DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 results for eine Mischung
Search single words: eine · Mischung
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der Blick in den Himmel oder über das Meer erzeugt für sie ein Reich der Fantasien, das sie inspiriert. "Burning Desire", die Herbst/Winterkollektion 2003/04 ist eine Mischung aus Boudoir und selbstbewusster Weiblichkeit. [G] A glimpse of the sky or the sea opens up a realm of fantasy to her, a source of inspiration. "Burning Desire", her autumn/winter collection 2003/4, is a mix of boudoir and self-assured femininity.

Die Entwürfe sind eine Mischung aus Produkt- und Bekleidungsdesign, die neue Lösungen für den Alltag anbieten. [G] Its designs combine product and garment design, offering new solutions for everyday life.

Eine Mischung aus Jugendstil und Neuer Sachlichkeit findet sich in der frisch restaurierten Villa Esche, die der Belgier Henry van de Velde für einen Textilunternehmer Anfang des 20. Jahrhunderts entworfen und gestaltet hat. [G] The newly restored Villa Esche is a mixture of the Art Nouveau and New Objectivity styles, and was designed and fitted for a textile manufacturer at the beginning of the 20th century by Belgian architect Henri van de Velde.

Ella Singh gilt als "Grand Dame" der Abendmode, die durch eine Mischung aus modern europäischem und traditionell orientalisch-indischem Stil besticht. [G] Ella Singh is regarded as the grand dame of German evening fashion, a designer who mingles modern European and traditional oriental and Indian styles in a captivating manner.

Seither entstanden 22 weitere Entwürfe, darunter Bootsocks, eine Mischung aus Stiefeln und Socken, Bags, eine exklusive Ledermappe, in die gewöhnliche Einkaufsplastiktüten eingehängt werden, oder Living Room Conquerors, Stuhlbezüge zur Gestaltung des Wohnbereichs. [G] Since then, there have been 22 more designs, including Bootsocks, a combination of boots and socks, Bags, an exclusive leather case into which ordinary plastic carrier bags are hung, or Living Room Conquerors, chair coverings to design living areas.

4 Beim während der Abraumtätigkeit in der Produktionsphase beseitigten Material muss es sich nicht unbedingt zu 100 % um Abfall handeln. Oftmals handelt es sich um eine Mischung aus Erzen und Abfall. [EU] 4 The material removed when stripping in the production phase will not necessarily be 100 per cent waste; often it will be a combination of ore and waste.

Ausgebrauchter Katalysator, in zylindrischer Form mit einem Durchmesser von 1 mm bis 3 mm, eine Mischung von Sulfiden des Wolframs und Nickels enthaltend, auf einem Träger aus Zeolith fixiert, mit einem Gehalt an Wolfram und Nickel von jeweils 10 GHT oder weniger, zum Regenerieren für die Wiederverwendung als Katalysator für das Kracken von Kohlenwasserstoffen [EU] Spent catalyst, in the form of rodlets of diameter of 1 mm or more but not exceeding 3 mm, containing a mixture of sulfides of tungsten and of nickel on a support of zeolite, containing by weight not more than 10 % of tungsten and not more than 10 % of nickel, for regeneration as a catalyst for hydrocarbon cracking [1]

bei der jede Schicht eine Mischung aus Polypropylen und Polyethylen enthält [EU] each layer containing a mixture of polypropylene and polyethylene

Bei Schalenfrüchten: eine Mischung mit einem Gewicht von mindestens 3 kg aus allen Sekundärproben einer Sammelprobe. [EU] In the case of nuts a composite sample shall be a mix, weighing at least 3 kg, of all the secondary samples in a bulk sample.

Bei Verkaufspackungen, die eine Mischung verschiedener Farben, Sorten und/oder Handelstypen von Erzeugnissen unterschiedlichen Ursprungs enthalten, muss das betreffende Ursprungslands in unmittelbarer Nähe der Angabe der jeweiligen Farbe, Sorte und/oder des jeweiligen Handelstyps angegeben werden. [EU] In the case of sales units containing a mixture of distinctly different colours, varieties and/or commercial types of produce of different origins, the indication of each country of origin shall appear next to the name of the colour, variety and/or commercial type concerned.

Bei Verkaufspackungen, die eine Mischung verschiedener Farben, Sorten und/oder Handelstypen von Tomaten/Paradeisern unterschiedlichen Ursprungs enthalten, muss das betreffende Ursprungslands in unmittelbarer Nähe der Angabe der jeweiligen Farbe, Sorte und/oder des jeweiligen Handelstyps angegeben werden. [EU] In the case of sales units containing a mixture of distinctly different colours, varieties and/or commercial types of tomatoes of different origins, the indication of each country of origin shall appear next to the name of the colour, variety and/or commercial type concerned.

Bei Verkaufspackungen, die eine Mischung von Birnen verschiedener Sorten enthalten, die Namen der verschiedenen Sorten. [EU] In the case of sales units containing a mixture of pears of different varieties, names of the different varieties.

bei Verkaufsverpackungen, die eine Mischung von Champignons verschiedener Farben enthalten, die Namen der verschiedenen Farben. [EU] in the case of sales packages containing a mixture of mushrooms of different colours, names of the different colours.

Bei Verwendung einer Aminopropyl-Kieselgelsäule z. B. eine Mischung aus HPLC-Wasser und Acetonitril. [EU] In case of using an aminopropyl silicagel column, e.g., a common mobile phase is a mixture of HPLC graded water and acetonitrile.

Bei Verwendung einer Aminopropylkieselgelsäule z. B. dient als mobile Phase in der Regel eine Mischung aus HPLC-Wasser und Acetonitril. [EU] In case of using an aminopropyl silicagel column, e.g., a common mobile phase is a mixture of HPLC grade water and acetonitrile.

BE wird auch seine Abhängigkeit von den Großhandelsstrompreisen im Vereinigten Königreich verringern, während es gleichzeitig den zuverlässigen Marktzugang über eine Mischung von Vertragsbedingungen, flexible Stromerzeugung durch Eggborough und Direktabsatz an Unternehmen mit Schwerpunkt auf gewerblichen Abnehmern aufrechterhält. [EU] It will also reduce its exposure to wholesale electricity prices in the United Kingdom whilst continuing to maintain a reliable route to market through a mixture of contract terms, access to flexible generation through Eggborough and the Direct Sales to Business focusing on I & C consumers.

Daher ist die Frage, ob eine Mischung mit einem Anteil von 20 % Biodiesel noch als Biodiesel bezeichnet werden kann und nicht als Mineralöldiesel bezeichnet werden muss, der nicht unter die Definition der betroffenen Ware fällt, nicht von Belang. [EU] Hence, it is considered that the question whether a blend with 20 % biodiesel still qualifies for a biodiesel fuel rather than mineral diesel which is not included in the definition of the product concerned is not relevant.

Daher kann synthetisches Garn, das die Ursprungsregeln nicht erfüllt (die das Herstellen aus chemischen Vormaterialien oder Spinnmasse verlangen), oder Kammgarn aus Wolle, das den Ursprungsregeln nicht entspricht (die das Herstellen aus Naturfasern, weder gekrempelt noch gekämmt oder anderweit für das Spinnen vorbereitet, verlangen), oder eine Mischung aus diesen beiden Garnarten bis zu 10 v. H. des Gewichts des Gewebes verwendet werden. [EU] Therefore, synthetic yarn which does not satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp), or woollen yarn which does not satisfy the origin rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning), or a combination of the two, may be used, provided that their total weight does not exceed 10 % of the weight of the fabric.

Das Enderzeugnis ist eine Mischung von Styrol-Butadien-Copolymeren mit einem Styrolgehalt von 65 GHT oder mehr. [EU] The final product consists of a mixture of styrene butadiene copolymers with a proportion of styrene of 65 % by weight or more.

das Saatgut dieser Arten wird anschließend vermischt, um eine Mischung herzustellen, die sich aus den Gattungen, Arten und gegebenenfalls Unterarten zusammensetzt, die für die Art des Lebensraums am Entnahmeort typisch sind. [EU] the seeds of those species are then mixed to create a mixture which is composed of those genera, species and, where relevant, subspecies which are typical for the habitat type of the collection site.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners