A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Benachrichtigungsschreiben
Benachrichtigungssystem
Benachrichtigungstool
Benachteiligte
Benachteiligten
Benachteiligung
Benachteiligung Behinderter
Benadelung
Benadelungsdichte
Search for:
ä
ö
ü
ß
260 results for
benachteiligten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ihre
Motivation
war
der
Wunsch
,
benachteiligten
Kindern
zu
helfen
.
She
was
motivated
by
a
desire
to
help
disadvantaged
children
.
Anhaltend
hohe
Arbeitslosigkeit
und
unsichere
Beschäftigungsverhältnisse
für
einen
Teil
der
Arbeitenden
gehen
einher
mit
sozialer
Entmischung
in
benachteiligten
Stadtvierteln
sowie
abnehmender
Integrations-
und
Leistungsfähigkeit
der
öffentlichen
Institutionen
-
von
der
Schule
bis
zum
verwahrlosenden
öffentlichen
Raum
. [G]
Continuing
high
levels
of
unemployment
and
the
job
insecurity
experienced
by
some
parts
of
the
working
population
are
associated
with
social
segregation
in
disadvantaged
urban
districts
and
a
decline
in
public
institutions'
ability
to
integrate
different
groups
and
provide
effective
services
.
This
is
affecting
all
aspects
of
life
in
these
cities
-
from
their
schools
to
their
increasingly
dilapidated
public
spaces
.
Bildungsfunktionen
in
einem
sozial
benachteiligten
Bezirk
[G]
An
educational
role
in
a
socially
deprived
area
Die
Konflikte
in
solchen
benachteiligten
Stadtvierteln
sind
vielfältig
und
scheinen
kaum
durch
eine
Verordnung
von
oben
lösbar
. [G]
This
leads
to
all
kinds
of
social
conflicts
in
these
disadvantaged
areas
that
cannot
be
solved
by
the
powers-that-be
simply
issuing
new
regulations
.
Dies
alles
sind
kleine
Erfolge
angesichts
der
großen
Probleme
,
mit
denen
die
benachteiligten
Stadtquartiere
zu
kämpfen
haben
. [G]
These
are
of
course
just
small
successes
in
view
of
the
huge
problems
these
deprived
areas
have
to
face
.
Dieser
Ansatz
eignet
sich
besonders
für
eine
Entwicklungspolitik
,
die
die
Artikulations-
und
Partizipationschancen
von
benachteiligten
Gruppen
erhöhen
will
. [G]
This
approach
is
particularly
suitable
for
a
development
policy
that
wishes
to
increase
the
opportunities
of
disadvantaged
groups
to
express
themselves
and
participate
.
Einkommensstärkere
Haushalte
ziehen
aus
benachteiligten
Stadtquartieren
fort
, -
eine
Entwicklung
,
die
sich
durch
die
Entspannung
der
Wohnungsmärkte
infolge
von
Wegzügen
ins
Umland
und
rückläufigen
Einwohnerzahlen
in
vielen
Städten
beschleunigt
. [G]
High-income
households
are
moving
out
of
disadvantaged
urban
areas
- a
development
that
is
being
accelerated
by
the
easing
of
the
housing
market
as
people
relocate
to
the
surrounding
countryside
and
the
populations
of
many
cities
fall
.
Hier
werden
mit
den
künftigen
Betroffenen
neue
Wohnprojekte
konzipiert
;
hier
knüpft
man
ganz
bewusst
Kontakte
zur
jüngeren
Generation
-
etwa
indem
Senioren
benachteiligten
Schüler
bei
den
Hausaufgaben
helfen
oder
sie
in
Geschichtswerkstätten
an
ihrem
Erfahrungsschatz
teilhaben
lassen
. [G]
New
housing
projects
are
discussed
with
the
people
who
will
later
be
involved
;
the
aim
here
was
to
make
contact
with
the
younger
generation
-
this
was
achieved
by
letting
senior
citizens
help
disadvantaged
schoolchildren
with
their
homework
or
by
letting
the
kids
share
in
the
old
people's
wealth
of
experience
in
the
form
of
history
workshops
.
Im
Westen
waren
es
Filmemacher
wie
Rolf
Schübel
,
Peter
Heller
,
Peter
Krieg
,
Hans-Dieter
Grabe
oder
Helga
Reidemeister
,
die
unter
dem
Einfluss
der
Studenten-
und
Alternativbewegungen
Partei
für
die
sozial
Benachteiligten
und
für
Minderheiten
sowie
für
Widerstands-
und
Befreiungsbewegungen
ergriffen
. [G]
In
the
West
,
film
makers
such
as
Rolf
Schübel
,
Peter
Heller
,
Peter
Krieg
,
Hans-Dieter
Grabe
or
Helga
Reidemeister
stood
up
for
the
socially
disadvantaged
and
for
majorities
as
well
as
resistance
and
freedom
movements
,
under
the
influence
of
the
student
and
alternative
movement
.
Künstlern
aus
politisch
repressiven
und
ökonomisch
benachteiligten
Ländern
wird
im
Heinrich-Böll-Haus
Langenbroich
die
Möglichkeit
gegeben
,
Arbeitsprozesse
fern
von
staatlicher
Kontrolle
und
ökonomischen
Druck
verfolgen
zu
können
. [G]
Artists
from
politically
repressed
and
economically
disadvantaged
countries
are
given
an
opportunity
to
carry
out
their
work
away
from
state
control
and
economic
pressure
at
the
Heinrich
Böll-Haus
Langenbroich
.
Mit
dem
Bund-Länder-Programm
Stadtteile
mit
besonderem
Entwicklungsbedarf
-
die
Soziale
Stadt
reagiert
die
öffentliche
Hand
auf
die
Tendenzen
der
sozialen
Polarisierung
in
benachteiligten
Stadtquartieren
,
die
den
Zusammenhalt
der
Nachbarschaften
und
den
sozialen
Frieden
gefährden
. [G]
With
the
Socially
Integrative
City
-
Urban
Districts
with
Special
Development
Needs
Programme
,
which
is
run
jointly
by
the
German
Federal
Government
and
the
German
Länder
,
or
constituent
states
,
the
public
sector
is
reacting
to
the
tendencies
towards
social
polarisation
in
disadvantaged
urban
districts
that
threaten
the
cohesion
of
residential
neighbourhoods
and
social
peace
in
Germany
.
Mit
seinem
Projekt
übernimmt
das
Kinder-
und
Jugendtheater
wichtige
Bildungsfunktionen
in
dem
sozial
benachteiligten
Bezirk
Lichtenberg
. [G]
The
project
has
enabled
the
children's
and
youth
theatre
to
play
an
active
educational
role
in
the
socially
deprived
district
of
Lichtenberg
.
212
Mio
.
EUR
für
den
Verwaltungsaufbau
und
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
verwendet
,
wobei
insbesondere
den
Bedürfnissen
der
am
stärksten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
EUR
212
million
shall
be
used
for
institution
building
and
economic
and
social
development
activities
,
taking
particular
account
of
the
needs
of
the
most
vulnerable
sections
of
the
population
.
2
Der
überwiegende
Teil
der
landwirtschaftlichen
Nutzfläche
des
Betriebs
liegt
in
einem
benachteiligten
Gebiet
im
Sinne
der
Artikel
19
bis
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
. [EU]
the
majority
of
the
utilised
agricultural
area
of
the
holding
is
situated
in
a
less-favoured
area
,
within
the
meaning
of
Articles
19
to
20
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
.
40
%
für
nicht
in
benachteiligten
Gebieten
der
Provinz
gelegene
Betriebe
,
die
Fleisch
direkt
an
die
Verbraucher
verkaufen
. [EU]
40
%
for
firms
selling
meat
direct
to
the
consumer
in
the
non-disadvantaged
areas
of
the
province
.
50
%
der
zuschussfähigen
Investitionen
in
benachteiligten
Gebieten
oder
in
den
in
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffern
i,
ii
und
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
und
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
den
Artikeln
50
und
94
derselben
Verordnung
ausgewiesenen
Gebieten
[EU]
50
%
of
eligible
investments
in
less
favoured
areas
or
in
areas
referred
to
in
Article
36
(a)(i), (ii)
and
(iii)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
as
designated
by
Member
States
in
accordance
with
Articles
50
and
94
of
that
Regulation
50
%
für
in
benachteiligten
Gebieten
der
Provinz
Brescia
gelegene
Betriebe
,
die
Fleisch
direkt
an
die
Verbraucher
verkaufen
[EU]
50
%
for
firms
selling
meat
direct
to
the
consumer
in
the
disadvantaged
areas
of
the
province
60
%
der
zuschussfähigen
Investitionen
in
benachteiligten
Gebieten
oder
in
den
in
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffern
i,
ii
und
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
und
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
den
Artikeln
50
und
94
derselben
Verordnung
ausgewiesenen
Gebieten
und
50
%
in
anderen
Gebieten
,
sofern
es
sich
um
Investitionen
handelt
,
die
von
Junglandwirten
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
ihrer
Niederlassung
getätigt
werden
[EU]
60
%
of
eligible
investments
in
less-favoured
areas
or
in
areas
referred
to
in
Article
36
(a)(i), (ii)
and
(iii)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
as
designated
by
Member
States
in
accordance
with
Articles
50
and
94
of
that
Regulation
,
and
50
%
in
other
regions
,
in
the
case
of
investments
made
by
young
farmers
within
five
years
of
setting
up
Am
11
.
August
2009
veröffentlichte
die
Europäische
Kommission
eine
Mitteilung
über
die
Kriterien
für
die
Bewertung
der
Vereinbarkeit
einzeln
anzumeldender
staatlicher
Beihilfen
für
die
Beschäftigung
von
benachteiligten
und
behinderten
Arbeitnehmern
mit
dem
gemeinsamen
Markt
. [EU]
The
European
Commission
published
a
Communication
on
the
criteria
for
the
analysis
of
the
compatibility
of
State
aid
for
the
employment
of
disadvantaged
and
disabled
workers
subject
to
individual
notification
[5]
on
11
August
2009
,
Änderungen
an
den
in
den
Richtlinien
des
Rates
und
der
Kommission
festgelegten
oder
geänderten
Verzeichnissen
der
benachteiligten
Gebiete
und
Verzeichnissen
der
Gebiete
mit
umweltspezifischen
Einschränkungen
. [EU]
amendments
to
the
lists
of
less-favoured
areas
adopted
or
amended
by
Council
and
Commission
Directives
,
and
the
list
of
areas
with
environmental
restrictions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "benachteiligten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners