DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Reservation
Search for:
Mini search box
 

35 results for reservation | reservation
Word division: Re·ser·va·ti·on
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Reservat {n}; Reservation {f} reservation [listen]

Reservate {pl} reservations

Buchen {n}; Buchung {f}; Reservierung {f}; Vorbestellung {f} (Reisen, Unterkunft) [listen] [listen] booking; reservation (travelling; accommodation) [listen] [listen]

Buchungen {pl}; Reservierungen {pl}; Vorbestellungen {pl} bookings; reservations

Flugbuchung {f} flight booking; flight reservation

Hotelbuchung {f} hotel booking; hotel reservation

Reisebuchung {f} travel booking; travel reservation

Kunde, der eine Buchung nicht in Anspruch nimmt no-show (client)

Vorbehalt {m} [listen] reservation; reserve [listen] [listen]

ohne Vorbehalt without reservation; without reserve

mit Vorbehalt with reserve

unter Vorbehalt with reservations

unter dem Vorbehalt, dass ... with the provision/reservation that ...

mit gewissen Vorbehalten with certain reserves

Vorbehalte gegen etw. anmelden to express reservations about sth.

Vorbehalte haben; Bedenken haben to have reservations

Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? Would you have reservations about volunteering for tests?

unter dem Vorbehalt einer Zahlung subject to payment

Buchungsstation {f} reservation terminal

Buchungsstationen {pl} reservation terminals

Platzkarte {f} reservation card; seat reservation

Platzkarten {pl} reservation cards; seat reservations

Eigentumsvorbehalt {m} [jur.] reservation of proprietary rights

Zustimmungsvorbehalt {m} [adm.] reservation of consent

Vorbestellung {f}; Reservierung {f} [listen] advance booking; reservation [listen]

Vorbestellungen {pl}; Reservierungen {pl} advance bookings; reservations

eine Reservierung für zwei unter dem Namen ... machen to make a reservation for two people under the name ...

Vorreservierung {f}; Vorabreservierung {f}; Reservierung {f} im Vorhinein; Vormerkung {f}; Voranmeldung {f} advance reservation

Vorreservierungen {pl}; Vorabreservierungen {pl}; Reservierungen {pl} im Vorhinein; Vormerkungen {pl}; Voranmeldungen {pl} advance reservations

Sie können sich aber vormerken lassen. However, you can make an advance reservation.

Bahnreservierung {f} train reservation

Bahnreservierungen {pl} train reservations

Buchungsbestätigung {f} confirmation of reservation; booking confirmation

Buchungsbestätigungen {pl} confirmations of reservation; booking confirmations

Indianerreservat {n} Indian reservation

Indianerreservate {pl} Indian reservations

Mittelstreifen {m}; Trennstreifen {m} [auto] central reservation [Br.]; median strip [Am.]; medial strip [Am.] [rare]; neutral ground [Am.] [New Orleans]; central nature strip [Austr.]; neutral section [Austr.]

Mittelstreifen {pl}; Trennstreifen {pl} central reservations; median strips; medial strips; neutral grounds; central nature strips; neutral sections

Platzreservierung {f}; Sitzplatzreservierung {f}; Platzreservation {f} seat reservation

Platzreservierungen {pl}; Sitzplatzreservierungen {pl}; Platzreservationen {pl} seat reservations

Platzreservierungsanzeiger {m} (Bahn) seat-reservation indicator (railway)

Platzreservierungsanzeiger {pl} seat-reservation indicators

Umbuchung {f} (eines Fluges usw.) change in booking / reservation [Am.]

Umbuchungen {pl} (von Flügen usw.) changes in bookings / reservations

Änderungsvorbehalt {m} subject to alterations (reservation of right)

Gesetzesvorbehalt {m} legal reservation

Zimmerbuchung {f} room reservation

Zimmerreservierung {f}; Hotelreservierung {f} room reservation; room booking; booking of a room; hotel reservation

Zugreservierung {f} train reservation

umbuchen {vi} to change one's booking / reservation [Am.]

etw. verbindlich reservieren {vt} to make a confirmed reservation for sth.

vorbehaltslos; uneingeschränkt {adv} unreservedly; without reservation

Bepflanzung {f} (Vorgang und Ergebnis) [agr.] planting (process and result)

Grabbepflanzung {f} grave plantings

Mittelstreifenbepflanzung {f} [auto] central reservation planting [Br.]; median strip planting [Am.]; central nature strip planting [Austr.]; neutral section planting [Austr.]

Bepflanzung {f} entlang des Bahnkörpers trackside planting; formation-stabilisation planting

Einwand {m} (kritischer Vorbehalt) [listen] objection (critical reservation) [listen]

einen Einwand entkräften {m} to rebut an objection

Schwerer wiegt der Einwand, dass ... A more serious objection is that ...

Gesellschaft {f}; Gruppe {f} [listen] [listen] party

geschlossene Gesellschaft {f} private party

Wie viele (Personen) sind Sie? (Platzreservierung) How big is your party? (reservation)

Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.] (filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) [listen]

bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt conditional appearance

rügelose Einlassung appearance without reservation

vorbehaltslose Einlassung general appearance

bei nicht erfolgter Einlassung in case of default of appearance

Mitteilung über die erfolgte Einlassung notice of appearance

Versäumnis der Einlassung default of appearance; failure to enter an appearance

sich auf eine Klage einlassen to enter an appearance

die Einlassung versäumen to make default of appearance, to fail to enter an appearnace

Es ist keine Einlassung erfolgt. No appearance has been entered.

Kundentelefon {n}; Telefon {n} (in Zusammensetzungen); schneller Draht {m}; Kundenhotline {f} [econ.] [listen] customer hotline

Buchungstelefon {n}; Buchungshotline {f} reservation hotline

eine Hotline betreiben to run a hotline

Urlaubsantritt {m} start of the holiday [Br.]; beginning of vacation [Am.]

Die Buchung kann bis zu 14 Tage vor Urlaubsantritt storniert werden. The reservation can be canceled up to 14 days in advance prior to arrival.

Vertragsklausel {f} [jur.] contract clause; contractual clause

Vertragsklauseln {pl} contract clauses; contractual clauses

Vorbehaltsklausel {f} reservation provision; reservation clause; proviso clause; saving clause

Verwirrung {f} (um etw.); Unklarheit {f} (wegen etw.) [listen] muddle (about/over sth.)

Es gab einige Unklarheiten über unsere Hotelreservierung. There was a bit of a muddle over our hotel reservation.

jdm. etw. empfehlen; ans Herz legen {vt} to commend sth. to sb. [formal]

empfehlend; ans Herz legend commending

empfohlen; ans Herz gelegt [listen] commended

empfiehlt commends

empfahl commended

Sie ist eine ausgezeichnete Mitarbeiterin und ich kann sie Ihnen uneingeschränkt empfehlen. She is an excellent worker and I commend her to you without reservation.

Ich kann dieses Buch nur jedem ans Herz legen, der mehr über Klopfakupressur erfahren möchte. I commend this book to anyone interested in learning more about tapping acupressure.

(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) [listen] to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} [listen]

sprechend speaking [listen]

gesprochen [listen] spoken [listen]

du sprichst you speak

er/sie spricht he/she speaks

ich/er/sie sprach [listen] I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [listen]

er/sie hat/hatte gesprochen he/she has/had spoken

ich/er/sie spräche I/he/she would speak

sprich! speak! [listen]

Deutsch sprechen to speak German

gebrochen Deutsch sprechen to speak broken German

Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German?

Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. I only speak a little German.

Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] I'm sorry, I don't speak English.

Mit wem spreche ich? Who am I speaking to?

Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? Could you please speak louder/slower?

lauter sprechen to speak up

sich klar und deutlich ausdrücken to speak plain English

frei sprechen to speak without notes

von jdm. schlecht reden to speak evil of sb.

frisch von der Leber weg reden to speak freely; to let fly

also sprach ... thus spoke ...; thus spake ...

Dürfte ich Sie kurz sprechen? May I have a word with you?

Das Kind spricht schon ganz gut. The kid already speaks pretty well.

mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible)

Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance)

(Flug, Termin) umbuchen {vt} (auf) to alter; to change (flight) (for) [listen] [listen]

umbuchend altering; changing [listen] [listen]

umgebucht altered; changed [listen] [listen]

bucht um alters; changes [listen]

buchte um altered; changed [listen] [listen]

die Bestellung umbuchen; die Reservierung umbuchen to alter the booking/reservation [Am.]

jdn. auf einen anderen Flug umbuchen to transfer sb. (on)to another flight
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners