DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
duopoly
Search for:
Mini search box
 

19 results for duopoly
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Alcoa beschreibt die regionalen Benachteiligungen Sardiniens und die Probleme stromintensiver Unternehmen aufgrund der ungenügenden Anbindung an das italienische Festland und der Duopolstellung der beiden Stromversorger ENEL und ENDESA, die den normalen Wettbewerb beeinträchtige und die Preise auch für die großen Stromverbraucher hoch halte. [EU] Alcoa describes the regional handicaps of Sardinia and the problems of energy-intensive industries, arising from Sardinia's lack of interconnection in terms of energy supply and the existence of an ENEL/ENDESA duopoly which distorts the normal competitive process and keeps prices high even for large users.

Alles in allem deutet die Präsenz einer so beachtlichen Zahl von Teilnehmern auf dem Unionsmarkt darauf hin, dass die Gefahr eines wettbewerbswidrigen Duopols, das den Unionsmarkt dominieren würde, gering ist. [EU] All in all, the presence of such a substantial number of players on the Union market indicates that the risk of an anti-competitive duopoly dominating the Union market is low.

Als Parameter für ein gemeinsames Vorgehen ermittelte die Kommission die Kundenverteilung in einem Duopol, eine Abschwächung des Preiswettbewerbs und eine Vereinbarung darüber, die Einführung weiterer Funktionen und die Verbesserung der Produktqualität zu verlangsamen. [EU] As parameters for adopting a common policy, the Commission identified the allocation of customers in a duopoly, a reduction in price competition and a common understanding to slow down the addition of further functionalities and the improvement of products.

Darüber hinaus befürchtet die IHK die Entstehung einer von Eurotunnel-P&O besetzten bipolaren Stellung, die sich nachteilig auf die Preise und Dienstleistungen auswirken würde, wenn SeaFrance vom Markt verschwinden sollte. [EU] Furthermore, the CCI is worried about the emergence of a Eurotunnel-P&O duopoly which would have a negative impact on prices and services, if SeaFrance were to disappear.

Der Verband behauptete, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen die Stahlhersteller an der Erschließung alternativer Bezugsquellen hindere und der Wirtschaftszweig der Union dadurch weiter seine dominante Quasi-Duopolstellung halten könne. [EU] The association alleges that the continuation of measures would hamper steel producers in developing alternative sources of supply and would allow the Union industry to continue having a dominant, near duopoly position.

Die Einführer und Verwender behaupteten, dass diese Entwicklung faktisch zu einem Duopol auf dem Gemeinschaftsmarkt führte, das einen Marktanteil von über 70 % und in den EU-15 sogar von über 80 % hielt. [EU] It was argued by importers and users that this development led practically to a duopoly on the EU market, holding a combined market share in excess of 70 %, in the EU-15 even in excess of 80 %.

Die fragliche Beihilfe kann allenfalls zur Verschärfung der Situation beigetragen haben, die sich aus dem Duopol der Stromerzeugung ergab. [EU] If anything, the aid concerned may have exacerbated the situation resulting from the duopoly in generation.

Gemäß der Untersuchung der Wettbewerbssituation im Stromsektor lässt sich Sardinien als Duopol mit "kollektiver Dominanz" bezeichnen. [EU] According to the Energy Sector Inquiry [106], in competition terms Sardinia can be classified as a duopoly with collective dominance.

Hierzu sei zunächst angemerkt, dass der derzeitige Marktanteil dieser beiden Gruppen vergleichsweise gering ist, so dass das angebliche "Duopol" einen recht bescheidenen Marktanteil von rund 30 % besäße. [EU] In this respect, it should first be noted that the current market share of these two groups are comparably low, giving the alleged "duopoly" a rather moderate market share of around 30 %.

Im Übrigen könnten die beiden Stromversorger ENEL und ENDESA (heute E.ON) angesichts ihrer Duopolstellung daran interessiert sein, einen höheren als den wirtschaftlich optimalen Preis zu verlangen und so einen "unerwünschten Präzedenzfall" für den Rest Italiens verhindern. [EU] Moreover, in a duopoly situation (ENEL and ENDESA, now E.ON [57], both operators may have an interest in charging a price which is higher than the economically optimal price, in order to avoid setting 'a bad precedent' in the rest of Italy.

In ihrer Position als Duopolisten hielten ENEL und Endesa (deren Stormerzeugungsanlagen auf Sardinien später von E.ON übernommen wurden) die Strompreise auf Sardinien künstlich auf dem Niveau der durchschnittlich in Italien gezahlten Preise, während die sardischen Preise realiter wesentlich niedriger sein müssten, insbesondere für Großabnehmer und vor dem Hintergrund der Kapazitätsüberhänge, die die Stromerzeuger eigentlich dazu veranlassen müssten, den Strom zu konkurrenzfähigen Preisen zu verkaufen. [EU] Portovesme claimed that ENEL and Endesa (whose power generation assets in Sardinia were subsequently sold to E.ON) formed a duopoly, and artificially kept electricity prices in Sardinia in line with average Italian prices, whereas in fact Sardinian prices should be much lower, especially for large electricity consumers, given the overcapacity in electricity generation, which ought to encourage generators to sell at competitive prices.

Interessierte Parteien argumentierten, im Falle der Einführung von Antidumpingmaßnahmen könnte sich auf dem Unionsmarkt ein Duopol entwickeln, das von den beiden Hauptantragstellern ATUSA und GF dominiert würde. [EU] Interested parties have argued that in case anti-dumping measures are introduced, a duopoly may develop on the Union market which would be dominated by the two main complainants ATUSA and GF.

Marktbeherrschender Stromlieferant ist in allen Regionen der Ex-Monopolist ENEL, mit Ausnahme von Sardinien, wo ENEL zusammen mit E.ON eine Duopolstellung innehat. [EU] The dominant operator in all zones is the former monopolist ENEL, except in Sardinia, where it holds a duopoly with E.ON.

Marktbeherrschender Stromlieferant ist in allen Regionen der Ex-Monopolist ENEL, mit Ausnahme von Sardinien, wo ENEL zusammen mit E.ON eine Duopolstellung innehat. [EU] The dominant operator in all zones is the former monopoly ENEL, except in Sardinia, where it holds a duopoly with E.ON.

Nach der Privatisierung von BT im Jahre 1984 wurde diese Steuer auch auf deren Infrastruktur erhoben, sowie auf die von Mercury Communications, dem einzigen Wettbewerber von BT während des Duopols in den 80er-Jahren. [EU] Following the privatisation of BT in 1984, this tax was also levied on the latter's infrastructure, as well as on Mercury Communications, BT's only competitor during the duopoly situation of the 1980's.

Nach der Untersuchung der Wettbewerbssituation im Stromsektor lässt sich Sardinien als Duopol mit "kollektiver Dominanz" bezeichnen. [EU] According to the Energy Sector Inquiry [62], Sardinia can be classified in competition terms as a duopoly with collective dominance.

Seiner Meinung nach würde das Verschwinden von SeaFrance de facto zu einer Bipolarität Eurotunnel-P&O führen. [EU] It considers that the disappearance of SeaFrance would in fact result in a duopoly between Eurotunnel and P&O.

Somit bleibt als einziger Faktor, in dem das Element des Wettbewerbs zum Tragen kommt, die Situation des Duopols, soweit sie die marktbeherrschenden Akteure dazu bewegen kann, hohe Preise festzusetzen. [EU] Therefore, the only competition issue which can be shown to exist is the duopoly, insofar as it potentially encourages the dominant operators to set high prices.

Somit hat die große Anzahl von Funkfrequenzen, die für die analoge Übertragungstechnik erforderlich sind, eine technische Marktzutrittsschranke für neue Wettbewerber auf dem Markt für terrestrisches Fernsehen dargestellt, wodurch sich das Duopol aus der RAI und Mediaset länger halten konnte. [EU] Essentially, the large amount of frequency needed for analogue transmission has created a technical barrier to entry by new competitors onto the terrestrial transmission market, which has helped preserve the duopoly of RAI and Mediaset.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners