A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
critically lauded
critically review
critically well-received
criticalness
criticise
criticised
criticises
criticising
criticism
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
criticise
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Am
Kolonialismus
gibt
es
viel
zu
kritisieren
,
aber
keine
dieser
Kolonialmächte
setzte
sich
Genozid
zum
Ziel
. [G]
There
is
much
to
criticise
about
colonialism
,
but
not
that
the
colonial
powers
made
genocide
their
goal
.
Gegner
kritisieren
nicht
nur
die
"unkünstlerischen"
Mittel
und
die
mangelnde
Innovation
,
sondern
fürchten
auch
eine
massive
Beeinflussung
der
Leser
,
eine
Förderung
der
Bereitschaft
,
sich
mit
gegebenen
(
gesellschaftlichen
)
Situationen
widerstandslos
abzufinden
. (
Die
Unterscheidung
zwischen
emanzipatorischem
und
narkotisierendem
Lesen
gab
es
bereits
um
1800
!) [G]
Opponents
criticise
both
the
'inartistic'
means
used
to
produce
them
and
their
lack
of
innovation
,
and
fear
their
massive
influence
on
their
readership
,
their
tendency
to
promote
their
willingness
to
accept
their
given
(social)
situation
without
any
resistance
. (A
distinction
was
drawn
between
emancipatory
and
anaesthetising
entertainment
even
around
1800
!).
Ich
bin
ganz
sicher
,
dass
kommende
Generationen
erhebliche
Kritik
an
dem
üben
werden
,
was
hier
getan
wurde
. [G]
I
am
quite
sure
that
future
generations
will
find
much
to
criticise
in
what
has
been
done
there
.
Daneben
kritisieren
alle
Beteiligten
,
die
Einwände
gegen
die
Beihilfemaßnahme
erheben
,
das
Mautsystem
als
solches
,
unterscheiden
dabei
mitunter
aber
nicht
klar
zwischen
der
Maut
und
dem
MES
. [EU]
In
addition
,
all
interested
parties
arguing
against
the
aid
measure
criticise
the
toll
system
as
such
,
without
sometimes
clearly
distinguishing
the
toll
from
the
TRS
.
Den
vorläufigen
Feststellungen
der
Kommission
,
dass
die
Preise
in
den
PPA
höher
sind
als
die
Marktpreise
,
begegneten
sie
kritisch
. [EU]
They
criticise
the
Commission's
preliminary
finding
that
the
prices
established
under
the
PPAs
are
higher
than
generators'
market
prices
.
Der
BDO-Binder-Bericht
kritisiert
,
dass
kein
Vermögensregister
vorhanden
ist
,
doch
er
schließt
nicht
daraus
,
dass
die
betreffenden
Investitionen
nicht
getätigt
worden
sein
könnten
und
die
Höhe
der
Investitionen
falsch
verrechnet
worden
sei
. [EU]
However
,
the
BDO
Binder
Report
appears
more
to
criticise
the
absence
of
an
asset
inventory
[96],
rather
than
concluding
that
the
respective
investments
had
not
been
made
and
that
the
investment
values
have
wrongly
been
accounted
for
.
Der
Bericht
Nr
.
8/2002
kritisiert
zudem
das
viel
zu
vage
und
allgemeine
Konzept
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
und
die
Verträge
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
,
die
nach
Einschätzung
des
Rechnungshofes
zu
Ineffizienz
der
Verwaltung
einladen
. [EU]
The
report
No
8/2002
report
also
criticise
the
excessively
vague
and
generic
concept
of
the
public
service
remit
and
the
public
service
contracts
which
invite
,
according
to
the
State
auditor
,
managerial
inefficiency
.
Die
Banken
kritisieren
,
dass
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
einige
der
polnischen
Kraftwerke
als
"ineffektiv"
eingestuft
hat
und
herauszufinden
suchte
,
ob
der
Gesetzentwurf
die
Beibehaltung
des
vor
der
Liberalisierung
garantierten
Einnahmenniveaus
zur
Folge
hat
. [EU]
The
Banks
criticise
the
fact
that
,
in
its
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
Commission
qualified
certain
power
plants
in
Poland
as
'inefficient'
and
sought
to
analyse
whether
the
Draft
Law
would
result
in
the
level
of
income
guaranteed
before
liberalisation
being
maintained
.
Diese
Mitgliedstaaten
machen
keine
Anmerkungen
zu
den
Einzelheiten
des
Falls
,
sondern
werfen
der
Kommission
vor
,
für
einen
Ausfuhrkredit
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingeleitet
zu
haben
und
davon
ausgegangen
zu
sein
,
nicht
ausschließen
zu
können
,
dass
es
sich
bei
dieser
Maßnahme
um
eine
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
handelt
. [EU]
The
Member
States
concerned
do
not
comment
on
the
specific
features
of
the
case
but
criticise
the
Commission
for
initiating
the
Article
88
(2)
procedure
in
respect
of
an
export
credit
and
for
taking
the
view
that
such
a
measure
may
constitute
incompatible
State
aid
.
Dieser
Aspekt
wird
auch
von
den
externen
Sachverständigen
der
Kommission
hervorgehoben
,
die
an
den
Gutachten
der
deutschen
Regierung
kritisieren
,
dass
diese
sich
jeglichen
Hinweises
auf
die
Größe
der
Transaktion
enthalten
und
sie
mit
(
volumenmäßig
)
marginalen
Instrumenten
vergleichen
;
das
Wfa-Kapital
sei
eher
mit
Basiseigenmittelinstrumenten
wie
stimmrechtslosen
Aktien
zu
vergleichen
. [EU]
This
point
is
also
stressed
by
the
Commission's
outside
experts
,
who
criticise
the
fact
that
the
studies
submitted
by
the
German
Government
omit
any
reference
to
the
size
of
the
transaction
and
compare
the
transfer
to
what
are
-
in
terms
of
size
-
marginal
instruments
.
According
to
those
experts
,
Wfa's
capital
should
therefore
be
compared
instead
to
original
own
funds
instruments
like
non-voting
shares
.
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe
,
meine
Vorgänger
zu
kritisieren
. [EU]
It
is
not
for
me
to
criticise
my
predecessors
.
Ferner
kritisierten
Ryanair
und
der
anonyme
Consultant
,
dass
der
Grundstücksverkauf
nicht
in
einem
offenen
Ausschreibungsverfahren
stattfindet
,
und
behaupteten
,
dass
Malta
hoffe
,
Air
Malta
im
Rahmen
dieser
Transaktion
zusätzliches
Kapital
zuführen
zu
können
. [EU]
Furthermore
,
Ryanair
and
the
anonymous
consultant
criticise
that
the
land
sale
will
be
carried
out
not
in
an
open
tender
and
allege
that
Malta
hopes
to
inject
extra
aid
into
Air
Malta
through
this
transaction
.
GVA
Grimley
,
ein
Steuerberatungsunternehmen
für
Telekom-Unternehmen
,
kritisiert
den
Korrekturmechanismus
für
BT
,
der
Änderungen
von
dessen
Marktanteil
Rechnung
trägt
und
dessen
Anwendung
undurchsichtig
ist
. [EU]
GVA
Grimley
,
consultants
in
the
field
of
business
rates
for
telecommunications
companies
,
criticise
the
application
to
BT
of
an
adjustment
mechanism
which
reflects
change
in
its
market
shares
and
whose
application
is
opaque
.
In
ihren
Anmerkungen
zur
Ausweitungsentscheidung
werfen
die
französischen
Behörden
der
Kommission
unter
anderem
vor
,
eine
"asymmetrische
Argumentation"
zu
verfolgen
,
indem
für
die
Jahre
,
in
denen
eine
Überkompensation
vorlag
(
1991
,
1992
,
1993
und
1998
)
kein
Ausgleich
durch
die
Jahre
geschaffen
wurde
,
in
denen
eine
Unterkompensation
vorlag
(
1994
bis
1997
),
und
außerdem
in
Anhang
1
der
Ausweitungsentscheidung
in
vollem
Umfang
die
Schlussfolgerungen
ihres
Beraters
zu
den
drei
Punkten
der
abweichenden
Auslegung
zwischen
Frankreich
und
der
Kommission
aufgegriffen
zu
haben
. [EU]
In
their
comments
on
the
extension
Decision
,
the
French
authorities
also
criticise
the
Commission
for
its
'asymmetrical
reasoning'
,
in
that
it
did
not
offset
the
amounts
for
years
in
which
overcompensation
was
found
(1991,
1992
,
1993
and
1998
)
by
those
for
years
of
undercompensation
(1994
to
1997
)
and
for
repeating
in
their
entirety
in
Annex
1
to
the
extension
Decision
the
conclusions
of
its
consultant
on
the
three
areas
of
disagreement
between
France
and
the
Commission
.
Sie
kritisieren
die
einleitende
Feststellung
der
Kommission
,
wonach
die
auf
der
Grundlage
der
PPA
festgelegten
Preise
über
den
Großhandelspreisen
liegen
. [EU]
The
interested
parties
criticise
the
Commission's
preliminary
finding
that
the
prices
established
under
the
PPAs
are
higher
than
wholesale
market
prices
.
Sie
werfen
der
Kommission
Fehler
bei
der
Berechnung
des
Gesamtergebnisses
der
Betriebsrechnung
zum
Blauen
Sparbuch
vor
,
da
die
Kommission
sich
nicht
an
das
vom
Berater
von
Crédit
Mutuel
empfohlene
Verfahren
gehalten
hat
. [EU]
They
criticise
the
Commission
for
making
mistakes
in
its
calculation
of
the
gross
operating
profit
from
the
Livret
bleu
by
not
following
the
method
put
forward
by
Crédit
Mutuel's
consultant
[32].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "criticise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners