A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fluggemüse
Fluggerät
Fluggerätemarkt
Fluggeschwindigkeit
Fluggesellschaft
Flughafen
Flughafenabfertigungsgebäude
Flughafenbetreiber
Flughafengebäude
Search for:
ä
ö
ü
ß
363 results for
Fluggäste
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Fluggäste
müssen
oft
große
Verspätungen
in
Kauf
nehmen
.
Air
passengers
often
suffer
excessive
delays
.
Die
Fluggäste
müssen
sich
spätestens
40
Minuten
vor
der
planmäßigen
Abflugszeit
am
Abfertigungsschalter
einfinden
.
Passengers
must
present
themselves
at
the
check-in
desk
no
later
than
40
minutes
before
the
scheduled
time
of
departure
.
100
%
der
Fluggäste
[EU]
100
%
of
passengers
[6]
100
%
der
Fluggäste
(
Anmerkung
5) [EU]
100
%
of
passengers
(Note 5)
100
%
der
Fluggäste
(
siehe
Anmerkung
) [EU]
100
%
of
passengers
(See
note
)
15
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
261/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
eine
gemeinsame
Regelung
für
Ausgleichs-
und
Unterstützungsleistungen
für
Fluggäste
im
Fall
der
Nichtbeförderung
und
bei
Annullierung
oder
großer
Verspätung
von
Flügen
(
ABl
. L
46
vom
17
.2.2004, S. 1). [EU]
Regulation
(EC)
No
261/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
February
2004
establishing
common
rules
on
compensation
and
assistance
to
air
passengers
in
the
event
of
denied
boarding
and
of
cancellation
or
long
delay
of
flights
(OJ L
46
,
17
.2.2004, p. 1).
6
Transatlantikflüge
und
ein
Flug
nach
Israel
(
jeweils
hin
und
zurück
)
wurden
gestrichen
;
ausgehend
von
der
Zahl
der
für
diese
Flüge
bestätigten
Fluggäste
und
der
durchschnittlichen
Einnahmen
pro
Fluggast
gab
Griechenland
an
,
dass
OA
Verluste
in
Höhe
von
654650000
GRD
(
1921203
EUR
)
verzeichnet
habe
,
die
für
eine
Entschädigung
in
Betracht
kämen
. [EU]
For
this
reason
,
six
transatlantic
flights
and
one
flight
to
Israel
,
all
round-trip
flights
,
were
cancelled
;
based
on
the
list
of
confirmed
passengers
for
these
flights
and
the
average
revenue
per
passenger
,
Greece
stated
that
OA
suffered
a
loss
of
GRD
654650000
(about
EUR
1921203
),
deemed
to
be
eligible
for
compensation
.
'Abfertigungsagent
(
Handling
Agent
)':
ein
Unternehmen
,
das
im
Auftrag
des
Luftfahrtunternehmers
einige
oder
alle
Aufgaben
desselben
ausführt
,
einschließlich
der
Annahme
,
des
Beladens
und
Entladens
,
des
Transfers
oder
anderer
Abfertigungsdienste
für
Fluggäste
oder
Fracht
. [EU]
Handling
agent
.
An
agency
which
performs
on
behalf
of
the
operator
some
or
all
of
the
latter's
functions
including
receiving
,
loading
,
unloading
,
transferring
or
other
processing
of
passengers
or
cargo
.
abfliegende
Fluggäste
einschließlich
ihres
Handgepäcks
sich
,
nachdem
sie
kontrolliert
wurden
,
in
diesem
Teil
befinden
[EU]
departing
passengers
,
including
their
cabin
baggage
,
after
screening
,
are
present
in
that
part
Alitalia
hat
in
der
Zeit
von
Januar
bis
März
2005
im
Durchschnitt
Fluggäste
pro
Flug
befördert
,
und
nicht
30
,
wie
von
dritter
Seite
behauptet
wird
[EU]
Between
January
and
March
2005
,
Alitalia
carried
on
average
not
30
,
as
claimed
,
but
[...]
passengers
per
flight
Alle
ausschließlich
für
die
Kontrolle
von
Personen
,
die
keine
Fluggäste
sind
,
eingesetzten
WTMD
müssen
dem
Standard
1
entsprechen
. [EU]
All
WTMD
exclusively
used
for
screening
persons
other
than
passengers
shall
meet
standard
1.
Alle
chemischen
oder
toxischen
Stoffe
,
die
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
der
Fluggäste
oder
der
Besatzung
oder
für
die
technische
und
allgemeine
Sicherheit
des
Luftfahrzeugs
sowie
von
Eigentum
darstellen
,
einschließlich:
[EU]
Any
chemical
or
toxic
substances
which
pose
a
risk
to
the
health
of
passengers
and
crew
or
the
security
or
safety
of
aircraft
or
property
,
including:
Alle
Fluggäste
,
die
ihren
Ausgangsflug
antreten
,
umsteigen
oder
weiterfliegen
,
sowie
ihr
Handgepäck
sind
zu
kontrollieren
,
um
zu
verhindern
,
dass
verbotene
Gegenstände
in
die
Sicherheitsbereiche
und
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
gebracht
werden
. [EU]
All
originating
,
transfer
and
transit
passengers
and
their
cabin
baggage
shall
be
screened
in
order
to
prevent
prohibited
articles
from
being
introduced
into
security
restricted
areas
and
on
board
an
aircraft
.
Allerdings
weist
der
Wirtschaftsprüfer
auch
darauf
hin
,
dass
die
Alitalia
übermittelten
Elemente
auf
einen
positiven
feeder
value
für
diese
drei
Strecken
hindeuten
.
Dieser
feeder
value
besteht
im
Beitrag
zur
Steigerung
der
Grenzerlöse
,
den
die
Fluggäste
auf
diesen
Strecken
für
andere
Flüge
des
Alitalia-Netzes
bewirken
,
wenn
sie
einen
Anschlussflug
im
Einklang
mit
der
von
der
Gesellschaft
entwickelten
Hub-Strategie
nehmen
. [EU]
However
,
the
expert
also
points
out
that
the
information
supplied
by
Alitalia
indicates
positive
'feeder
values'
for
these
three
routes
,
the
feeder
value
being
the
extra
margin
contributed
in
incremental
revenue
by
passengers
on
these
routes
to
Alitalia
connecting
flights
to
other
destinations
,
in
line
with
the
company's
hub
strategy
.
Alle
Sprengstoffe
oder
hochentzündlichen
Stoffe
,
die
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
der
Fluggäste
oder
der
Besatzung
oder
für
die
technische
und
allgemeine
Sicherheit
des
Luftfahrzeugs
sowie
von
Eigentum
darstellen
,
einschließlich:
[EU]
Any
explosive
or
highly
combustible
substances
which
pose
a
risk
to
the
health
of
passengers
and
crew
or
the
security/safety
of
aircraft
or
property
,
including:
Alle
wesentlichen
Informationen
für
Fluggäste
sollten
in
alternativen
Formen
erteilt
werden
,
die
für
behinderte
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zugänglich
sind
,
wobei
diese
Informationen
zumindest
in
denselben
Sprachen
zur
Verfügung
stehen
sollten
wie
diejenigen
für
andere
Fluggäste
. [EU]
All
essential
information
provided
to
air
passengers
should
be
provided
in
alternative
formats
accessible
to
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
,
and
should
be
in
at
least
the
same
languages
as
the
information
made
available
to
other
passengers
.
Als
die
Bildung
der
Allianz
mitgeteilt
wurde
,
hatten
sie
sehr
große
Marktanteile
auf
diesen
sieben
O &
D-Strecken
,
und
zwar
sowohl
was
Fluggäste
betrifft
,
für
die
Zeit
und
Flexibilität
eine
Rolle
spielt
,
als
auch
was
Fluggäste
betrifft
,
die
vor
allem
auf
den
Preis
achten
. [EU]
This
goes
for
time-sensitive
and
flexibility-focused
passengers
as
well
as
for
price-sensitive
passengers
[7].
Andere
Personen
als
Fluggäste
,
die
kontrolliert
wurden
und
sensible
Teile
von
Sicherheitsbereichen
zeitweise
verlassen
,
können
bei
ihrer
Rückkehr
von
der
Kontrolle
ausgenommen
werden
,
sofern
sie
unter
ständiger
Beobachtung
durch
ermächtigte
Personen
standen
und
somit
hinreichend
sichergestellt
ist
,
dass
sie
keine
verbotenen
Gegenstände
in
diese
sensiblen
Teile
von
Sicherheitsbereichen
einbringen
. [EU]
Screened
persons
other
than
passengers
who
temporarily
leave
critical
parts
may
be
exempted
from
screening
on
their
return
provided
that
they
have
been
under
constant
observation
by
authorised
persons
sufficient
to
reasonably
ensure
that
they
do
not
introduce
prohibited
articles
into
those
critical
parts
.
Andere
Personen
als
Fluggäste
,
die
unbegleiteten
Zugang
zu
Sicherheitsbereichen
benötigen
,
und
nicht
unter
die
Nummern
11
.2.3
bis
11
.2.5
und
11
.5
fallen
,
erhalten
eine
Schulung
des
Sicherheitsbewusstseins
,
bevor
sie
eine
Genehmigung
erhalten
,
die
unbegleiteten
Zugang
zu
Sicherheitsbereichen
verschafft
. [EU]
Persons
other
than
passengers
requiring
unescorted
access
to
security
restricted
areas
and
not
falling
under
points
11
.2.3
to
11
.2.5
and
11
.5
shall
receive
security
awareness
training
before
being
issued
with
an
authorisation
granting
unescorted
access
to
security
restricted
areas
.
Andere
Personen
als
Fluggäste
,
die
Zugang
zu
Sicherheitsbereichen
benötigen
,
müssen
vor
der
Ausstellung
eines
Flughafenausweises
oder
eines
Besatzungsausweises
eine
Sicherheitsschulung
erhalten
. [EU]
Persons
other
than
passengers
requiring
access
to
security
restricted
areas
shall
receive
security
training
,
before
either
an
airport
identification
card
or
crew
identification
card
is
issued
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fluggäste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners