A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Richtgeschwindigkeit
Richtgesperre
Richtholz
Richtiger Wal
Richtigkeit
Richtigstellung
Richtimpuls
Richtkosten
Richtkranz
Search for:
ä
ö
ü
ß
549 results for
Richtigkeit
Word division: Rich·tig·keit
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Es
hat
seine
Richtigkeit
.
It
is
quite
correct
.
Für
die
Richtigkeit
dieser
Angaben
können
wir
nicht
garantieren
.
We
cannot
vouch
for
the
accuracy
of
this
information
.
Innerhalb
heutiger
pluralistischer
Gesellschaften
,
in
denen
die
Traditionen
verschiedener
Sprach-
und
Kulturgemeinschaften
aufeinander
treffen
,
ist
Toleranz
immer
dort
nötig
,
"wo
Lebensformen
Beurteilungen
nicht
allein
unter
dem
Gesichtspunkt
der
existentiellen
Relevanz
herausfordern
,
sondern
auch
unter
den
Geltungsaspekten
von
Wahrheit
und
Richtigkeit
"
(J.
Habermas
). [G]
Within
today's
pluralist
societies
where
the
traditions
of
various
linguistic
and
cultural
communities
come
together
,
tolerance
is
always
necessary
"where
ways
of
life
challenge
judgements
in
terms
of
both
existential
relevance
and
claims
to
truth
and
rightness"
(J.
Habermas
)
Abfragecodeanträge
auf
Vollständigkeit
,
Richtigkeit
und
Fristeinhaltung
überprüft
[EU]
Checks
interrogator
code
applications
for
completeness
,
accuracy
and
timeliness
Abschätzung
der
Richtigkeit
der
Untersuchung
,
Berechnung
der
Wiederfindungsrate
und
Angabe
der
Ergebnisse
[EU]
Estimation
of
the
analytical
trueness
,
recovery
calculations
and
reporting
of
results
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
das
Argument
hinsichtlich
des
CO2-Ausstoßes
,
soweit
es
für
handelspolitische
Schutzmaßnahmen
von
Belang
sein
könnte
,
erstmals
ein
Jahr
nach
Einleitung
des
vorliegenden
Verfahrens
vorgebracht
wurde
,
weshalb
es
unmöglich
ist
,
seine
Richtigkeit
zu
überprüfen
. [EU]
Finally
to
the
extent
that
the
arguments
on
CO2
could
play
a
role
in
trade
defence
policy
,
it
has
been
put
forward
for
the
first
time
one
year
after
the
initiation
of
the
present
procedure
,
which
makes
it
impossible
to
duly
verify
its
veracity
.
Abschnitt
3.2
über
den
Inhalt
der
Meldungen
(
Vollständigkeit
,
Umfang
,
Aktualisierung
,
Verantwortung
für
die
übermittelten
Informationen
),
Abschnitt
3.3.
über
die
vertrauliche
Behandlung
(
Weitergabe
von
Informationen
,
Ausnahmen
von
der
allgemeinen
Regel
,
Anträge
auf
vertrauliche
Behandlung
,
Bearbeitung
von
vertraulichen
Meldungen
,
Zurückziehung
eines
Antrags
auf
vertrauliche
Behandlung
),
Abschnitt
3.4
über
die
Prüfung
der
Meldungen
durch
die
Kommission
(
Richtigkeit
,
Vollständigkeit
,
Ersuchen
um
ergänzende
Auskünfte
,
Untersuchung
),
Abschnitt
3.5
über
die
Validierung
der
Meldungen
,
Abschnitt
3.8
über
das
dauerhafte
Entfernen
einer
Meldung
aus
der
RAPEX-Anwendung
(
verschiedene
Sachverhalte
,
antragstellender
Mitgliedstaat
,
Inhalt
des
Antrags
,
Entscheidung
).
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
"Meldungen
gemäß
Artikel
11"
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
innerhalb
der
Fristen
gemäß
Anlage
3
der
Leitlinien
.
Es
gilt
Teil
II
Abschnitt
3.10 (
Fristen
)
der
Leitlinien
. [EU]
Chapter
3.10
of
Part
II
of
the
Guidelines
on
deadlines
applies
.
Abschnitt
4.4
über
die
Prüfung
der
Rückmeldungen
durch
die
Kommission
(
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
,
Ersuchen
um
ergänzende
Auskünfte
) [EU]
Chapter
4.5
on
the
validation
of
reactions
a.
die
im
GPF
enthaltenen
grundlegenden
verwaltungstechnischen
und
rechtlichen
Daten
der
Einrichtung
auf
ihre
Richtigkeit
zu
überprüfen
und
bei
Fehlern
die
entsprechenden
Änderungen
über
das
Teilnehmerportal
zu
beantragen
; [EU]
Verify
that
the
basic
administrative
and
legal
data
provided
in
the
GPF
for
his/her
organisation
are
correct
;
and
,
if
not
,
ask
for
their
modification
via
the
Participant
Portal
.
Allerdings
sollte
dem
Hersteller
eine
Frist
gewährt
werden
,
die
Richtigkeit
der
zertifizierten
Werte
nachzuweisen
. [EU]
The
manufacturer
should
,
however
,
be
given
a
limited
time
period
during
which
it
may
demonstrate
that
the
certified
values
are
accurate
.
Alle
zwei
Jahre
beglaubigen
die
Mitgliedstaaten
für
alle
nach
Artikel
14
zum
Fischfang
berechtigten
Gemeinschaftsschiffe
die
Richtigkeit
der
Kapazitätspläne
. [EU]
Member
States
shall
every
two
years
certify
the
correctness
of
the
capacity
plans
for
all
vessels
authorised
to
fish
pursuant
to
Article
14
.
Alle
zwei
Jahre
beglaubigen
die
Mitgliedstaaten
für
alle
nach
Artikel
26
Absatz
1
zum
Fischfang
berechtigten
Gemeinschaftsschiffe
die
Richtigkeit
der
Kapazitätspläne
. [EU]
Every
two
years
Member
States
shall
certify
the
accuracy
of
the
capacity
plans
for
all
Community
vessels
authorised
to
fish
pursuant
to
Article
26
(1).
'Alternativ
zu
der
in
Unterabsatz
1
beschriebenen
Methode
können
Kreditinstitute
nach
den
in
Absatz
11
Buchstaben
a
und
b
genannten
Methoden
eigene
oder
von
Dritten
stammende
Berechnungen
der
durchschnittlichen
riskogewichteten
Forderungsbeträge
der
dem
OGA
zugrunde
liegenden
Forderungen
verwenden
und
melden
,
sofern
durch
angemessene
Maßnahmen
für
die
Richtigkeit
der
Berechnung
und
Meldung
gesorgt
ist
.' [EU]
'Alternatively
to
the
method
described
in
the
first
subparagraph
,
credit
institutions
may
calculate
themselves
or
may
rely
on
a
third
party
to
calculate
and
report
the
average
risk
weighted
exposure
amounts
based
on
the
CIU's
underlying
exposures
in
accordance
with
the
approaches
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
paragraph
11
,
provided
that
the
correctness
of
the
calculation
and
the
report
is
adequately
ensured
.';
Alternativ
zu
der
oben
beschriebenen
Methode
können
Kreditinstitute
eigene
Berechnungen
vornehmen
oder
Berechnungen
der
durchschnittlichen
gewichteten
Forderungsbeträge
der
dem
OGA
zugrunde
liegenden
Forderungen
von
Dritten
verwenden
,
sofern
durch
angemessene
Maßnahmen
für
die
Richtigkeit
der
Berechnung
gesorgt
ist
,
und
die
Beträge
wie
folgt
ermittelt
werden:
[EU]
Alternatively
to
the
method
described
above
,
credit
institutions
may
calculate
themselves
or
may
rely
on
a
third
party
to
calculate
and
report
the
average
risk
weighted
exposure
amounts
based
on
the
CIU's
underlying
exposures
in
accordance
with
the
following
approaches
,
provided
that
the
correctness
of
the
calculation
and
the
report
is
adequately
ensured:
Andere
Parteien
stellten
die
Richtigkeit
der
von
der
Kommission
für
die
Ermittlung
der
Verbraucherpreise
herangezogenen
Zahlen
in
Frage
mit
der
Begründung
,
sie
bezögen
sich
nicht
auf
alle
Mitgliedstaaten
und
schlössen
auch
andere
Waren
als
die
betroffene
Ware
ein
. [EU]
Others
questioned
the
accuracy
of
the
figures
used
by
the
Commission
for
consumer
prices
alleging
that
they
did
not
cover
all
Member
States
and
included
other
products
than
the
product
concerned
.
Angaben
über
die
Richtigkeit
der
apparativen
Klassifizierungsmethoden
gemäß
den
Bestimmungen
von
Teil
A
Nummer
3
dieses
Anhangs
. [EU]
The
accuracy
of
the
automated
grading
techniques
established
in
accordance
with
the
provisions
in
part
A,
point
(3)
of
this
Annex
.
Anhand
der
vorgebrachten
Argumente
ist
es
der
Kommission
nicht
möglich
,
sich
zur
Richtigkeit
dieser
Aussage
zu
äußern
. [EU]
The
Commission
is
unable
to
make
a
decision
as
to
the
accuracy
of
this
assertion
on
the
basis
of
the
arguments
put
forward
.
Anwendung
von
Verwaltungs-
und
Kontrollverfahren
auf
die
finanzielle
Unterstützung
,
um
insbesondere
die
Lieferung
und
Erbringung
der
kofinanzierten
Produkte
bzw
.
Dienstleistungen
und
die
Richtigkeit
der
angegebenen
Ausgaben
zu
überprüfen
,
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern
,
aufzudecken
und
zu
beheben
,
Betrug
zu
verfolgen
und
unrechtmäßig
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Application
of
management
and
control
procedures
to
the
financial
assistance
,
in
particular
to
verify
the
delivery
of
the
products
and
services
co-financed
and
the
reality
of
expenditure
claimed
and
to
prevent
,
detect
and
correct
irregularities
,
pursue
fraud
,
and
recover
unduly
paid
amounts
.
Anwendung
von
Verwaltungs-
und
Kontrollverfahren
,
um
die
Lieferung
der
kofinanzierten
Waren
und
Dienstleistungen
sowie
die
Richtigkeit
der
angegebenen
Ausgaben
zu
überprüfen
,
um
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern
,
aufzudecken
und
zu
beheben
,
Betrug
zu
verfolgen
und
unrechtmäßig
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Application
of
management
and
control
procedures
aimed
at
verifying
the
delivery
of
the
products
and
services
co-financed
and
the
reality
of
expenditure
aimed
at
preventing
,
detecting
and
correcting
irregularities
,
pursuing
fraud
,
and
recovering
unduly
paid
amounts
.
Anwendung
von
Verwaltungs-
und
Kontrollverfahren
,
um
die
Lieferung
der
kofinanzierten
Waren
und
Dienstleistungen
sowie
die
Richtigkeit
der
angegebenen
Ausgaben
zu
überprüfen
,
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern
,
aufzudecken
und
zu
beheben
,
Betrug
zu
verfolgen
und
unrechtmäßig
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
Application
of
management
and
control
procedures
aimed
at
verifying
the
delivery
of
the
products
and
services
co-financed
and
the
reality
of
expenditure
claimed
and
at
preventing
,
detecting
and
correcting
irregularities
,
pursuing
fraud
,
and
recovering
unduly
paid
amounts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Richtigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners