A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kritischer Punkt
kritischer Weg
kritischer Wert
kritisierbar
kritisieren
krittelig
krittelnd
kritzeln
kroatisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for kritisierte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Opposition
kritisierte
den
Budgetentwurf
scharf
.
The
opposition
lambasted
the
draft
budget
.
Er
kritisierte
ganz
offen
den
Irakkrieg
.
He
was
an
outspoken
critic
of
the
Iraq
war
.;
He
was
outspoken
in
his
criticism
of
the
Iraq
war
.
Das
Boulevardblatt
kritisierte
das
,
was
bisher
nicht
in
Frage
gestanden
hatte
.
The
tabloid
criticized
what
had
previously
been
unimpeachable
.
Entscheidend
war
der
Beitrag
des
französischen
Publizisten
Pascal
Bruckner
,
der
Ian
Buruma
und
Timothy
Garton
Ash
heftig
kritisierte
und
ihren
Multikulturalismus
als
'gesetzliche
Apartheid'
kennzeichnete
. [G]
The
clincher
was
the
article
by
French
publicist
Pascal
Bruckner
,
who
criticised
Ian
Buruma
and
Timothy
Garton
Ash
fiercely
and
branded
their
multiculturalism
"legal
apartheid"
.
Spätestens
mit
dem
Tod
von
Edward
Said
ist
nicht
nur
der
von
ihm
kritisierte
-
und
vielleicht
für
immer
diskreditierte
Orientalismus
-
Geschichte
,
sondern
auch
die
Kritik
an
diesem
Orientalismus
selbst
. [G]
At
the
latest
with
the
death
of
Edward
Said
,
not
only
is
the
Orientalism
he
criticised
-
and
perhaps
eternally
discredited
-
now
history
;
so
is
the
criticism
of
this
Orientalism
itself
.
Am
17
.
August
2007
ging
bei
der
Kommission
ein
erstes
Schreiben
des
Königreichs
Dänemark
vom
14
.
August
2007
ein
;
in
diesem
Schreiben
kritisierte
Dänemark
verschiedene
Aspekte
der
Richtlinie
2006/52/EG
und
teilte
der
Kommission
mit
,
dass
es
beabsichtigt
,
die
Richtlinie
2006/52/EG
im
Hinblick
auf
Nitrite
in
Fleischerzeugnissen
nicht
umzusetzen
. [EU]
On
17
August
2007
the
Commission
received
a
first
communication
from
the
Kingdom
of
Denmark
,
dated
14
August
2007
,
in
which
Denmark
criticised
different
aspects
of
Directive
2006/52/EC
and
informed
the
Commission
that
it
does
not
intend
to
transpose
Directive
2006/52/EC
in
relation
to
nitrites
in
meat
products
.
Darüber
hinaus
habe
der
BdB
den
Aufschlag
für
die
Besonderheiten
der
Transaktionen
durch
einfache
Übernahme
der
in
der
Entscheidung
2000/392/EG
genannten
Kriterien
begründet
,
ohne
allerdings
eine
Quantifizierung
,
wie
die
im
WestLB-Urteil
kritisierte
,
vorzunehmen
. [EU]
In
addition
,
the
BdB
had
maintained
that
a
premium
charged
to
take
account
of
the
special
features
of
the
transactions
was
simply
the
result
of
applying
the
criteria
specified
in
Decision
2000/392/EC
,
without
however
carrying
out
a
quantitative
assessment
such
as
that
criticised
in
that
decision
.
Das
Panel
in
der
Streitsache
EG-Korea
DRAMs
kritisierte
dies
als
"Zuschuss-Methode"
,
die
nicht
der
Tatsache
Rechnung
trug
,
dass
Darlehen
im
Gegensatz
zu
Zuschüssen
rückzahlbar
sind
und
"es
daher
auf
der
Hand
liegt
,
dass
ein
Darlehen
für
ein
Unternehmen
weniger
günstig
ist
als
ein
Zuschuss"
. [EU]
The
EC-Korea
DRAMs
Panel
criticised
this
as
being
a
'grant
methodology'
which
did
not
reflect
the
fact
that
loans
,
unlike
grants
,
are
repayable
and
that
'it
is
thus
obviously
less
beneficial
for
a
company
to
be
given
a
loan
than
it
is
to
be
given
a
grant'
[8].
Der
Antragsteller
kritisierte
ferner
,
die
Kommission
habe
der
Nichtmitarbeit
des
anderen
südafrikanischen
Herstellers
nicht
Rechnung
getragen
;
die
Tatsache
,
dass
dieses
Unternehmen
in
der
Vergangenheit
nichts
exportiert
habe
,
bedeute
nicht
,
dass
dies
auch
in
Zukunft
so
bleiben
werde
. [EU]
The
applicant
further
criticised
the
Commission
for
not
taking
into
account
the
non-cooperation
of
the
other
South
African
producer
and
that
the
fact
that
this
company
did
not
export
in
the
past
is
not
a
reason
that
it
will
not
export
in
the
future
.
Der
unabhängige
Sachverständige
kritisierte
,
dass
bei
den
von
den
isländischen
Behörden
vorgelegten
Modellen
ein
hoher
Diskontsatz
(
der
einen
Risikozuschlag
beinhaltete
)
verwendet
wurde
. [EU]
The
expert
criticised
that
a
high
discount
rate
(which
included
a
risk
premium
)
had
been
used
in
the
models
presented
by
the
Icelandic
authorities
.
Die
Partei
kritisierte
die
Vorgehensweise
der
Kommission
,
ohne
jedoch
eine
besser
geeignete
oder
zuverlässigere
Alternative
vorzuschlagen
. [EU]
The
party
was
critical
of
the
Commission's
approach
without
however
suggesting
a
more
suitable
or
reliable
alternative
.
Ferner
kritisierte
derselbe
malaysischer
Hersteller
die
Tatsache
,
dass
für
Hersteller
wie
ihn
,
die
im
UZ
keine
Ausfuhren
in
die
Union
tätigten
,
der
residuale
Zollsatz
gelten
würde
. [EU]
Furthermore
,
the
same
Malaysian
producer
criticised
the
fact
that
producers
,
like
him
,
which
did
not
export
to
the
Union
in
the
IP
would
be
subject
to
the
residual
duty
rate
.
Ferner
kritisierte
UPC
in
den
von
ihm
vorgelegten
Unterlagen
bestimmte
Annahmen
des
Geschäftsplans
von
GNA
,
die
in
der
Bewertung
des
Geschäftsplans
in
Randnummer
121f
nicht
ausdrücklich
genannt
werden
.
UPC
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Plan
kommerziell
nicht
realisierbar
sei
. [EU]
In
its
submissions
,
UPC
criticised
further
assumptions
of
GNA's
business
plan
not
explicitly
mentioned
in
the
assessment
of
the
business
plan
outlined
in
recitals
121
and
following
,
concluding
that
the
plan
would
not
be
commercially
feasible
.
In
einem
Bericht
,
den
die
Oppositionspartei
GNP
(
Grand
National
Party
)
dem
Parlament
vorlegte
,
kritisierte
diese
,
dass
die
koreanische
Regierung
sich
darauf
versteife
,
die
Hyundai-Gruppe
,
zu
der
Hynix
gehörte
,
zu
retten
;
die
GNP
vertrat
die
Auffassung
,
mit
der
Rettung
von
Hynix
pumpe
die
koreanische
Regierung
"Geld
in
ein
Fass
ohne
Boden"
. [EU]
A
report
submitted
to
the
National
Assembly
by
Korea's
Grand
National
Party
(GNP),
in
opposition
,
criticised
the
GOK's
insistence
on
rescuing
the
Hyundai
Group
,
in
which
Hynix
was
a
subsidiary
,
stating
that
the
GOK
,
by
saving
Hynix
,
was
'injecting
money
into
bottomless
pits'
.
Nach
Angabe
der
dänischen
Regierung
kritisierte
der
Rechnungshof
also
nicht
die
Tatsache
,
dass
das
Ministerium
die
Kapitaleinlage
von
300
Mio
.
DKK
empfahl
,
sondern
vielmehr
die
Tatsache
,
dass
es
den
Finanzausschuss
nicht
darauf
hinwies
,
dass
die
Gesetzesvorlage
auf
Budgets
und
Schätzungen
des
Aufsichtsrats
von
Combus
beruhte
. [EU]
According
to
the
Danish
government
,
the
Office
of
the
Auditor
General
was
not
therefore
criticising
the
fact
that
the
Ministry
recommended
the
capital
injection
of
DKK
300
million
,
but
rather
the
fact
that
it
did
not
emphasise
to
the
Finance
Committee
that
the
bill
was
based
on
budgets
and
estimates
drawn
up
by
Combus'
board
.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
kritisierte
dieselbe
interessierte
Partei
die
Tatsache
,
dass
bei
der
Stichprobenbildung
der
geografischen
Verteilung
Rechnung
getragen
wurde
;
dazu
führte
sie
an
,
dass
die
Union
ein
Binnenmarkt
sei
und
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
eine
Stichprobenbildung
nur
auf
der
Grundlage
der
größten
repräsentativen
Menge
zulassen
könne
. [EU]
Following
final
disclosure
,
the
same
interested
party
challenged
the
fact
that
the
geographical
spread
had
been
taken
into
account
for
the
selection
of
the
sample
,
arguing
that
the
Union
is
a
single
market
and
that
Article
17
(1)
of
the
basic
Regulation
can
only
allow
for
a
sample
to
be
selected
based
on
the
largest
representative
volume
.
Vor
dem
Eingang
dieser
Mitteilung
erhielt
die
Kommission
ein
Schreiben
mit
Datum
vom
25
.
Juni
1999
sowie
eine
Beschwerde
mit
Datum
vom
11
.
November
1999
des
Unternehmensverbands
"Danske
Busvognmaend"
,
in
denen
dieser
die
bereits
gewährte
und
möglicherweise
noch
bevorstehende
finanzielle
Unterstützung
für
Combus
kritisierte
. [EU]
Prior
to
the
notification
,
the
Commission
had
received
a
letter
,
dated
25
June
1999
,
and
a
complaint
,
dated
11
November
1999
,
from
the
trade
association
'Danske
Busvognmaend'
[2]
in
which
the
association
criticised
financial
support
granted
to
Combus
in
the
past
and
a
possibly
forthcoming
new
financial
support
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kritisierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners