A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
investigation files
investigation of fabrics
investigation order
investigation orders
investigation period
investigation periods
investigation procedure
investigation procedures
investigation service
Search for:
ä
ö
ü
ß
1125 results for
investigation period
Search single words:
investigation
·
period
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
2003
beschleunigte
sich
der
Rückgang
(
12
Prozentpunkte
)
und
setzte
sich
auch
im
UZ
fort
. [EU]
The
decrease
accelerated
in
2003
(12
points
)
and
continued
in
the
investigation
period
.
2007
und
2008
gingen
die
Verkaufsmengen
leicht
zurück
,
blieben
aber
dennoch
recht
hoch
(
2008
lagen
sie
noch
47
%
über
dem
Niveau
im
Untersuchungszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
). [EU]
Sales
volumes
decreased
slightly
in
2007
and
2008
but
remained
at
a
relatively
high
level
(in
2008
they
were
still
47
%
above
the
level
of
the
in
vestigation
period
of
the
original
investigation
).
2007
und
2008
gingen
die
Verkaufsmengen
leicht
zurück
,
blieben
aber
dennoch
recht
hoch
(
2008
lagen
sie
noch
47
%
über
dem
Niveau
im
UZ
der
Ausgangsuntersuchung
). [EU]
Sales
volumes
decreased
slightly
in
2007
and
2008
but
remained
at
a
relatively
high
level
(in
2008
they
were
still
47
%
above
the
level
of
the
in
vestigation
period
of
the
original
investigation
).
20
dieser
mitarbeitenden
Unternehmen
oder
Gruppen
meldeten
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Union
im
Untersuchungszeitraum
. [EU]
20
of
these
cooperating
companies
or
groups
reported
exports
of
the
product
concerned
to
the
Union
during
the
investigation
period
.
Ab
2000
ging
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zurück
und
erreichte
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
den
niedrigsten
Stand
seit
1999
. [EU]
However
,
the
Community
industry's
market
share
fell
from
2000
to
the
review
investigation
period
when
it
reached
its
lowest
level
since
1999
.
Aber
der
drastische
Rückgang
des
Cashflows
von
2002
bis
zum
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
ist
nicht
nur
auf
diesen
Faktor
zurückzuführen
. [EU]
However
,
the
drastic
decline
in
cash
flow
between
2002
and
the
review
investigation
period
cannot
only
be
explained
by
this
factor
.
Aber
selbst
wenn
der
Preisanstieg
(
entgegen
allen
hier
vorliegenden
Fakten
)
als
außergewöhnlich
betrachtet
würde
,
dann
müsste
gleichzeitig
berücksichtigt
werden
,
wie
sich
die
Preise
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
insbesondere
die
Preise
der
betroffenen
Länder
nach
Ablauf
des
UZ
und
die
Rohstoffpreise
entwickelten
,
um
wirklich
beurteilen
zu
können
,
ob
in
Anbetracht
des
besagten
Preisanstiegs
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
in
der
Tat
offensichtlich
unangemessen
wäre
. [EU]
In
addition
,
even
if
it
was
considered
that
the
price
increase
was
indeed
of
an
exceptional
nature
-
which
it
is
recalled
is
not
the
case
here
-
consideration
should
also
be
taken
of
the
evolution
,
after
the
investigation
period
,
of
the
price
level
of
the
other
operators
on
the
Community
market
,
and
especially
that
of
the
countries
concerned
,
as
well
as
the
fluctuation
of
the
raw
material
price
,
in
order
to
verify
whether
the
increase
of
prices
would
indeed
make
the
imposition
of
the
anti-dumping
duties
manifestly
inappropriate
.
Alle
Inlandsverkäufe
eines
jeden
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Typs
von
Aluminiumfolie
waren
zu
über
80
%
gewinnbringend
,
daher
wurde
dem
Normalwert
der
tatsächliche
Inlandspreis
aller
Verkäufe
im
UZ
zugrunde
gelegt
. [EU]
All
of
the
domestic
sales
of
each
type
of
aluminium
foil
sold
domestically
in
representative
quantities
were
over
80
%
profitable
and
therefore
normal
value
was
based
on
the
actual
domestic
price
of
all
transactions
during
the
investigation
period
.
Allerdings
ist
anzumerken
,
dass
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Verlauf
des
gesamten
Schadensuntersuchungszeitraums
zwischen
2006
und
2008
leicht
verbesserte
. [EU]
It
should
nevertheless
be
noted
that
during
the
overall
injury
investigation
period
the
situation
of
the
Union
industry
somewhat
improved
between
2006
and
2008
.
Alle
thailändischen
ausführenden
Hersteller
verrechneten
die
im
Untersuchungszeitraum
erzielten
Gewinne
mit
den
aus
vorangegangenen
Buchführungszeiträumen
übertragenen
Verlusten
. [EU]
All
of
the
Thai
exporting
producers
offset
the
profits
generated
during
the
investigation
period
against
losses
they
were
carrying
forward
from
previous
accounting
period
s
.
Alle
Verkäufe
der
betroffenen
Waren
in
die
Gemeinschaft
wurden
im
Untersuchungszeitraum
durch
ein
verbundenes
Unternehmen
in
Taiwan
getätigt
. [EU]
All
sales
of
the
products
concerned
to
the
Community
during
the
investigation
period
were
made
by
a
related
company
in
Taiwan
.
Alle
weiteren
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
im
UZ
gingen
an
unabhängige
Abnehmer
. [EU]
The
other
export
sales
of
the
product
concerned
to
the
Community
during
the
investigation
period
had
been
made
to
independent
customers
.
Am
3.
März
2009
übermittelte
Deutschland
einen
ersten
Satz
an
Buchhaltungsdaten
für
den
gesamten
Untersuchungszeitraum
1990-2007
. [EU]
On
3
March
2009
,
Germany
submitted
a
first
set
of
accounting
information
for
the
whole
investigation
period
1990-2007
.
Angesichts
der
besonderen
Umstände
in
diesem
Fall
–
;
eine
weitere
Ausgangsuntersuchung
betreffend
das
gleiche
Produkt
und
dasselbe
Drittland
hatte
erst
vor
wenigen
Jahren
stattgefunden
,
und
die
auf
diese
Untersuchung
hin
eingeführten
Zölle
werden
noch
immer
angewendet
–
;
wird
bei
der
Schadensanalyse
auch
auf
den
Untersuchungszeitraum
dieser
früheren
Untersuchung
Bezug
genommen
(
"UZ
der
ersten
Untersuchung"
). [EU]
However
,
because
of
the
specificities
of
this
case
–
;
namely
that
another
original
investigation
concerning
the
same
product
and
third
country
took
place
only
some
years
ago
,
and
because
the
duties
resulting
from
that
investigation
are
still
in
place
-
in
the
injury
analysis
reference
to
the
investigation
period
of
that
earlier
investigation
will
also
be
made
('IP
of
the
first
investigation
'
).
Angesichts
der
Ergebnisse
der
Untersuchung
und
der
Tatsache
,
dass
die
geringe
Mitarbeit
in
China
damit
zusammenhängen
könnte
,
dass
die
ausführenden
Hersteller
von
VGPF
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
,
kann
die
Kommission
die
Lage
von
Ausführern
überprüfen
,
die
an
dieser
Wiederaufnahme
der
Untersuchung
nicht
mitarbeiten
konnten
,
wenn
sie
Beweise
dafür
vorlegen
,
dass
sie
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
während
des
Untersuchungszeitraums
dieser
Untersuchung
nicht
übernommen
haben
. [EU]
In
view
of
the
findings
of
the
investigation
,
the
low
cooperation
in
China
which
may
be
linked
to
the
fact
that
exporting
producers
of
FPFAF
are
Small
and
Medium
Enterprises
,
the
Community
may
re-examine
the
situation
of
exporters
that
could
not
cooperate
in
this
re
investigation
in
case
they
come
forward
with
evidence
showing
that
they
were
not
absorbing
the
anti-dumping
measures
in
force
during
the
current
investigation
period
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
zumindest
während
eines
Teils
des
Untersuchungszeitraums
eine
erhebliche
Zunahme
der
betreffenden
Einfuhren
innerhalb
einer
verhältnismäßig
kurzen
Zeit
zu
verzeichnen
war
,
und
angesichts
der
festgestellten
Preisunterbietung
erscheint
es
angezeigt
,
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
zu
überwachen
. [EU]
Given
that
at
least
during
part
of
the
investigation
period
a
considerable
surge
of
subject
imports
in
a
relative
short
period
of
time
was
found
and
given
the
price
undercutting
established
,
it
is
deemed
appropriate
to
monitor
imports
into
the
EU
of
the
product
concerned
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
für
die
Berechnung
des
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
entstandenen
Vorteils
alle
Gutschriften
zugrunde
zu
legen
,
die
im
Untersuchungszeitraum
bei
allen
Ausfuhrgeschäften
ausgestellt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
appropriate
to
assess
the
benefit
under
the
DEPBS
as
being
the
sum
of
the
credits
earned
on
all
export
transactions
made
under
this
scheme
during
the
investigation
period
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
für
die
Berechnung
des
im
Rahmen
dieser
Regelung
entstandenen
Vorteils
alle
Gutschriften
zugrunde
zu
legen
,
die
im
Untersuchungszeitraum
bei
allen
im
Rahmen
dieser
Regelung
getätigten
Ausfuhrgeschäften
ausgestellt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
appropriate
to
assess
the
benefit
under
this
scheme
as
being
the
sum
of
the
credits
earned
on
all
export
transactions
made
under
this
scheme
during
the
investigation
period
.
Angesichts
dieser
Ergebnisse
gelangte
die
Kommission
zu
der
Auffassung
,
dass
die
von
NAK
Azot
während
des
Untersuchungszeitraums
gezahlten
Gaspreise
nicht
zur
Bestimmung
der
Produktionskosten
für
die
betroffene
Ware
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
Satz
1
der
Grundverordnung
herangezogen
werden
konnten
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
was
considered
that
the
gas
prices
paid
by
NAK
Azot
during
the
investigation
period
could
not
be
used
for
the
purposes
of
determining
the
cost
of
production
of
the
product
concerned
pursuant
to
the
first
sentence
of
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation
.
Anhalten
des
Dumpings
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
[EU]
Continuation
of
dumping
during
the
review
investigation
period
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investigation period":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners