A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
routine vaccination
routine work
routine works
routine-blinded
routinely
routines
routing
routing about
routing diagram
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
routinely
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Doch
die
16
Azubis
schmirgeln
,
sägen
,
hämmern
und
bohren
nicht
nur
,
sondern
untersuchen
jedes
Möbelstück
routinemäßig
auf
den
Schadstoff
Formaldehyd
. [G]
The
16
apprentices
do
more
than
just
sand
down
,
saw
,
hammer
and
drill
-
they
also
routinely
inspect
each
piece
of
furniture
for
the
harmful
chemical
formaldehyde
.
Nach
dem
ersten
Zaun
ist
man
zwar
in
Europa
-
aber
auch
von
dort
werden
die
Flüchtlinge
routinemäßig
zurück
nach
Marokko
gestoßen
. [G]
Although
people
are
officially
in
Europe
once
they
have
passed
the
first
fence
,
they
are
still
routinely
sent
back
to
Morocco
from
there
.
Abbildung
9
zeigt
einen
typischen
GC
,
der
zur
routinemäßigen
Bestimmung
von
CH4
geeignet
ist
. [EU]
Figure
9
shows
a
typical
GC
assembled
to
routinely
determine
CH4
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
,
falls
das
nationale
Referenzlaboratorium
nicht
über
die
Kapazität
zur
Durchführung
aller
Analysen
verfügt
oder
wenn
es
sich
nicht
um
das
Laboratorium
handelt
,
das
routinemäßig
Nachweise
vornimmt
,
beschließen
,
eine
begrenzte
Anzahl
sonstiger
Laboratorien
,
die
an
der
amtlichen
Salmonellenkontrolle
beteiligt
sind
,
für
die
Durchführung
der
Analysen
zu
benennen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
in
case
the
national
reference
laboratory
does
not
have
the
capacity
to
perform
all
analyses
or
if
it
is
not
the
laboratory
that
performs
detection
routinely
,
the
competent
authorities
may
decide
to
designate
a
limited
number
of
other
laboratories
involved
in
official
control
of
salmonella
to
perform
the
analyses
.
Allerdings
empfiehlt
es
sich
auch
bei
routinemäßig
angewandten
Methoden
,
die
Barriereeigenschaften
in
regelmäßigen
Abständen
zu
kontrollieren
. [EU]
However
,
when
using
a
method
routinely
,
it
is
recommended
to
continue
to
assess
the
barrier
properties
in
regular
intervals
.
Allerdings
ist
diese
Methode
nicht
zur
Messung
numerischer
Aberrationen
bestimmt
und
wird
daher
auch
nicht
routinemäßig
dafür
eingesetzt
. [EU]
However
,
this
method
is
not
designed
to
measure
numerical
aberrations
and
is
not
routinely
used
for
that
purpose
.
Allerdings
ist
diese
Methode
nicht
zur
Messung
numerischer
Aberrationen
bestimmt
und
wird
folglich
auch
nicht
routinemäßig
dafür
eingesetzt
. [EU]
This
method
is
not
designed
to
measure
numerical
aberrations
and
is
not
routinely
used
for
that
purpose
.
Allerdings
sollten
die
zuständigen
Behörden
im
Interesse
der
öffentlichen
Gesundheit
regelmäßige
aktualisierte
Unbedenklichkeitsberichte
auch
für
die
genannten
Arzneimittel
vorschreiben
,
falls
Bedenken
aufgrund
von
Pharmakovigilanzdaten
oder
aufgrund
des
Fehlens
von
verfügbaren
Unbedenklichkeitsdaten
entstehen
,
in
dem
Fall
,
in
dem
die
Verwendung
des
betreffenden
Wirkstoffs
vornehmlich
in
Arzneimitteln
erfolgt
,
für
die
regelmäßige
aktualisierte
Unbedenklichkeitsberichte
nicht
routinemäßig
vorgeschrieben
sind
. [EU]
However
,
in
the
interests
of
public
health
,
the
competent
authorities
should
require
periodic
safety
update
reports
for
such
medicinal
products
when
concerns
arise
relating
to
pharmacovigilance
data
or
as
a
result
of
the
lack
of
available
safety
data
when
the
use
of
the
active
substance
concerned
is
concentrated
in
medicinal
products
for
which
periodic
safety
update
reporting
is
not
routinely
required
.
Bei
der
Entwicklung
des
harmonisierten
Berechnungsmodells
nach
Artikel
15
Absatz
2
muss
der
Ausschuss
das
Ziel
verfolgen
,
so
weit
wie
möglich
Daten
zu
verwenden
,
die
bereits
routinemäßig
von
Eurostat
und/oder
den
nationalen
statistischen
Ämtern
bereitgestellt
werden
. [EU]
In
developing
the
harmonised
calculation
model
in
accordance
with
Article
15
(2),
the
Committee
shall
aim
to
use
,
to
the
extent
possible
,
data
which
are
already
routinely
provided
by
Eurostat
and/or
the
national
statistical
agencies
.
Bei
dieser
Prüfung
werden
routinemäßig
Nagetiere
eingesetzt
. [EU]
Rodents
are
routinely
used
in
this
test
.
Beschreibung
der
Unterlagen
und
Kategorien
von
Informationen
,
die
die
beiden
Verwahrstellen
routinemäßig
austauschen
,
und
die
Angabe
,
ob
diese
Informationen
oder
Unterlagen
von
einer
Verwahrstelle
an
die
andere
übermittelt
oder
auf
Anfrage
zur
Verfügung
gestellt
werden
[EU]
The
identification
of
the
documents
and
categories
of
information
which
are
to
be
routinely
shared
between
both
depositaries
,
and
whether
such
information
or
documents
are
provided
by
one
depositary
to
the
other
or
made
available
on
request
Beschreibung
der
Unterlagen
und
Kategorien
von
Informationen
,
die
die
beiden
Wirtschaftsprüfer
routinemäßig
austauschen
[EU]
The
identification
of
the
documents
and
categories
of
information
which
are
to
be
routinely
shared
between
both
auditors
Daher
fanden
bei
den
normalen
Kontrollen
im
Sektor
routinemäßig
auch
keine
Überprüfungen
auf
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
statt
. [EU]
Under
these
circumstances
,
checks
for
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
were
not
routinely
undertaken
as
part
of
the
normal
checks
carried
out
in
the
sector
concerned
.
Damals
konnten
zwei
Arten
von
potenziell
bei
Schafen
und
Ziegen
auftretenden
TSE
,
nämlich
Scrapie
und
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
(
BSE
),
nicht
routinemäßig
bei
Schafen
und
Ziegen
unterschieden
werden
. [EU]
At
the
time
,
two
types
of
TSE
potentially
present
in
ovine
or
caprine
animals
,
namely
scrapie
and
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE),
could
not
be
routinely
discriminated
in
ovine
or
caprine
animals
.
Das
Kreditinstitut
beobachtet
die
Entwicklung
seiner
internen
Ratings
im
Zeitablauf
,
um
die
Güte
seiner
internen
Bemessungsmethode
zu
bewerten
.
Gegebenenfalls
sind
Anpassungen
dieser
Methode
erforderlich
,
wenn
beispielsweise
die
Wertentwicklung
der
Forderungen
regelmäßig
von
der
von
den
internen
Ratings
vorgezeichneten
abweicht
[EU]
The
credit
institution
shall
track
the
performance
of
its
internal
ratings
over
time
to
evaluate
the
performance
of
its
internal
assessment
methodology
and
shall
make
adjustments
,
as
necessary
,
to
that
methodology
when
the
performance
of
the
exposures
routinely
diverges
from
that
indicated
by
the
internal
ratings
Das
Unternehmen
OBP
verfügt
über
die
Technologie
,
geeignete
monovalente
attenuierte
Impfstoffe
aus
den
sieben
Serotypen
herzustellen
,
die
zu
den
routinemäßig
produzierten
drei-
und
vierwertigen
attenuierten
Lebendimpfstoffen
zur
kombinierten
aufeinanderfolgenden
Verwendung
in
endemischen
Settings
gehören
,
welche
gegen
alle
neun
Serotypen
des
Pferdepestvirus
wirksam
ist
. [EU]
The
OBP
has
the
technology
to
produce
suitable
monovalent
attenuated
vaccines
from
the
seven
serotypes
included
in
the
routinely
produced
tri-
and
tetravalent
attenuated
live
vaccines
for
combined
subsequent
use
in
endemic
settings
that
is
effective
against
all
nine
AHS-virus
serotypes
.
der
im
internationalen
Handel
üblichen
Währung
für
die
hiermit
verbundenen
erworbenen
oder
gelieferten
Waren
oder
Dienstleistungen
(z. B.
US-Dollar
bei
Erdölgeschäften
) [EU]
the
currency
in
which
the
price
of
the
related
good
or
service
that
is
acquired
or
delivered
is
routinely
denominated
in
commercial
transactions
around
the
world
(such
as
the
US
dollar
for
crude
oil
transactions
);
Die
Häufigkeit
der
nicht
routinemäßig
durchgeführten
Prüfungen
ist
anzugeben
. [EU]
The
frequency
of
the
tests
which
are
not
carried
out
routinely
shall
be
stated
.
Die
Inspektionen
dienen
der
laufenden
Bewertung
der
Beachtung
der
GMP
durch
die
Hersteller
. [EU]
Inspections
shall
routinely
assess
the
compliance
of
the
manufacturer
with
GMP
.
Die
Kommission
dürfte
den
Befreiungsantrag
normalerweise
in
drei
Monaten
bearbeitet
haben
. [EU]
The
Commission
would
routinely
expect
to
deal
with
a
derogation
request
within
three
months
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "routinely":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners