A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for month's
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ronaldo
ist
leider
Gottes
vor
zwei
Monaten
gestorben
.
Ronaldo
,
alas
,
died
two
month's
ago
.
Ein
Blick
auf
das
Programm
der
nächsten
Monate
aber
zeigt
,
dass
man
weiterhin
gewillt
ist
,
den
eingeschlagenen
Weg
mit
Künstlern
wie
Jochen
Roller
,
Eszter
Salamon
oder
Jérôme
Bel
Schritt
für
Schritt
fortzusetzen
. [G]
A
glance
at
next
month's
programme
featuring
artists
like
Jochen
Roller
,
Eszter
Salamon
and
Jérôme
Bel
demonstrates
the
continuing
determination
to
stay
on
track
.
Alle
langfristigen
Schulden
verblieben
bei
den
Vorgängerunternehmen
,
und
von
den
Steuern
,
der
Sozialversicherung
und
anderen
von
der
Olympic
Airways
Group
an
den
griechischen
Staat
abzuführenden
Abgaben
wurden
lediglich
Verbindlichkeiten
für
einen
Monat
auf
Olympic
Airlines
übertragen
. [EU]
All
long-term
debt
has
been
left
with
the
predecessor
companies
,
and
of
the
taxes
,
social
security
and
other
charges
payable
to
the
Greek
State
by
the
Olympic
Airways
group
only
one
month's
liabilities
have
been
transferred
to
Olympic
Airlines
.
Bei
der
Übertragung
des
Flugbetriebs
an
Olympic
Airlines
waren
lediglich
Steuer-
und
Sozialversicherungsverbindlichkeiten
für
einen
Monat
auf
das
neu
gegründete
Unternehmen
übergegangen
. [EU]
Under
the
hive-off
of
flight
operations
to
Olympic
Airlines
,
only
one
month's
tax
and
social
security
liabilities
had
been
transferred
to
the
newly
created
entity
.
Beim
endgültigen
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
hat
der
fest
angestellte
Bedienstete
,
der
nachweislich
den
Wohnsitz
gewechselt
hat
,
Anspruch
auf
eine
Wiedereinrichtungsbeihilfe
,
sofern
er
mindestens
vier
Dienstjahre
abgeleistet
hat
und
in
seiner
neuen
Stelle
nicht
eine
Beihilfe
gleicher
Art
erhält
;
sie
beträgt
bei
einem
Bediensteten
,
der
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
hat
,
zwei
Monatsgrundgehälter
und
bei
einem
Bediensteten
,
der
keinen
Anspruch
auf
diese
Zulage
hat
,
ein
Monatsgrundgehalt
. [EU]
An
established
staff
member
who
provides
evidence
of
a
change
of
residence
shall
be
entitled
on
termination
of
service
to
a
resettlement
allowance
equal
to
two
months'
basic
salary
in
the
case
of
a
staff
member
who
is
entitled
to
the
household
allowance
or
to
one
month's
basic
salary
in
other
cases
,
provided
that
he
has
completed
four
years
of
the
service
and
does
not
receive
a
similar
allowance
in
his
new
employment
.
Das
Zollinformationssystem
unterrichtet
den
eingebenden
Mitgliedstaat
automatisch
einen
Monat
im
Voraus
über
einen
nach
Absatz
2
geplanten
Datentransfer
vom
Zollinformationssystem
. [EU]
The
Customs
Information
System
shall
automatically
inform
the
supplying
Member
State
of
a
scheduled
transfer
of
data
from
the
Customs
Information
System
under
paragraph
2,
giving
one
month's
notice
.
der
Direktor
kann
auf
der
Grundlage
des
Berichts
entscheiden
,
den
Bediensteten
vor
Ablauf
der
Probezeit
mit
einer
einmonatigen
Kündigungsfrist
zu
entlassen
;
die
Dauer
der
Beschäftigung
darf
jedoch
die
normale
Dauer
der
Probezeit
nicht
überschreiten
[EU]
on
the
basis
of
the
report
,
the
director
may
decide
to
dismiss
the
staff
member
before
the
end
of
the
probationary
period
by
giving
him
one
month's
notice
;
the
period
of
service
may
not
,
however
,
exceed
the
normal
probationary
period
Die
Anstellungsbehörde
kann
auf
der
Grundlage
des
Berichts
beschließen
,
den
Bediensteten
auf
Zeit
vor
Ablauf
der
Probezeit
unter
Einhaltung
einer
einmonatigen
Kündigungsfrist
zu
entlassen
. [EU]
On
the
basis
of
the
report
,
the
AACC
may
decide
to
dismiss
the
member
of
the
temporary
staff
before
the
end
of
the
probationary
period
by
giving
him
one
month's
notice
.
Die
Anstellungsbehörde
kann
auf
der
Grundlage
des
Berichts
beschließen
,
den
Vertragsbediensteten
vor
Ablauf
der
Probezeit
unter
Einhaltung
einer
einmonatigen
Kündigungsfrist
zu
entlassen
. [EU]
On
the
basis
of
the
report
,
the
AACC
may
decide
to
dismiss
the
member
of
the
contract
staff
before
the
end
of
the
probationary
period
by
giving
him
one
month's
notice
.
Die
Ladungsfrist
beträgt
mindestens
einen
Monat
,
sofern
die
Verfahrensbeteiligten
und
das
Amt
nicht
eine
kürzere
Frist
vereinbaren
. [EU]
At
least
one
month's
notice
of
the
summons
dispatched
to
the
parties
to
proceedings
shall
be
given
unless
the
parties
to
proceedings
and
the
Office
agree
on
a
shorter
period
.
Die
Ladungsfrist
für
Verfahrensbeteiligte
,
Zeugen
und
Sachverständige
zur
Beweisaufnahme
beträgt
mindestens
einen
Monat
,
sofern
das
Amt
und
die
Geladenen
nicht
eine
kürzere
Frist
vereinbaren
. [EU]
At
least
one
month's
notice
of
a
summons
dispatched
to
a
party
to
proceedings
,
witness
or
expert
to
give
evidence
shall
be
given
unless
the
Office
and
they
agree
to
a
shorter
period
.
Diese
Zulage
entspricht
zwei
zusätzlichen
Dienstaltersstufen
der
Besoldungsgruppe
des
betreffenden
Bediensteten
und
wird
erst
gezahlt
,
wenn
der
Bedienstete
einen
Monat
lang
ununterbrochen
auf
dem
Dienstposten
der
höheren
Besoldungsstufe
gearbeitet
hat
. [EU]
The
allowance
shall
be
paid
on
the
basis
of
the
remuneration
of
two
additional
steps
in
the
grade
of
the
staff
member
and
shall
take
effect
only
after
one
month's
continuous
service
in
a
higher
grade
post
.
Diese
Zulage
entspricht
zwei
zusätzlichen
Dienstaltersstufen
der
Besoldungsgruppe
des
betreffenden
Bediensteten
und
wird
erst
gezahlt
,
wenn
der
Direktor
den
Bediensteten
als
Stellvertreter
bestätigt
und
der
Bedienstete
einen
Monat
lang
ununterbrochen
auf
dem
Dienstposten
der
höheren
Besoldungsstufe
gearbeitet
hat
. [EU]
The
allowance
shall
be
paid
on
the
basis
of
the
remuneration
of
two
additional
steps
in
the
grade
of
the
staff
member
and
shall
not
take
effect
until
the
Director
has
confirmed
the
staff
member's
extra
duties
and
the
staff
member
has
completed
one
month's
continuous
service
in
the
higher
grade
post
.
Dies
ist
jedoch
nicht
als
Hinweis
für
eine
Schädigung
zu
werten
,
da
diese
Lagerbestände
lediglich
die
Entscheidung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
widerspiegeln
,
grundsätzlich
eine
Monatsproduktion
als
Lagerbestand
der
betroffenen
Ware
zu
halten
. [EU]
However
,
this
is
not
considered
as
an
indication
for
injury
as
the
stock
levels
reflect
the
Community
industry's
policy
to
keep
stocks
at
a
level
basically
equalling
one
month's
production
.
Ein
fest
angestellter
Bediensteter
,
der
nachweislich
seinen
Wohnsitz
verlegen
musste
,
um
den
Verpflichtungen
nach
Artikel
22
des
Statuts
nachzukommen
,
hat
Anspruch
auf
eine
Einrichtungsbeihilfe
;
sie
beträgt
bei
Bediensteten
,
die
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
haben
,
zwei
Monatsgrundgehälter
und
bei
Bediensteten
,
die
keinen
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
haben
,
ein
Monatsgrundgehalt
. [EU]
An
installation
allowance
equal
to
two
months'
basic
salary
in
the
case
of
a
staff
member
who
is
entitled
to
the
household
allowance
,
and
equal
to
one
month's
basic
salary
in
other
cases
,
shall
be
paid
to
an
established
staff
member
who
furnishes
evidence
that
a
change
in
the
place
of
residence
was
required
in
order
to
satisfy
the
requirements
of
Article
22
of
the
Staff
Regulations
.
Es
ist
unerlässlich
,
dass
die
Zahl
der
Arbeitnehmer
in
der
von
der
örtlichen
Einheit
gezogenen
Stichprobe
gleich
der
Zahl
der
Arbeitnehmer
ist
,
die
im
Berichtsmonat
Vergütung
für
einen
vollen
Monat
erhalten
haben
. [EU]
It
is
essential
for
the
number
of
employees
in
the
sample
drawn
from
the
local
unit
to
be
the
same
as
the
number
of
employees
who
have
received
a
full
month's
remuneration
in
the
reference
month
.
Es
kann
erforderlich
werden
,
dass
NZBen
Korrekturen
an
den
Werten
des
vorhergehenden
Referenzmonats
vornehmen
müssen
. [EU]
NCBs
may
need
to
revise
the
previous
reference
month's
values
.
Innerhalb
dieses
Zeitraums
kann
der
Vertrag
mit
einmonatiger
Frist
vom
Institut
oder
von
dem
betreffenden
Bediensteten
selbst
gekündigt
werden
,
ohne
dass
ein
Anspruch
auf
eine
Vergütung
wegen
Stellenverlusts
entsteht
. [EU]
During
that
period
, a
contract
may
be
terminated
,
without
any
right
to
loss-of-job
indemnity
,
with
one
month's
notice
given
by
the
Institute
or
the
staff
member
.
Innerhalb
dieses
Zeitraums
kann
der
Vertrag
mit
einmonatiger
Frist
vom
Zentrum
oder
von
dem
betreffenden
Bediensteten
selbst
gekündigt
werden
,
ohne
dass
ein
Anspruch
auf
eine
Vergütung
wegen
Stellenverlusts
entsteht
. [EU]
During
that
period
,
contracts
may
be
terminated
,
without
any
right
to
loss-of-job
indemnity
,
with
one
month's
notice
given
by
the
Centre
or
the
staff
member
.
Jede
Person
,
die
ein
Arzneimittel
im
Sinne
des
vorstehenden
Absatzes
in
einen
Mitgliedstaat
einzuführen
oder
dort
zu
vermarkten
beabsichtigt
,
in
dem
das
Arzneimittel
Patentschutz
oder
den
Ergänzenden
Schutz
genießt
,
hat
den
zuständigen
Behörden
in
dem
die
Einfuhr
betreffenden
Antrag
nachzuweisen
,
dass
der
Schutzrechtsinhaber
oder
der
von
ihm
Begünstigte
einen
Monat
zuvor
darüber
unterrichtet
worden
ist
. [EU]
Any
person
intending
to
import
or
market
a
pharmaceutical
product
covered
by
the
above
paragraph
in
a
Member
State
where
the
product
enjoys
patent
or
supplementary
protection
shall
demonstrate
to
the
competent
authorities
in
the
application
regarding
that
import
that
one
month's
prior
notification
has
been
given
to
the
holder
or
beneficiary
of
such
protection
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "month's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners