DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for ungebührlichen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Abschluss der geplanten Überarbeitung der Rechtsvorschriften über audiovisuelle Medien auf der Grundlage einer öffentlichen Konsultation, um die regulatorische Unabhängigkeit zu gewährleisten und einer ungebührlichen politischen Einflussnahme vorzubeugen. [EU] Complete the planned review of audiovisual media legislation on the basis of public consultation, to ensure regulatory independence and guard against undue political interference.

Damit Behörden und natürliche oder juristische Personen nicht durch die Registrierung bereits auf dem Binnenmarkt befindlicher "Phase-in"-Stoffe überlastet werden, sollte sich deren Registrierung über einen angemessenen Zeitraum erstrecken, ohne dass es dadurch jedoch zu ungebührlichen Verzögerungen kommt. [EU] To avoid overloading authorities and natural or legal persons with the work arising from the registration of phase-in substances already on the internal market, that registration should be spread over an appropriate period of time, without introducing undue delay.

Darin hat er die Kommission aufgefordert, ihm für neun bestimmte Bereiche der allgemeinen und beruflichen Bildung Strategien und Vorschläge für die Entwicklung neuer Indikatoren zu unterbreiten, und dabei betont, dass die Entwicklung neuer Indikatoren unter uneingeschränkter Wahrung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Organisation ihrer Bildungssysteme erfolgen und weder zu einer ungebührlichen Verwaltungs- oder Finanzlast für die betroffenen Einrichtungen und Institutionen noch automatisch zu einer Erhöhung der Zahl der zur Fortschrittsbeurteilung verwendeten Indikatoren führen solle. [EU] In these Conclusions the Council invited the Commission to present to the Council strategies and proposals for the development of new indicators in nine particular areas of education and training and also stressed that the development of new indicators should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned, or inevitably lead to an increased number of indicators used to monitor progress.

die Finanzierung des Qualitätssicherungssystems muss gesichert sein und darf Abschlussprüfern oder Prüfungsgesellschaften keine Möglichkeit zur ungebührlichen Einflussnahme geben [EU] the funding for the quality assurance system shall be secure and free from any possible undue influence by statutory auditors or audit firms

Die positiven Erfahrungen im Kartoffelhandel über die Trennungslinie hinweg seit dem Jahr 2006 haben gezeigt, dass die in den betreffenden Landesteilen erzeugten Kartoffeln keine ungebührlichen Risiken für die Pflanzengesundheit bergen, wenn sie in die Landesteile verbracht werden, in denen die Regierung der Republik Zypern eine tatsächliche Kontrolle ausübt, sofern von der Kommission benannte unabhängige Experten Pflanzengesundheitskontrollen durchführen und die Rückverfolgbarkeit sichergestellt ist. [EU] Positive experience in the Green Line potato trade since 2006 has shown that, provided that plant health inspections are performed by independent experts appointed by the Commission and that traceability is ensured, potatoes produced in the Areas do not pose an undue risk to plant health when introduced in the areas under the effective control of the Government of the Republic of Cyprus.

Diese Abteilung ist von den für die Erstellung, Erneuerung oder den Handel von Forderungen zuständigen Abteilungen unabhängig und vor jeder ungebührlichen Einflussnahme geschützt; sie verfügt über eine angemessenen Personalausstattung; sie erstattet dem höheren Management des Kreditinstituts unmittelbar Bericht. [EU] This unit shall be independent from units responsible for originating, renewing or trading exposures and free from undue influence; it shall be adequately staffed; it shall report directly to the senior management of the credit institution.

Diese Zahlungen liegen selbst in den "Spitzenjahren" 2000 und 2004, als sich die Zahlungen an die BAV auf 103000 EUR beliefen, durchweg unter den detaillierten Kostenplanungen, die für 2006 einen Betrag von über 106405 EUR vorsahen (siehe Tabelle 3), und haben der BAV keinen ungebührlichen Vorteil verschafft. [EU] These sums are, even allowing for the 'good' years 2000 and 2004, when payments to BAV amounted to EUR 103000, consistently lower than the detailed cost projections made for 2006, amounting to more than EUR 106405 (see Table 3), and have not conferred on BAV any undue advantage.

Die Untersuchung hat jedoch bestätigt, dass die Kommission nicht in der Lage ist festzustellen, ob die kumulierte Wirkung der neuen Beihilfe und der früheren rechtswidrigen sowie mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbaren Beihilfe zu einer ungebührlichen Verzerrung des Wettbewerbs führt, die dem EG-Vertrag zuwiderlaufen könnte. [EU] However, the investigation has confirmed that the Commission is unable to control that the combined effect of the new aid and the previous illegal and incompatible aid brings about undue distortion of competition which could be contrary to the EC Treaty.

Die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden sollte nicht zu einer ungebührlichen Verlagerung des Verwaltungsaufwands zwischen den Mitgliedstaaten führen. [EU] Administrative cooperation should not lead to an undue shift of administrative burdens between Member States.

Eine Beihilfemaßnahme gilt als erforderlich und verhältnismäßig, wenn sie ein geeignetes Instrument darstellt, um ein definiertes Ziel von gemeinsamem Interesse zu erreichen, wenn sie einen Anreizeffekt auf die Begünstigten hat und wenn sie nicht zu ungebührlichen Wettbewerbsverfälschungen führt. [EU] An aid measure is considered necessary and proportional when it constitutes an appropriate instrument to achieve the identified objective of common interest, when it has an incentive effect on the beneficiaries and when it does not introduce unnecessary distortions of competition.

Im Falle eines Interessenkonflikts ergreift der bevollmächtigte Anweisungsbefugte angemessene Maßnahmen, um jeglichen ungebührlichen Einfluss der betreffenden Person auf den Prozess oder das einschlägige Verfahren zu verhindern. [EU] In the event of a conflict of interests, the authorising officer by delegation shall take appropriate measures to avoid any undue influence of the person concerned on the process or procedure in question.

Maßnahmen, die jeden ungebührlichen Einfluss auf die Art und Weise, in der eine relevante Person die gemeinsame Portfolioverwaltung ausführt, verhindern oder einschränken [EU] Measures to prevent or limit any person from exercising inappropriate influence over the way in which a relevant person carries out collective portfolio management activities

Maßnahmen, die jeden ungebührlichen Einfluss auf die Art und Weise, in der eine relevante Person Wertpapier- oder Nebendienstleistungen erbringt oder Anlagetätigkeiten ausführt, verhindern oder einschränken [EU] Measures to prevent or limit any person from exercising inappropriate influence over the way in which a relevant person carries out investment or ancillary services or activities

Und schließlich führe die Maßnahme nicht zu ungebührlichen Wettbewerbsverfälschungen auf dem Binnenmarkt. [EU] Finally, it would not lead to incompatible distortion of competition in the internal market.

wenn die Wettbewerber des Unternehmens durch eine Veröffentlichung derartiger Informationen einen bedeutenden ungebührlichen Vorteil erlangen [EU] by disclosing such information, the competitors of the undertaking would gain significant undue advantage

Ziel der Beihilfekontrolle ist es, sicherzustellen, dass das gewählte Modell Gleichbehandlung gewährleistet und ungebührlichen Wettbewerbsverzerrungen vorbeugt. [EU] The objective of State aid control is to ensure that the features of the selected model are designed so as to ensure equal treatment and prevent undue distortions of competition.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners