A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ergänzen
ergänzend hinzufügen
ergänzend liefern
ergänzende Publikation
ergänzender Untertitel
ergötzen
erhaben
erhabene Gemme
erhaltbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
1690 results for ergänzt
Word division: er·gänzt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
Puzzle
der
vielen
kleinen
,
mit
Innovationen
reaktivierten
Objekte
ergänzt
die
großmaßstäbliche
Transformation
der
Zwischenlandschaft
. [G]
The
mosaic
made
up
of
numerous
small
sites
revived
by
innovative
projects
complements
the
large-scale
transformation
Lusatia's
provisional
landscape
is
going
through
.
Die
dazugehörige
Hose
ist
schwarz-grau
gestreift
und
ohne
Umschlag
,
ergänzt
durch
graue
Weste
,
weißes
Hemd
und
silbergraue
Krawatte
. [G]
It
is
worn
with
black-and-grey
striped
trousers
without
turn-ups
,
supplemented
by
a
grey
waistcoat
, a
white
shirt
and
silver-grey
tie
.
Die
eigentliche
Ehrenhalle
im
Obergeschoss
wurde
weitgehend
in
ihrem
düsteren
Erscheinungsbild
belassen
und
um
die
Themenbereiche
"Mythos
Langemarck"
sowie
eine
Darstellung
der
heutigen
Nutzung
ergänzt
. [G]
The
actual
Hall
of
Honour
on
the
top
floor
was
for
the
most
part
left
in
its
pervasive
gloom
and
supplemented
by
the
subject
area
"The
Myth
of
Langemarck"
as
well
as
a
presentation
of
the
present-day
usage
.
Die
Glasserie
bestand
anfangs
nur
aus
olivfarbenen
,
zylindrischen
Rauchglasteilen
,
die
später
durch
eckige
ergänzt
wurden
. [G]
Initially
,
the
range
consisted
only
of
olive-tinted
,
cylindrical
pieces
of
glassware
,
which
were
later
joined
by
angular
items
.
Durch
die
Vielzahl
der
Filmschulen
,
stellt
die
heutige
Berliner
Produzentin
(
Credo
Film
)
fest
,
sei
der
traditionelle
Ausbildungsweg
,
das
"learning
by
doing
nicht
nur
ergänzt
,
sondern
nahezu
abgelöst
worden"
. [G]
(at
Credo
Film
).
viz
.
learning
by
doing
.
Eine
Reihe
von
Gastspielen
ergänzt
das
Programm
,
das
in
den
engen
Gassen
der
alten
Universitätsstadt
konzentriert
und
in
anregenden
Diskussionen
abläuft
. [G]
A
series
of
guest
performances
complements
the
programme
,
which
is
concentrated
in
the
narrow
streets
of
the
old
university
town
and
provides
an
opportunity
for
many
stimulating
discussions
.
Ergänzt
wird
das
Buch
durch
treffende
Darstellungen
der
Stilepochen
und
einem
Lexikon
zu
den
wichtigsten
Möbelherstellern
und
Möbeldesignern
in
Deutschland
. [G]
The
book
is
completed
by
accurate
descriptions
of
the
various
periods
of
style
and
a
list
of
the
most
important
producers
and
designers
of
furniture
in
Germany
.
Etwa
wenn
das
in
den
sechziger
Jahren
gesprengte
Braunschweiger
Schloss
als
shopping-mall
in
das
Stadtbild
zurückkehrt
-
ergänzt
um
einen
Anbau
für
zusätzliche
Verkaufsfläche
. [G]
As
when
the
Braunschweig
royal
residence
,
which
had
been
dynamited
in
the
'60s
,
was
reinserted
in
the
cityscape
-
as
a
shopping
mall
,
with
a
new
wing
for
extra
shopping
space
.
Kleiner
Wermutstropfen:
Die
Publikationsliste
des
überaus
fleißigen
Dichters
und
Essayisten
endet
im
Jahr
1999
und
müsste
dringend
ergänzt
werden
. [G]
A
minor
criticism
is
that
the
list
of
publications
by
this
most
prolific
poet
and
essayist
ends
in
1999
and
should
be
updated
as
a
matter
of
urgency
.
"Nur
sonntags
nicht
,
da
wollen
wir
mal
ausschlafen
.",
ergänzt
Pascal
. [G]
"Except
on
Sundays
,
we
want
to
sleep
in
for
a
change
,"
adds
Pascal
.
this
);">On this
basis
,
and
following
a
vigorous
debate
, a
majority
of
the
Bundestag
decided
on
25
June
1999
to
build
the
Holocaust
Memorial
-
supplemented
by
an
information
centre
. [G]
Auf
dieser
Grundlage
beschloss
der
Deutsche
Bundestag
nach
lebhafter
Debatte
am
25
.
Juni
1999
mehrheitlich
den
Bau
des
Holocaust-Denkmals
-
ergänzt
durch
einen
Ort
der
Information
.
Schwerpunkt
der
sechssemestrigen
Ausbildung
,
die
mit
einer
literarischen
Arbeit
in
einem
der
Hauptfächer
Lyrik
,
Prosa
,
Dramatik
/
Neue
Medien
abgeschlossen
wird
,
ist
die
Arbeit
an
den
Texten
der
Studenten
,
die
durch
literaturwissenschaftliche
und
-theoretische
Veranstaltungen
ergänzt
wird
. [G]
The
focus
of
the
training
is
the
work
on
the
students'
texts
,
supplemented
by
lectures
and
seminars
on
literature
and
literary
theory
.
Sie
wurden
durch
weitere
Lehnwörter
, z.B.
aus
dem
Persischen
oder
Griechischen
ergänzt
. [G]
They
were
complemented
by
further
borrowed
words
from
,
for
example
,
Persian
or
Greek
.
"Und
fürs
Heiraten
kann
es
Sonderurlaub
geben"
,
ergänzt
Eva
Forster
. [G]
"And
you
can
get
special
leave
to
get
married
,"
adds
Forster
.
Und
ihre
Mitstreiterin
Maria
Antonia
Vélez-Serna
aus
Kolumbien
ergänzt
:
"I
have
a
very
unfashionable
faith
in
human
reason
,
and
I
believe
that
film
should
be
a
way
of
knowledge
,
discovery
and
communication
between
people
." [G]
And
her
comrade-in-arms
Maria
Antonia
Vélez-Serna
from
Columbia
adds:
"I
have
a
very
unfashionable
faith
in
human
reason
,
and
I
believe
that
film
should
be
a
way
of
knowledge
,
discovery
and
communication
between
people"
.
Während
sich
Installationen
längst
in
der
Kunstszene
auf
Ausstellungen
etabliert
haben
,
haben
es
Videobänder
durch
die
Reproduktionsmöglichkeit
,
also
das
Fehlen
des
Originals
,
weitaus
schwerer
,
als
Kunstform
anerkannt
bzw
.
als
Kunst
vermarktet
zu
werden
,
obwohl
vor
allem
in
den
80-ern
von
den
Museen
Sammlungen
gegründet
und
um
Medienkunst
ergänzt
wurden
und
sich
neue
Festivalzentren
gründeten
. [G]
While
installations
have
long
established
themselves
in
the
art
scene
at
exhibitions
,
it
is
much
more
difficult
for
videotapes
to
be
recognised
or
marketed
as
an
art
form
as
they
are
so
easy
to
reproduce
, i.e.
there
is
no
original
.
Particularly
in
the
eighties
,
however
,
collections
were
founded
by
the
museums
and
supplemented
by
media
art
,
and
new
festival
centres
were
established
.
Während
sich
Installationen
längst
in
der
Kunstszene
auf
Ausstellungen
etabliert
haben
,
haben
es
Videobänder
durch
die
Reproduktionsmöglichkeit
,
also
das
Fehlen
des
Originals
,
weitaus
schwerer
,
als
Kunstform
anerkannt
bzw
.
als
Kunst
vermarktet
zu
werden
,
obwohl
vor
allem
in
den
80ern
von
den
Museen
Sammlungen
gegründet
und
um
Medienkunst
ergänzt
wurden
und
sich
neue
Festivalzentren
gründeten
. [G]
While
installations
have
long
since
established
themselves
in
the
art
scene
at
exhibitions
,
it
is
much
more
difficult
for
videotapes
to
be
recognised
or
marketed
as
an
art
form
as
they
are
so
easy
to
reproduce
, i.e.
there
is
no
original
,
although
particularly
in
the
eighties
,
collections
were
founded
by
the
museums
and
supplemented
by
media
art
,
and
new
festival
centres
were
established
.
Wobei
in
London
die
kuratorisch
zu
betreuende
Kunst
im
Sinne
einer
"Visual
Culture"
auch
viel
weiter
und
interdisziplinär
gefasst
,
beispielsweise
durch
filmische
,
ethnologische
,
urbanistische
oder
mediale
Spektren
ergänzt
ist
. [G]
In
London
on
the
other
hand
,
art
which
requires
looking
after
by
a
curator
in
the
sense
of
a
"Visual
Culture"
also
subsumes
much
broader
interdisciplinary
formats
,
and
can
for
instance
be
complemented
by
film-related
,
ethnological
,
urbanistic
or
media
spectra
.
Zwei
Jahre
vor
seinem
Tod
war
die
Sammlung
Stengers
an
das
Fotounternehmen
Agfa
verkauft
worden
.
Dort
ruhten
die
Bilder
lange
Zeit
,
bis
sie
1969
noch
einmal
um
ein
großes
Konvolut
von
306
Aufnahmen
Hugo
Erfurths
ergänzt
werden
konnten
,
eines
bekannten
und
äußerst
aktiven
Porträtfotografen
in
Dresden
. [G]
Two
years
before
his
death
,
Stenger's
collection
was
sold
to
the
photo
giant
Agfa
,
where
his
pictures
lay
dormant
for
quite
some
time
until
they
were
supplemented
once
again
in
1969
by
a
large
collection
of
306
photographs
by
Hugo
Erfurth
, a
well
known
and
extremely
prolific
portrait
photographer
in
Dresden
.
10
.
Artikel
314c
Absatz
2
wird
wie
folgt
ergänzt
:
[EU]
The
following
is
added
to
Article
314c
(2):
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ergänzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners