A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exhibit evidence
exhibit in court
exhibit sample
exhibited
exhibiting
exhibition
exhibition area
exhibition areas
exhibition board
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for exhibiting
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
Deutscher
in
London
lebend
stellt
er
gegenwärtig
in
der
Tate
Britain
aus
-
dem
traditionsreichen
Museum
,
das
Britischer
Kunst
gewidmet
ist
. [G]
A
German
living
in
London
,
he
is
currently
exhibiting
at
the
Tate
Britain
-
which
is
traditionally
devoted
to
British
art
.
Den
Ausstellungsbetrieb
stellen
sie
allerdings
noch
immer
vor
spezielle
Herausforderungen
. [G]
In
terms
of
exhibiting
them
,
however
,
they
are
a
major
challenge
.
Die
Fotografien
offenbaren
,
dass
Kunst
im
Parlament
einem
anderen
Anspruch
ausgesetzt
ist
als
in
einer
Galerie
oder
einem
Museum
. [G]
One
can
see
from
his
portraits
how
exhibiting
in
a
government
building
involves
very
different
demands
from
,
say
,
showing
in
a
museum
or
gallery
.
Klug
verstand
man
es
,
aus
der
Not
der
räumlichen
Enge
eine
Ausstellungs-Tugend
zu
machen
.
Man
beschränkte
sich
auf
eine
kleine
Zahl
erlesener
Werke
und
traf
damit
einen
Wunsch
des
Publikums
. [G]
The
venue's
spatial
constraints
were
ingeniously
transformed
into
a
virtue
for
exhibiting
purposes:
the
organizers
would
handpick
a
small
number
of
choice
works
,
which
went
down
well
with
the
public
.
Mir
ist
nichts
mehr
peinlich:
Der
Maler
Neo
Rauch
stellt
neue
Bilder
aus
. [G]
Nothing
Embarrasses
Me
Any
Longer:
The
painter
Neo
Rauch
is
exhibiting
new
pictures
.
Vom
9.
Juni
- 1.
Oktober
2006
wird
im
Kunstmuseum
Stuttgart
die
europäische
und
amerikanische
Illuminationsgeschichte
durch
beleuchtete
Modelle
(
Stuttgarter
Lichthaus
Luz
,
La
Salle
Wacker
Building
in
Chicago
),
Fotografien
(
Alfred
Stieglitz
),
Gemälde
(
Reinhold
Nägele
,
Otto
Dix
),
visionäre
Entwürfe
(
Bruno
Taut
,
Hans
Scharoun
)
und
architektonische
Leuchtskulpturen
(
Walter
Dexel
)
veranschaulicht
. [G]
Between
June
9
and
October
1,
2006
Kunstmuseum
Stuttgart
will
provide
a
stage
for
European
and
American
illumination
history
,
exhibiting
illuminated
models
(Stuttgart's
Lichthaus
Luz
,
La
Salle
Wacker
Building
in
Chicago
),
photographs
(Alfred
Stieglitz
),
paintings
(Reinhold
Nägele
,
Otto
Dix
),
visionary
designs
(Bruno
Taut
,
Hans
Scharoun
)
and
architectural
light
sculptures
(Walter
Dexel
).
Zusätzlich
gibt
es
unter
dem
Motto
Leipzig
hört
in
Zusammenarbeit
mit
Radiosendern
sowie
den
ausstellenden
Hörbuchverlagen
zahlreiche
Veranstaltungen
rund
um
Hörspiel
und
Hörbuch
. [G]
In
addition
, a
large
number
of
events
relating
to
radio
plays
and
audio-books
will
be
held
under
the
motto
Leipzig
hört
(i.e.
Leipzig
listens
),
in
cooperation
with
radio
stations
and
the
exhibiting
audio-book
publishers
.
Abfälle
,
die
aus
Chemikalien
bestehen
,
welche
ihren
Spezifikationen
nicht
entsprechen
oder
deren
Verfallsdatum
überschritten
ist
und
welche
den
Gruppen
in
Anlage
I
entsprechen
sowie
eine
der
in
Anlage
III
festgelegten
Gefahreneigenschaften
aufweisen
,
oder
die
mit
solchen
Chemikalien
verunreinigt
sind
[EU]
Waste
consisting
of
or
containing
off-specification
or
out-dated
chemicals
corresponding
to
Annex
I
categories
and
exhibiting
Annex
III
hazard
characteristics
Alle
kommerziell
befischten
Fisch-
und
Schalentierbestände
befinden
sich
innerhalb
sicherer
biologischer
Grenzen
und
weisen
eine
Alters-
und
Größenverteilung
der
Population
auf
,
die
von
guter
Gesundheit
des
Bestandes
zeugt
. [EU]
Populations
of
all
commercially
exploited
fish
and
shellfish
are
within
safe
biological
limits
,
exhibiting
a
population
age
and
size
distribution
that
is
indicative
of
a
healthy
stock
.
Als
ein
solcher
alternativer
Benchmark
könnte
zum
Beispiel
ein
auf
dem
Markt
üblicher
Zinssatz
sowie
eine
Risikoprämie
,
in
der
die
Verzugszinssätze
für
Unternehmen
eines
vergleichbaren
Risikos
berücksichtigt
sind
,
herangezogen
werden
. [EU]
Such
a
proxy
could
,
for
example
,
be
based
on
a
commercial
interest
rate
,
with
the
addition
of
a
risk
premium
,
reflecting
the
default
rates
of
companies
exhibiting
comparable
risk
.
Anzahl
von
Larven
,
die
abnormes
Verhalten
zeigen
. [EU]
Numbers
of
larvae
exhibiting
abnormal
behaviour
.
Aufwölbungen:
Fronds
mit
einer
Wölbung
oder
Schwellung
. [EU]
Gibbosity:
means
fronds
exhibiting
a
humped
or
swollen
appearance
.
Der
Aufschlag
auf
von
der
Prüfstelle
ausgewählte
Punkte
im
Aufschlagbereich
1
nach
6.8.1.1
dieser
Regelung
und
eventuell
in
Aufschlagbereich
2
nach
6.8.1.2
dieser
Regelung
muss
auf
Oberflächen
mit
einem
Krümmungsradius
von
weniger
als
5
mm
erfolgen
. [EU]
Impacts
shall
be
performed
on
points
selected
by
the
test
laboratory
in
area
1
as
defined
in
paragraph
6.8.1.1
of
this
Regulation
,
and
possibly
in
area
2
as
defined
in
paragraph
6.8.1.2
of
this
Regulation
,
on
surfaces
exhibiting
radii
of
curvature
less
than
5
mm
.
Die
Kommission
ermittelte
daher
eine
alternative
,
auf
marktübliche
Zinsen
gestützte
Benchmark
,
bei
der
ein
Risikoaufschlag
hinzuaddiert
wurde
,
der
die
Ausfallquote
für
Unternehmen
mit
vergleichbarem
Risiko
widerspiegelt
. [EU]
The
Commission
has
therefore
constructed
a
proxy
benchmark
,
based
on
a
commercial
interest
rate
,
with
the
addition
of
a
risk
premium
reflecting
the
default
rates
of
companies
exhibiting
comparable
risk
.
Die
Messungen
der
Spitzenluminanz
werden
mit
einem
Leuchtdichtemesser
vorgenommen
,
der
die
Luminanz
in
einem
Bildschirmabschnitt
mit
einem
vollständig
(
100
%)
weißen
Bild
ermittelt
,
der
Teil
eines
Vollbildschirm-Testmusters
ist
,
welches
nicht
die
durchschnittliche
Leuchtdichte
überschreitet
,
bei
der
im
System
zur
Steuerung
der
Bildschirmluminanz
eine
Leistungsbeschränkung
erfolgt
. [EU]
Measurements
of
peak
luminance
shall
be
made
with
a
luminance
meter
,
detecting
that
portion
of
the
screen
exhibiting
a
full
(100 %)
white
image
,
which
is
part
of
a
'full
screen
test'
test
pattern
that
does
not
exceed
the
average
picture
level
(APL)
point
where
any
power
limiting
occurs
in
the
display
luminance
drive
system
.
Diese
Messungen
müssen
mit
einem
als
Interoperabilitätskomponente
zertifizierten
Stromabnehmer
erfolgen
,
der
die
für
die
vorgesehene
Auslegungsgeschwindigkeit
der
Oberleitung
geforderten
Merkmale
hinsichtlich
der
mittleren
Kontaktkraft
nach
Abschnitt
4.2.15
dieser
TSI
aufweist
. [EU]
These
measurements
shall
be
carried
out
with
an
Interoperability
Constituent
pantograph
,
exhibiting
the
mean
contact
force
characteristics
as
required
by
clause
4.2.15
of
this
TSI
for
the
envisaged
design
speed
of
the
overhead
contact
line
.
Diese
Messungen
müssen
mit
einem
auf
einem
Fahrzeug
installierten
und
als
Interoperabilitätskomponente
zertifizierten
Stromabnehmer
erfolgen
,
der
für
die
vorgesehene
Nenngeschwindigkeit
die
in
Abschnitt
4.2.15
dieser
TSI
geforderten
Merkmale
hinsichtlich
der
mittleren
Kontaktkraft
aufweist
. [EU]
These
measurements
shall
be
carried
out
with
an
Interoperability
Constituent
pantograph
installed
on
rolling
stock
exhibiting
the
mean
contact
force
characteristics
as
required
by
clause
4.2.15
of
this
TSI
for
the
envisaged
design
speed
.
Die
Stähle
für
tragende
Teile
der
Umsturzschutzvorrichtung
müssen
nachweislich
ausreichend
zäh
sein
und
mindestens
die
Anforderungen
des
Kerbschlagbiegeversuchs
nach
Charpy
(
V-Kerbe
)
gemäß
Tabelle
6.1
erfüllen
. [EU]
Steel
materials
for
structural
members
of
the
protective
structure
shall
be
of
controlled
toughness
material
exhibiting
minimum
Charpy
V-Notch
impact
energy
requirements
as
shown
in
Table
6.1.
die
Teile
der
einzelnen
Aufschlagbereiche
mit
einem
aus
der
umgebenden
Oberfläche
herausragenden
Vorsprung
von
weniger
als
3,2
mm
,
dessen
Kanten
abgerundet
sein
müssen
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Höhe
des
Vorsprungs
nicht
größer
als
die
Hälfte
seiner
Breite
ist
[EU]
the
parts
of
the
different
areas
exhibiting
a
projection
of
less
than
3,2
mm
from
the
surrounding
surface
,
which
shall
exhibit
blunted
edges
,
provided
that
the
height
of
the
projection
is
not
more
than
half
its
width
Die
Überwachungspläne
sollten
Kriterien
beinhalten
,
anhand
derer
Mäuse
mit
systemischer
Toxizität
,
übermäßiger
lokaler
Hautreizung
oder
Hautätzung
schnell
zu
Zwecken
der
schmerzlosen
Tötung
identifiziert
werden
können
(
31
). [EU]
Monitoring
plans
should
include
criteria
to
promptly
identify
those
mice
exhibiting
systemic
toxicity
,
excessive
local
skin
irritation
,
or
corrosion
of
skin
for
euthanasia
(31).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exhibiting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners