A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for konzeptionellen
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
konzeptionellen
Fundamente
dieses
in
Deutschland
bislang
einzigartigen
Hauses
aber
wurden
viel
früher
gelegt
.
Hervorgegangen
ist
das
tanzhaus
nrw
aus
der
1978
gegründeten
alternativen
Kulturinitiative
Die
Werkstatt
und
ihrem
Anspruch
,
neben
"multikultureller
Bewusstseinbildung"
die
Grenzen
zwischen
Breitenkultur
und
künstlerischer
Avantgarde
durchlässiger
zu
gestalten
. [G]
Yet
the
conceptual
fundaments
of
this
house
were
laid
much
earlier
;
the
tanzhaus
nrw
,
so
far
unique
in
Germany
,
emerged
from
an
alternative
culture
initiative
launched
in
1978
called
Die
Werkstatt
and
its
aim
to
soften
the
boundaries
between
mainstream
culture
and
the
artistic
avant-garde
in
addition
to
"building
multi-cultural
awareness"
.
In
der
Ausstellung
Mythen
der
Nationen
.
1945
-
Arena
der
Erinnerungen
,
2004
im
Deutschen
Historischen
Museum
in
Berlin
gezeigt
,
wurde
versucht
,
nicht
mittels
der
Bilder
zu
illustrieren
-
die
Bilder
waren
Ausgangspunkt
aller
konzeptionellen
Überlegungen
. [G]
In
the
exhibition
Mythen
der
Nationen
.
1945
-
Arena
der
Erinnerungen
(i.e.,
Myths
of
the
Nations
.
1945
-
Arena
of
Memories
),
shown
in
the
German
Historical
Museum
in
Berlin
2004
,
the
attempt
was
made
not
to
use
images
as
a
means
of
illustration
,
but
rather
to
make
images
the
starting-point
of
all
reflections
on
the
concept
of
the
exhibition
.
Inzwischen
liegen
erste
Erfahrungen
aus
der
konzeptionellen
Ausrichtung
und
praktischen
Umsetzung
des
Stadtumbaus
vor
. [G]
It
is
now
possible
to
look
back
on
the
first
efforts
at
the
conceptual
development
and
practical
implementation
of
urban
restructuring
projects
.
Auf
der
konzeptionellen
Ebene
habe
sie
zunächst
ein
Teilkonzept
für
jedes
der
gegenwärtigen
Geschäftsfelder
erarbeitet
,
unabhängig
davon
,
ob
es
zu
den
beizubehaltenden
,
den
abzuwickelnden
,
den
zurückzuführenden
oder
den
zu
veräußernden
Geschäftsfeldern
gehöre
. [EU]
At
conceptual
level
,
it
had
first
of
all
worked
out
a
subdraft
for
each
of
the
current
business
segments
,
irrespective
of
whether
it
was
to
be
kept
,
liquidated
,
reduced
or
sold
,
Der
HVPI
bildet
einen
recht
vollständigen
konzeptionellen
Rahmen
. [EU]
The
HICP
constitutes
a
rather
complete
conceptual
framework
.
"Diagramm
1
gibt
einen
Überblick
über
den
konzeptionellen
Rahmen
,
innerhalb
dessen
die
NZBen
ihre
Daten
für
die
Wertpapieremissionsstatistik
an
die
EZB
übermitteln
. [EU]
'Chart
1
summarises
the
conceptual
framework
within
which
NCBs
submit
securities
issues
statistics
to
the
ECB
.
Die
Anwendung
von
Artikel
87
EG-Vertrag
auf
klassische
"Offshore"-Regelungen
ist
neu
und
noch
mit
konzeptionellen
Schwierigkeiten
hinsichtlich
der
Feststellung
eines
Vorteils
,
der
finanziellen
Belastung
des
Staates
und
der
Selektivität
verbunden
. [EU]
The
application
of
Article
87
of
the
Treaty
to
a
classic
'offshore'
scheme
is
novel
and
still
has
conceptual
difficulties
as
regards
the
determination
of
an
advantage
,
the
financial
burden
on
the
State
and
selectivity
.
die
Erlaubnisse
werden
auf
der
Grundlage
einer
individuellen
von
einem
Lehrberechtigten
durchgeführten
Sicherheitsrisikobewertung
in
Übereinstimmung
mit
einer
vom
Mitgliedstaat
durchgeführten
konzeptionellen
Sicherheitsbewertung
erteilt
[EU]
those
authorisations
shall
be
issued
on
the
basis
of
an
individual
safety
risk
assessment
carried
out
by
an
instructor
following
a
concept
safety
risk
assessment
carried
out
by
the
Member
State
Die
Funktionsgruppe
AD
umfasst
zwölf
Besoldungsgruppen
für
Personal
,
das
mit
leitenden
oder
konzeptionellen
Aufgaben
bzw
.
mit
Studien
,
Aufgaben
im
Sprachendienst
oder
Aufgaben
im
Forschungsbereich
beauftragt
ist
. [EU]
Function
group
AD
shall
comprise
twelve
grades
,
corresponding
to
administrative
,
advisory
,
linguistic
and
scientific
duties
.
Die
Harmonisierung
von
Kodierungsstandards
gemäß
dieser
Leitlinie
ist
eine
technische
Änderung
,
die
weder
den
konzeptionellen
Rahmen
ändert
,
der
den
statistischen
Berichtspflichten
und
den
Ausnahmeregelungen
hierzu
gemäß
den
Anhängen
I
und
III
der
Leitlinie
EZB/2002/7
zugrunde
liegt
,
noch
Auswirkungen
auf
die
Berichtlast
hat
. [EU]
The
harmonisation
of
coding
standards
provided
for
in
this
Guideline
is
a
technical
amendment
which
neither
changes
the
conceptual
framework
underlying
the
data
reporting
requirements
and
the
derogations
therefrom
set
out
in
Annexes
I
and
III
to
Guideline
ECB/2002/7
nor
affects
the
reporting
burden
.
Die
NZBen
liefern
Daten
für
14
Indikatoren
(
zweite
Gruppe
in
Tabelle
1)
gemäß
den
nachstehenden
konzeptionellen
und
methodischen
Regeln
. [EU]
NCBs
shall
provide
data
in
respect
of
14
indicators
(second
group
in
Table
1)
in
accordance
with
the
conceptual
and
methodological
rules
set
out
below
.
Die
NZBen
liefern
Daten
für
die
in
Anhang
III
Teil
8
dieser
Leitlinie
aufgeführten
18
Indikatoren
gemäß
den
dort
festgelegten
konzeptionellen
und
methodischen
Regeln
. [EU]
NCBs
shall
provide
data
in
respect
of
the
18
indicators
specified
in
Part
8
of
Annex
III
to
this
Guideline
in
accordance
with
the
conceptual
and
methodological
rules
set
out
therein
.
Die
NZBen
liefern
gemäß
diesem
Konzept
und
dem
nachstehend
dargestellten
konzeptionellen
Rahmen
tatsächlich
erhobene
Daten
,
wenn
diese
verfügbar
sind
. [EU]
In
accordance
with
this
approach
,
and
on
the
basis
of
the
conceptual
framework
outlined
below
,
NCBs
should
provide
actual
data
where
currently
available
.
Die
Vergleichbarkeit
über
Länder
hinweg
ist
Grundlage
aller
konzeptionellen
Entscheidungen
. [EU]
Cross-national
comparability
within
SHARE
shall
govern
all
design
decisions
.
durch
Unterstützung
der
Arbeit
und
der
Entwicklung
des
Ausschusses
für
die
Begleitung
der
Polizeireform
und
seiner
Arbeitsgruppen
,
auch
durch
Unterstützung
bei
der
Festlegung
des
einschlägigen
gesetzlichen
und
untergesetzlichen
Rahmens
der
Polizeireform
,
um
zum
Abschluss
der
konzeptionellen
Arbeit
beizutragen
[EU]
by
supporting
the
work
and
evolution
of
the
Police
Reform
Monitoring
Committee
(CSRP)
and
its
Working
Groups
,
including
by
providing
assistance
in
the
preparation
of
the
relevant
legal
and
sub-legal
framework
of
the
Police
Reform
in
order
to
contribute
to
the
finalisation
of
the
conception
work
Es
ist
erforderlich
,
ein
Verfahren
zur
effizienten
Durchführung
technischer
Änderungen
der
Anhänge
der
vorliegenden
Leitlinie
zu
entwickeln
,
soweit
diese
Änderungen
weder
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
die
Meldebelastung
der
Berichtspflichtigen
in
den
Mitgliedstaaten
berühren
. [EU]
It
is
necessary
to
set
up
a
procedure
to
carry
out
technical
amendments
to
the
Annexes
to
this
Guideline
in
an
effective
manner
,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
of
reporting
agents
in
Member
States
.
Es
ist
erforderlich
,
ein
Verfahren
zur
effizienten
Durchführung
technischer
Änderungen
der
Anhänge
dieser
Leitlinie
zu
entwickeln
.
Diese
Änderungen
dürfen
jedoch
weder
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
Auswirkungen
auf
die
Meldebelastung
haben
. [EU]
It
is
necessary
to
set
up
a
procedure
to
carry
out
technical
amendments
to
the
annexes
to
this
Guideline
in
an
effective
manner
,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
.
Es
ist
erforderlich
,
ein
Verfahren
zur
effizienten
Durchführung
technischer
Änderungen
der
Anhänge
dieser
Leitlinie
zu
entwickeln
.
Diese
Änderungen
dürfen
jedoch
weder
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
die
Meldebelastung
der
Berichtspflichtigen
in
den
Mitgliedstaaten
berühren
. [EU]
It
is
necessary
to
set
up
a
procedure
to
carry
out
technical
amendments
to
the
Annexes
to
this
Guideline
in
an
effective
manner
,
provided
that
such
amendments
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
of
reporting
agents
in
Member
States
.
Es
ist
erforderlich
,
ein
Verfahren
zur
effizienten
Durchführung
technischer
Änderungen
der
Anhänge
dieser
Verordnung
zu
entwickeln
.
Diese
dürfen
jedoch
weder
den
zugrunde
liegenden
konzeptionellen
Rahmen
ändern
noch
Auswirkungen
auf
die
Berichtslast
der
Berichtspflichtigen
in
den
Mitgliedstaaten
haben
. [EU]
It
is
necessary
to
set
up
a
procedure
to
carry
out
technical
amendments
to
the
annexes
to
this
Regulation
in
an
effective
manner
,
provided
they
neither
change
the
underlying
conceptual
framework
nor
affect
the
reporting
burden
on
reporting
agents
in
Member
States
.
Festlegung
eines
konzeptionellen
Rahmens
für
die
Bestimmungen
der
RaPS
in
Bezug
auf
Produkte
,
von
denen
ernste
Risiken
ausgehen
,
insbesondere
von
Kriterien
für
die
Anwendung
des
Begriffs
"ernstes
Risiko"
(
bzw
.
"ernste
Gefahr"
in
der
deutschen
Fassung
der
RaPS
) [EU]
Setting
a
conceptual
framework
for
the
provisions
of
the
Directive
related
to
products
posing
serious
risks
and
in
particular
criteria
for
applying
the
concept
of
'serious
risk'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konzeptionellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners