A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beherbergen
beherbergen können
beherrschbar
beherrschender Einfluss
beherrschendes Thema
beherzigen
beherzt
behexen
behilflich
Search for:
ä
ö
ü
ß
164 results for
beherrscht
Word division: be·herrscht
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Fast
zwei
Drittel
des
Lebensmittelmarktes
werden
von
vier
Handelsketten
beherrscht
.
Nearly
two
thirds
of
the
food
market
is
in
the
control
of
four
retail
chains
/
is
controlled
by
four
retail
chains
.
Er
beherrscht
die
gesamte
Klaviatur
des
Marketings
.
He
masters
the
full
gamut
of
marketing
.
Das
Skript
beherrscht
die
Text-
und
Bildanalyse
.
The
script
supports
text
and
image
analysis
.
Keiner
beherrscht
diese
Kunst
so
wie
er
.
No
one
has
mastered
this
art
as
well
as
he
has
.
Wenn
sie
drei
Sprachen
fließend
beherrscht
,
kann
sie
im
Sprachendienst
der
Europäischen
Kommission
arbeiten
.
Fluency
in
three
languages
qualifies
her
for
work
in
the
language
service
of
the
European
Commission
.
Er
beherrscht
die
Rolle
aus
dem
Effeff
.
He's
got
the
role
down
pat
.
Der
Islam
beherrscht
alle
Bereiche
des
öffentlichen
Lebens
dort
.
Islam
informs
every
aspect
of
public
life
there
.
Bis
in
die
70er-
und
80er-Jahre
war
das
öffentliche
jüdische
Leben
von
Männern
überwältigend
beherrscht
,
und
Frauen
wurden
bestenfalls
in
Benefizveranstaltungen
der
WIZO
(
Women's
International
Zionist
Organisation
for
an
Improved
Israeli
Society
)
abgedrängt
. [G]
Until
the
1970s
and
80s
,
public
Jewish
life
was
largely
dominated
by
males
,
with
a
marginalised
female
presence
at
WIZO
(Women's
International
Zionist
Organisation
for
an
Improved
Israeli
Society
)
charity
events
,
at
best
.
Davor
hatte
sie
an
der
Fachhochschule
für
Kunst
und
Design
in
Hamburg
Modedesign
studiert
;
vier
Sprachen
beherrscht
sie
fließend
. [G]
Before
that
,
she
had
studied
fashion
design
at
the
School
of
Art
and
Design
in
Hamburg
.
By
the
way
,
she
speaks
four
languages
fluently
.
Dennoch
dominieren
bis
heute
weiterhin
große
Leerräume
das
Zentrum
,
das
entweder
noch
Spuren
des
Krieges
und
des
Verlaufes
der
Grenzlinie
aufweist
oder
durch
großmaßstäbliche
Neubebauungen
der
Nachkriegszeit
beherrscht
wird
. [G]
Yet
the
centre
is
still
dominated
by
big
empty
spaces
,
still
bearing
the
scars
of
war
and
of
the
former
border
,
and
by
bombastic
post-war
constructions
.
Der
Blick
entlang
der
historischen
Ludwigstraße
,
"eines
der
bedeutendsten
Stadtbaukunstwerke
des
19
.
Jahrhunderts"
(
Süddeutsche
Zeitung
),
wird
am
Horizont
,
ärgerlicherweise
auch
noch
etwas
aus
der
Achse
versetzt
,
von
einem
gezackt-gläsernen
Doppelturm
beherrscht
. [G]
The
view
along
the
historical
Ludwigstrasse
,
"one
of
the
most
important
masterpieces
of
19th
century
urban
architecture"
(Süddeutsche
Zeitung
),
is
to
have
its
horizon
dominated
by
a
serrated
glass
double
tower
,
which
is
irritatingly
skewed
to
boot
.
Die
Balance
zwischen
Privatem
und
Öffentlichem
,
zwischen
Staatsakt
und
intimem
Zusammensein
,
zwischen
historischem
Ereignis
und
Alltagsbeobachtung
-
die
Künstlerin
Regina
Schmeken
beherrscht
sie
in
ihren
Fotografien
perfekt
. [G]
In
her
work
Regina
Schmeken
has
achieved
consummate
mastery
of
the
art
of
capturing
the
balance
between
the
private
and
public
spheres
,
between
acts
of
state
and
intimate
moments
,
between
historical
events
and
observations
of
everyday
life
.
Dieser
essentialistische
Blick
ist
zwar
innerhalb
der
Islamwissenschaft
längst
in
Frage
gestellt
,
beherrscht
aber
noch
immer
weite
Teile
der
öffentlichen
Darstellung
. [G]
This
essentialist
view
has
long
been
called
into
question
within
the
field
of
Islamic
studies
,
but
it
still
dominates
in
many
areas
of
public
representation
.
Doch
nun
sind
alle
Querelen
vergessen
angesichts
des
strahlenden
neuen
Kunstmuseums
,
dessen
gläserner
Kubus
die
Platzlücke
wenigstens
zum
Teil
schließt
und
der
nun
die
Szenerie
beherrscht
. [G]
However
,
all
the
factionalism
has
been
forgotten
in
view
of
the
radiant
new
art
museum
,
whose
glass
cube
at
least
partly
closes
the
gap
on
the
square
,
and
it
now
dominates
the
scene
.
Er
gibt
seit
mehreren
Jahren
das
Standardwerk
"Wer
beherrscht
die
Medien
?"
heraus
,
das
Hintergrundinformationen
zu
den
50
größten
Medienkonzerne
der
Welt
enthält
. [G]
For
several
years
now
,
he
has
published
"Who
Controls
the
Media
?",
the
definitive
study
containing
background
information
on
the
world's
top
50
media
groups
.
Flächiges
,
raumerfülltes
Tapezieren
war
gestern
,
die
Tapete
als
Bild
,
nur
auf
eine
Wand
im
Raum
projiziert
,
beherrscht
den
Trend
. [G]
Two-dimensional
wall-to-wall
papering
was
yesterday
;
wallpaper
as
a
tableau
projected
onto
just
one
wall
is
now
the
prevailing
trend
.
"In
einer
Branche
,
die
nach
vielen
Fusionen
von
wenigen
großen
Firmen
beherrscht
wird
,
geht
der
Trend
zum
Kleinunternehmen"
,
sagt
Isabel
Palmtag
. [G]
"In
a
sector
which
,
following
so
many
mergers
,
is
dominated
by
a
few
large
firms
,
the
trend
is
towards
small
companies
,"
says
Isabel
Palmtag
.
Ohne
Zweifel
,
Andreas
Gursky
beherrscht
sein
Handwerk
-
so
vollendet
,
dass
manche
Kritiker
eine
Nähe
zur
kommerziellen
Fotografie
bemängeln
,
etwa
wenn
es
sich
bei
dem
Bildgegenstand
um
eine
Boutique
des
Modelabels
Prada
(
in
Pastellgrün
und
Pink
)
handelt
. [G]
There
is
no
doubt
that
Andreas
Gursky
is
a
master
of
his
craft
-
so
perfect
that
some
critics
complain
that
he
is
too
close
to
commercial
photography
,
such
as
when
the
picture
is
of
a
boutique
of
the
Prada
fashion
label
(in
pastel
green
and
pink
).
16
Obgleich
es
sein
kann
,
dass
ein
Beteiligungsunternehmen
nur
durch
einen
Investor
beherrscht
wird
,
können
Renditen
eines
Beteiligungsunternehmens
auf
mehrere
Parteien
entfallen
. [EU]
16
Although
only
one
investor
can
control
an
investee
,
more
than
one
party
can
share
in
the
returns
of
an
investee
.
17
Ein
Investor
beherrscht
ein
Beteiligungsunternehmen
,
wenn
er
nicht
nur
Verfügungsgewalt
über
das
Beteiligungsunternehmen
besitzt
sowie
eine
Risikobelastung
durch
oder
Anrechte
auf
schwankende
Renditen
aus
seinem
Engagement
bei
dem
Beteiligungsunternehmen
hat
,
sondern
wenn
er
darüber
hinaus
seine
Verfügungsgewalt
auch
dazu
einsetzen
kann
,
seine
Renditen
aus
dem
Engagement
in
dem
Beteiligungsunternehmen
zu
beeinflussen
. [EU]
17
An
investor
controls
an
investee
if
the
investor
not
only
has
power
over
the
investee
and
exposure
or
rights
to
variable
returns
from
its
involvement
with
the
investee
,
but
also
has
the
ability
to
use
its
power
to
affect
the
investor's
returns
from
its
involvement
with
the
investee
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beherrscht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners