Mindanao Rainbow Agricultural Development Services, Misibis Aviation and Development Corp., Philippine Airlines, South East Asian Airlines Inc., Spirit of Manila Airlines Corp., TransGlobal Airways Corp., WCC Aviation Company, Zenith Air Inc., Zest Airways Inc., However, the CAAP failed to demonstrate the robustness of this recertification process.

Dabei sei zu beachten, dass die Ausschüttungsbeträge, die aus diesem Grunde nicht wieder der IB zugeführt worden seien, sondern vollständig dem Land Schleswig-Holstein verblieben, den weitaus größten Teil der hier thematisierten Ausschüttungsbeträge ausmachten. [EU] It should be borne in mind here that the lion's share of the dividend payments discussed here concerns amounts that, for that reason, were not transferred back to IB but remained entirely with the Land.

Der größte Anteil der Risikokapitalfinanzierung fließt in größere, reifere Unternehmen, die Sicherheiten bieten und nachweisen können, dass sie Gewinne machen. [EU] The lion's share of venture funding is targeted towards more substantial and mature businesses with assets and a track record of producing profits.

Die Äußerungen von Lion Air ergaben, dass dieses Luftfahrtunternehmen, dessen Flotte derzeit 50 Luftfahrzeuge umfasst, seit 2004 zwei Unfälle und zwei schwere Zwischenfälle zu verzeichnen hat. [EU] The presentations made by Lion Air revealed that this air carrier, which is currently operating a fleet of 50 aircraft, experienced 2 accidents and 2 serious incidents since 2004.

Die GFCM hat auf ihrer Jahrestagung vom 23. bis 27. März 2009 auf Grundlage des wissenschaftlichen Gutachtens des Wissenschaftlichen Beratungsausschusses der Vereinten Nationen (UNSAC), der im Bericht über dessen 11. Tagung (FAO-Bericht Nr. 890) enthalten ist, eine Empfehlung zur Schaffung eines Fischereisperrgebiets im Golfe du Lion verabschiedet. [EU] At its Annual Session of 23 to 27 March 2009 the GFCM adopted, on the basis of scientific advice by the Scientific Advisory Committee (SAC), contained in the report of its 11th session (FAO report No 890), a recommendation on the establishment of a fisheries restricted area in the Gulf of Lions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners