DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for Produktionsfaktoren
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

2 Partnerschaftsbetrieb: Betrieb, in dem die Wirtschaftsergebnisse die Produktionsfaktoren entschädigen, die von den Partnern eingesetzt werden, von denen mindestens die Hälfte als nicht entlohnte Arbeitskräfte an den Arbeiten im Betrieb teilnehmen. [EU] Partnerships: holdings where the economic result covers the compensation for the production factors brought into the holding by several partners, of which at least half participate in the work on the farm as unpaid labour.

Außerdem werden die von privaten Investoren getroffenen Entscheidungen gewährleisten, dass ineffiziente Unternehmen oder Sektoren durch die Maßnahme am Leben gehalten werden oder dass die Zuteilung der Produktionsfaktoren zwischen einzelnen Regionen geändert wird. [EU] Similarly, the private nature of investment decisions will ensure that the measure will not have the effect of keeping inefficient firms or sectors afloat or to modify the allocation of production factors between regions.

Beziehen sich die Zahlungen auf Produktionsfaktoren, so werden sie degressiv oberhalb eines Schwellenwerts des betreffenden Faktors geleistet. [EU] Where related to production factors, payments shall be made at a degressive rate above a threshold level of the factor concerned.

Daher vertrat die Kommission die Auffassung, dass die Entscheidungen des Unternehmens bezüglich Kosten und Produktionsfaktoren nicht auf der Grundlage von Marktsignalen getroffen worden waren. [EU] Consequently, decisions regarding costs and inputs were not considered to be made in response to market signals.

Das fusionierte Unternehmen wird mit Kenntnissen über die tatsächlichen Kosten der Produktionsfaktoren der Wettbewerber operieren und mit seiner Preisgestaltung seine Konkurrenten vom Markt ausschließen können. [EU] The merged entity will be armed with the knowledge of its actual competitors' input costs will be able to price in such a way so as to foreclose its rivals.

Da sich verschiedenartige Produktionsfaktoren günstiger gestalten, nimmt auch die Produktionskapazität, die Fähigkeit des Baus einer bestimmten Anzahl von Schiffen, zu. [EU] As various aspects of production improve, capacity, understood as the ability to build a certain number of vessels, will increase.

den Buchführungsbetrieb durch die wesentlichen Merkmale seiner Produktionsfaktoren zu kennzeichnen [EU] characterise the returning holding by reference to the main elements of its factors of production

Den gesamten Wirtschaftszweig betreffende Schlussfolgerungen zu Kriterium 1 ; Geschäftsentscheidungen und Kosten der wichtigsten Produktionsfaktoren [EU] Industry-wide conclusions concerning Criterion 1- Business decisions and costs of major inputs

der eingesetzten Produktionsfaktoren sowie sonstiger Elemente zur Messung von Tätigkeit, Wettbewerbsfähigkeit und Leistung der Unternehmen [EU] the factors of production used and other elements allowing business activity, competitiveness and performance to be measured

Der EZB-Rat überwacht und ergreift erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle wesentlichen Rohstoffe und Produktionsfaktoren für Euro-Banknoten so ausgewählt und beschafft werden, dass die Kontinuität der Belieferung mit Banknoten gewährleistet ist und das Eurosystem - unbeschadet des europäischen Wettbewerbsrechts und der Zuständigkeiten der Europäischen Kommission - nicht durch den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung seitens eines Auftragnehmers oder Lieferanten beeinträchtigt wird. [EU] The Governing Council shall monitor all key raw materials and factors of production of euro banknotes and, if necessary, take adequate measures to ensure that they are selected and procured so as to ensure the continuity of supply of euro banknotes, and, without prejudice to European competition law and the European Commission's competencies, to prevent the Eurosystem suffering due to the abuse of a dominant market position by any contractor or supplier.

Die Berechtigung zum Erhalt solcher Zahlungen wird anhand von eindeutigen Kriterien wie Einkommen, Status als Erzeuger oder Landbesitzer, Einsatz von Produktionsfaktoren oder Produktionsleistung in einem gegebenen begrenzten Bezugszeitraum festgelegt. [EU] Eligibility for such payments shall be determined by clearly-defined criteria such as income, status as a producer or landowner, factor use or production level in a defined and fixed base period.

Die Höhe solcher Zahlungen in einem gegebenen Jahr ist nicht abhängig von oder bezogen auf Produktionsfaktoren, die in einem beliebigen Jahr nach dem Bezugszeitraum eingesetzt werden. [EU] The amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on, the factors of production employed in any year after the base period.

Die Höhe solcher Zahlungen ist lediglich vom Einkommen abhängig; sie ist nicht abhängig von Art oder Menge der Erzeugung (einschließlich Großvieheinheiten) des Erzeugers oder von internen oder internationalen Preisen für eine solche Erzeugung oder von eingesetzten Produktionsfaktoren. [EU] The amount of any such payments shall relate solely to income; it shall not relate to the type or volume of production (including livestock units) undertaken by the producer; or to the prices, domestic or international, applying to such production; or to the factors of production employed.

Diese Bedingung schränkt allerdings nicht die Befugnis der Mitgliedstaaten ein, die Wirtschaftspolitik zu wählen, die sie für geeignet halten, und insbesondere die Steuerbelastung so auf die Produktionsfaktoren zu verteilen, wie es ihren Vorstellungen entspricht. [EU] However, this condition does not restrict the power of Member States to decide on the economic policy which they consider most appropriate and, in particular, to spread the tax burden as they see fit across the different factors of production.

Die Teilindizes (Materialkostenindex und Arbeitskostenindex) zeigen die Preisentwicklungen der im Baugewerbe eingesetzten Produktionsfaktoren. [EU] The component costs index (material costs and labour costs) shows the price developments of production factors used in the construction industry.

Die Verwendung von Mietfahrzeugen ermöglicht in bestimmten Fällen einen optimalen Faktoreinsatz und damit eine volkswirtschaftlich sinnvolle Nutzung von Produktionsfaktoren. [EU] From a macroeconomic point of view, the use of hired vehicles permits, in certain situations, an optimum allocation of resources by limiting the wasteful use of factors of production.

Eine Schließung bedeutet die Auflösung einer Kombination von Produktionsfaktoren mit der Einschränkung, dass dabei keine anderen Unternehmen beteiligt sind. [EU] A death amounts to the dissolution of a combination of production factors with the restriction that no other enterprises are involved in the event.

Eine Unternehmensgründung bedeutet die Schaffung einer Kombination von Produktionsfaktoren mit der Einschränkung, dass dabei keine anderen Unternehmen beteiligt sind. [EU] A birth amounts to the creation of a combination of production factors with the restriction that no other enterprises are involved in the event.

Ein weiterer chinesischer ausführender Hersteller argumentierte, aufgrund der weniger fortgeschrittenen wirtschaftlichen Entwicklung der VR China seien Produktionsfaktoren wie Arbeits- und Gemeinkosten niedriger und daher nicht mit jenen in den USA vergleichbar. [EU] Another Chinese exporting producer argued that, due to the lower economic development of the PRC, production factors, such as labour costs and overhead expenses, would be lower and therefore not comparable to the USA.

Es besteht keine Verpflichtung zur Erzeugung oder zum Einsatz der Produktionsfaktoren. [EU] There shall be no obligation to produce or to employ the factors of production.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners