A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Schadensfällen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
Schadensfällen
wird
unbeschadet
der
besonderen
Bestimmungen
in
Anhang
VII
der
Wert
der
betreffenden
Erzeugnismengen
berechnet
,
indem
diese
Mengen
mit
dem
am
ersten
Tag
des
Rechnungsjahres
für
die
Standardqualität
geltenden
Grundreferenzpreis
gemäß
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
abzüglich
5 %
multipliziert
werden
." [EU]
Accidents
,
unless
special
provisions
in
Annex
VII
provide
otherwise:
the
value
of
the
products
shall
be
calculated
by
multiplying
the
quantities
affected
by
the
basic
reference
price
,
as
referred
to
in
Article
8
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
in
force
for
the
standard
quality
on
the
first
day
of
the
current
accounting
year
,
reduced
by
5 %;'.
Damit
dürfte
in
Erwartung
einer
dauerhaften
Lösung
,
die
auf
internationalem
Konsens
beruhen
müsste
,
weiteren
Schadensfällen
und
Unfällen
mit
Todesfolge
vorgebeugt
werden
. [EU]
Such
Decision
should
prevent
further
damages
and
deaths
,
pending
a
permanent
solution
which
should
be
based
on
an
international
consensus
.
Das
Rückversicherungsunternehmen
stellt
durch
eine
geeignete
Mischung
und
Streuung
dieser
Anlagen
sicher
,
dass
es
auf
sich
wandelnde
wirtschaftliche
Bedingungen
,
insbesondere
Veränderungen
auf
den
Finanz-
und
Immobilienmärkten
oder
auf
Katastrophenereignisse
mit
Schadensfällen
großen
Ausmaßes
angemessen
reagieren
kann
. [EU]
The
reinsurance
undertaking
shall
ensure
that
the
assets
are
diversified
and
adequately
spread
and
allow
the
undertaking
to
respond
adequately
to
changing
economic
circumstances
,
in
particular
developments
in
the
financial
markets
and
real
estate
markets
or
major
catastrophic
events
.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
stellt
sicher
,
dass
die
Versicherungsunternehmen
gemäß
der
von
dem
Mitgliedstaat
gewählten
Regelung
oder
,
sofern
der
Mitgliedstaat
dies
gestattet
,
nach
ihrer
Wahl
wenigstens
eines
der
in
den
Absätzen
2, 3
und
4
für
die
Verwaltung
von
Schadensfällen
genannten
Verfahren
anwenden
. [EU]
The
home
Member
State
shall
ensure
that
insurance
undertakings
adopt
,
in
accordance
with
the
option
chosen
by
the
Member
State
,
or
at
their
own
choice
,
where
the
Member
State
so
agrees
,
at
least
one
of
the
methods
for
the
management
of
claims
set
out
in
paragraphs
2, 3
and
4.
die
Abwicklung
von
Schadensfällen
[EU]
the
settlement
of
claims
Differenz
zwischen
den
Versicherungsprämien
oder
-beiträgen
abzüglich
der
gesetzlich
gebildeten
Rückstellungen
einerseits
und
der
Aufwendungen
aus
Schadensfällen
zuzüglich
der
Kosten
für
die
betroffenen
Verträge
andererseits
. [EU]
Difference
between
the
amount
of
premiums
or
contributions
,
minus
allocations
to
the
provisions
legally
constituted
,
and
the
amount
of
charges
for
losses
,
plus
costs
attributable
to
the
policies
concerned
.
Fahrzeuge
,
die
ihren
gewöhnlichen
Standort
in
einem
Drittland
haben
,
gelten
jedoch
als
Fahrzeuge
mit
gewöhnlichem
Standort
in
der
Gemeinschaft
,
wenn
sich
die
nationalen
Versicherungsbüros
aller
Mitgliedstaaten
,
jedes
für
sich
,
nach
Maßgabe
der
eigenen
nationalen
Rechtsvorschriften
betreffend
die
Pflichtversicherung
zur
Regelung
von
Schadensfällen
verpflichten
,
die
sich
in
ihrem
Gebiet
ereignen
und
durch
die
Teilnahme
dieser
Fahrzeuge
am
Verkehr
verursacht
werden
. [EU]
However
,
vehicles
normally
based
in
a
third
country
shall
be
treated
as
vehicles
normally
based
in
the
Community
if
the
national
bureaux
of
all
the
Member
States
severally
guarantee
,
each
in
accordance
with
the
provisions
of
its
own
national
law
on
compulsory
insurance
,
settlement
of
claims
in
respect
of
accidents
occurring
in
their
territory
caused
by
such
vehicles
.
Gemäß
diesem
Übereinkommen
verpflichtet
sich
jedes
nationale
Büro
nach
Maßgabe
der
eigenen
nationalen
Rechtsvorschriften
betreffend
die
Haftpflichtversicherung
zur
Regelung
von
Schadensfällen
,
die
sich
in
seinem
Gebiet
ereignen
und
durch
den
Verkehr
von
versicherten
oder
nicht
versicherten
Fahrzeugen
verursacht
werden
,
die
ihren
gewöhnlichen
Standort
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
im
Hoheitsgebiet
Islands
,
Kroatiens
,
Norwegens
,
der
Schweiz
,
der
Slowakei
,
Sloweniens
,
der
Tschechischen
Republik
,
Ungarns
oder
Zyperns
haben
. [EU]
Under
the
terms
of
the
Agreement
each
national
bureau
guaranteed
the
settlement
of
claims
,
in
accordance
with
the
provisions
of
national
law
on
compulsory
insurance
,
in
respect
of
accidents
occurring
in
its
territory
,
caused
by
vehicles
normally
based
in
the
territory
of
another
Member
State
or
in
the
territory
of
Croatia
,
Cyprus
,
the
Czech
Republic
,
Hungary
,
Iceland
,
Norway
,
Slovakia
,
Slovenia
or
Switzerland
,
whether
or
not
such
vehicles
are
insured
.
Mit
dem
Pflichtversicherungssystem
wird
im
Wesentlichen
ein
sozialpolitisches
Ziel
verfolgt
,
mit
dem
eine
angemessene
Deckung
für
alle
landwirtschaftlichen
Betriebe
einschließlich
derjenigen
sichergestellt
wird
,
bei
denen
hinsichtlich
der
Risiken
des
Eintritts
von
naturbedingten
Schadensfällen
eine
höhere
Wahrscheinlichkeit
besteht
(
siehe
Randnummern
66
und
67
des
Urteils
). [EU]
In
fact
,
the
compulsory
insurance
scheme
in
question
essentially
pursues
a
social
policy
objective
with
a
view
to
ensuring
adequate
coverage
for
all
agricultural
holdings
,
including
those
which
are
at
greater
risk
of
damage
caused
by
natural
risks
(see
paragraphs
66
and
67
of
the
judgment
).
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2003
sind
Vereinbarungen
über
die
Abwicklung
von
Schadensfällen
und
über
die
Erstellung
von
Verzeichnissen
erhöhter
Risiken
und
den
Austausch
der
entsprechenden
Informationen
nicht
freigestellt
. [EU]
Regulation
(EC)
No
358/2003
does
not
grant
an
exemption
to
agreements
concerning
the
settlement
of
claims
and
registers
of
,
and
information
on
,
aggravated
risks
.
Objektive
Hinweise
auf
eine
Wertminderung
eines
finanziellen
Vermögenswertes
oder
einer
Gruppe
von
Vermögenswerten
schließen
beobachtbare
Daten
zu
den
folgenden
Schadensfällen
,
die
dem
Inhaber
des
Vermögenswertes
zur
Kenntnis
gelangen
,
ein:
[EU]
Objective
evidence
that
a
financial
asset
or
group
of
assets
is
impaired
includes
observable
data
that
comes
to
the
attention
of
the
holder
of
the
asset
about
the
following
loss
events:
sobald
zwischen
den
nationalen
Versicherungsbüros
ein
Übereinkommen
geschlossen
worden
ist
,
wonach
sich
jedes
nationale
Büro
nach
Maßgabe
der
eigenen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
betreffend
die
Pflichtversicherung
zur
Regelung
von
Schadensfällen
verpflichtet
,
die
sich
in
seinem
Gebiet
ereignen
und
durch
den
Verkehr
von
versicherten
oder
nicht
versicherten
Fahrzeugen
verursacht
werden
,
die
ihren
gewöhnlichen
Standort
im
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
haben
[EU]
after
an
agreement
has
been
concluded
between
the
national
insurers'
bureaux
under
the
terms
of
which
each
national
bureau
guarantees
the
settlement
,
in
accordance
with
the
provisions
of
national
law
on
compulsory
insurance
,
of
claims
in
respect
of
accidents
occurring
in
its
territory
,
caused
by
vehicles
normally
based
in
the
territory
of
another
Member
State
,
whether
or
not
such
vehicles
are
insured
Wert
der
qualitätsgeminderten
oder
zerstörten
Mengen
infolge
von
Schadensfällen
,
gemäß
Anhang
XII
Nummer
2
Buchstabe
a)
der
vorliegenden
Verordnung
[EU]
The
value
of
products
which
have
deteriorated
or
been
destroyed
as
a
result
of
accidents
as
referred
to
in
point
2(a)
of
Annex
XII
to
this
Regulation
Zur
Erleichterung
einer
effizienten
und
raschen
Regulierung
von
Schadensfällen
und
zur
weitestmöglichen
Vermeidung
kostenaufwändiger
Rechtsverfahren
sollte
dieser
Anspruch
auf
die
Opfer
aller
Kraftfahrzeugunfälle
ausgedehnt
werden
. [EU]
In
order
to
facilitate
an
efficient
and
speedy
settlement
of
claims
and
to
avoid
as
far
as
possible
costly
legal
proceedings
,
this
right
should
be
extended
to
victims
of
any
motor
vehicle
accident
.
Zur
Erleichterung
einer
effizienten
und
raschen
Regulierung
von
Schadensfällen
und
zur
weitestmöglichen
Vermeidung
kostenaufwändiger
Rechtsverfahren
sollte
ein
Direktanspruch
gegenüber
dem
Versicherungsunternehmen
,
das
die
Haftpflicht
des
Unfallverursachers
deckt
,
für
alle
Opfer
von
Kraftfahrzeugunfällen
vorgesehen
werden
. [EU]
In
order
to
facilitate
an
efficient
and
speedy
settlement
of
claims
and
to
avoid
as
far
as
possible
costly
legal
proceedings
, a
right
of
direct
action
against
the
insurance
undertaking
covering
the
person
responsible
against
civil
liability
should
be
provided
for
victims
of
any
motor
vehicle
accident
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schadensfällen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners