A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reseden
Resektion
Reserpin
Reservat
Reservation
Reserve
Reserve-Brustfallschirm
Reserveanker
Reserveanteil
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
reservation
|
reservation
Word division: Re·ser·va·ti·on
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Reservat
{n}
;
Reservation
{f}
reservation
Reservate
{pl}
reservation
s
Buchen
{n}
;
Buchung
{f}
;
Reservierung
{f}
;
Vorbestellung
{f}
(
Reisen
,
Unterkunft
)
booking
;
reservation
(travelling;
accommodation
)
Buchungen
{pl}
;
Reservierungen
{pl}
;
Vorbestellungen
{pl}
bookings
;
reservation
s
Flugbuchung
{f}
flight
booking
;
flight
reservation
Hotelbuchung
{f}
hotel
booking
;
hotel
reservation
Reisebuchung
{f}
travel
booking
;
travel
reservation
Kunde
,
der
eine
Buchung
nicht
in
Anspruch
nimmt
no-show
(client)
Vorbehalt
{m}
reservation
;
reserve
ohne
Vorbehalt
without
reservation
;
without
reserve
mit
Vorbehalt
with
reserve
unter
Vorbehalt
with
reservation
s
unter
dem
Vorbehalt
,
dass
...
with
the
provision/
reservation
that
...
mit
gewissen
Vorbehalten
with
certain
reserves
Vorbehalte
gegen
etw
.
anmelden
to
express
reservation
s
about
sth
.
Vorbehalte
haben
;
Bedenken
haben
to
have
reservation
s
Hätten
Sie
Bedenken
,
sich
für
Tests
zur
Verfügung
zu
stellen
?
Would
you
have
reservation
s
about
volunteering
for
tests
?
unter
dem
Vorbehalt
einer
Zahlung
subject
to
payment
Buchungsstation
{f}
reservation
terminal
Buchungsstationen
{pl}
reservation
terminals
Platzkarte
{f}
reservation
card
;
seat
reservation
Platzkarten
{pl}
reservation
cards
;
seat
reservation
s
Eigentumsvorbehalt
{m}
[jur.]
reservation
of
proprietary
rights
Zustimmungsvorbehalt
{m}
[adm.]
reservation
of
consent
Vorbestellung
{f}
;
Reservierung
{f}
advance
booking
;
reservation
Vorbestellungen
{pl}
;
Reservierungen
{pl}
advance
bookings
;
reservation
s
eine
Reservierung
für
zwei
unter
dem
Namen
...
machen
to
make
a
reservation
for
two
people
under
the
name
...
Vorreservierung
{f}
;
Vorabreservierung
{f}
;
Reservierung
{f}
im
Vorhinein
;
Vormerkung
{f}
;
Voranmeldung
{f}
advance
reservation
Vorreservierungen
{pl}
;
Vorabreservierungen
{pl}
;
Reservierungen
{pl}
im
Vorhinein
;
Vormerkungen
{pl}
;
Voranmeldungen
{pl}
advance
reservation
s
Sie
können
sich
aber
vormerken
lassen
.
However
,
you
can
make
an
advance
reservation
.
Bahnreservierung
{f}
train
reservation
Bahnreservierungen
{pl}
train
reservation
s
Buchungsbestätigung
{f}
confirmation
of
reservation
;
booking
confirmation
Buchungsbestätigungen
{pl}
confirmations
of
reservation
;
booking
confirmations
Indianerreservat
{n}
Indian
reservation
Indianerreservate
{pl}
Indian
reservation
s
Mittelstreifen
{m}
;
Trennstreifen
{m}
[auto]
central
reservation
[Br.]
;
median
strip
[Am.]
;
medial
strip
[Am.]
[rare]
;
neutral
ground
[Am.]
[New Orleans];
central
nature
strip
[Austr.]
;
neutral
section
[Austr.]
Mittelstreifen
{pl}
;
Trennstreifen
{pl}
central
reservation
s
;
median
strips
;
medial
strips
;
neutral
grounds
;
central
nature
strips
;
neutral
sections
Platzreservierung
{f}
;
Sitzplatzreservierung
{f}
;
Platz
reservation
{f}
seat
reservation
Platzreservierungen
{pl}
;
Sitzplatzreservierungen
{pl}
;
Platz
reservation
en
{pl}
seat
reservation
s
Platzreservierungsanzeiger
{m}
(
Bahn
)
seat-
reservation
indicator
(railway)
Platzreservierungsanzeiger
{pl}
seat-
reservation
indicators
Umbuchung
{f}
(
eines
Fluges
usw
.)
change
in
booking
/
reservation
[Am.]
Umbuchungen
{pl}
(
von
Flügen
usw
.)
changes
in
bookings
/
reservation
s
Änderungsvorbehalt
{m}
subject
to
alterations
(reservation
of
right
)
Gesetzesvorbehalt
{m}
legal
reservation
Zimmerbuchung
{f}
room
reservation
Zimmerreservierung
{f}
;
Hotelreservierung
{f}
room
reservation
;
room
booking
;
booking
of
a
room
;
hotel
reservation
Zugreservierung
{f}
train
reservation
umbuchen
{vi}
to
change
one's
booking
/
reservation
[Am.]
etw
.
verbindlich
reservieren
{vt}
to
make
a
confirmed
reservation
for
sth
.
vorbehaltslos
;
uneingeschränkt
{adv}
unreservedly
;
without
reservation
Bepflanzung
{f}
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
[agr.]
planting
(process
and
result
)
Grabbepflanzung
{f}
grave
plantings
Mittelstreifenbepflanzung
{f}
[auto]
central
reservation
planting
[Br.]
;
median
strip
planting
[Am.]
;
central
nature
strip
planting
[Austr.]
;
neutral
section
planting
[Austr.]
Bepflanzung
{f}
entlang
des
Bahnkörpers
trackside
planting
;
formation-stabilisation
planting
Einwand
{m}
(
kritischer
Vorbehalt
)
objection
(critical
reservation
)
einen
Einwand
entkräften
{m}
to
rebut
an
objection
Schwerer
wiegt
der
Einwand
,
dass
...
A
more
serious
objection
is
that
...
Gesellschaft
{f}
;
Gruppe
{f}
party
geschlossene
Gesellschaft
{f}
private
party
Wie
viele
(
Personen
)
sind
Sie
? (
Platzreservierung
)
How
big
is
your
party
? (reservation)
Klageeinlassung
{f}
;
Klagseinlassung
{f}
[Ös.]
(
Zivilrecht
)
[jur.]
(filing
of
a)
notice
of
intention
to
defend
[Br.]
; (entering
an
)
appearance
[Am.]
(civil
law
)
bedingte
Einlassung
;
Einlassung
unter
Vorbehalt
conditional
appearance
rügelose
Einlassung
appearance
without
reservation
vorbehaltslose
Einlassung
general
appearance
bei
nicht
erfolgter
Einlassung
in
case
of
default
of
appearance
Mitteilung
über
die
erfolgte
Einlassung
notice
of
appearance
Versäumnis
der
Einlassung
default
of
appearance
;
failure
to
enter
an
appearance
sich
auf
eine
Klage
einlassen
to
enter
an
appearance
die
Einlassung
versäumen
to
make
default
of
appearance
,
to
fail
to
enter
an
appearnace
Es
ist
keine
Einlassung
erfolgt
.
No
appearance
has
been
entered
.
Kundentelefon
{n}
;
Telefon
{n}
(
in
Zusammensetzungen
);
schneller
Draht
{m}
;
Kundenhotline
{f}
[econ.]
customer
hotline
Buchungstelefon
{n}
;
Buchungshotline
{f}
reservation
hotline
eine
Hotline
betreiben
to
run
a
hotline
Urlaubsantritt
{m}
start
of
the
holiday
[Br.]
;
beginning
of
vacation
[Am.]
Die
Buchung
kann
bis
zu
14
Tage
vor
Urlaubsantritt
storniert
werden
.
The
reservation
can
be
canceled
up
to
14
days
in
advance
prior
to
arrival
.
Vertragsklausel
{f}
[jur.]
contract
clause
;
contractual
clause
Vertragsklauseln
{pl}
contract
clauses
;
contractual
clauses
Vorbehaltsklausel
{f}
reservation
provision
;
reservation
clause
;
proviso
clause
;
saving
clause
Verwirrung
{f}
(
um
etw
.);
Unklarheit
{f}
(
wegen
etw
.)
muddle
(about/over
sth
.)
Es
gab
einige
Unklarheiten
über
unsere
Hotelreservierung
.
There
was
a
bit
of
a
muddle
over
our
hotel
reservation
.
jdm
.
etw
.
empfehlen
;
ans
Herz
legen
{vt}
to
commend
sth
.
to
sb
.
[formal]
empfehlend
;
ans
Herz
legend
commending
empfohlen
;
ans
Herz
gelegt
commended
empfiehlt
commends
empfahl
commended
Sie
ist
eine
ausgezeichnete
Mitarbeiterin
und
ich
kann
sie
Ihnen
uneingeschränkt
empfehlen
.
She
is
an
excellent
worker
and
I
commend
her
to
you
without
reservation
.
Ich
kann
dieses
Buch
nur
jedem
ans
Herz
legen
,
der
mehr
über
Klopfakupressur
erfahren
möchte
.
I
commend
this
book
to
anyone
interested
in
learning
more
about
tapping
acupressure
.
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speaking
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
(
Flug
,
Termin
)
umbuchen
{vt}
(
auf
)
to
alter
;
to
change
(flight) (for)
umbuchend
altering
;
changing
umgebucht
altered
;
changed
bucht
um
alters
;
changes
buchte
um
altered
;
changed
die
Bestellung
umbuchen
;
die
Reservierung
umbuchen
to
alter
the
booking/
reservation
[Am.]
jdn
.
auf
einen
anderen
Flug
umbuchen
to
transfer
sb
. (on)to
another
flight
Search further for "reservation":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners