DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Marx
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Aufgenommen und menschlich, beruflich und moralisch aufgefangen wird Giordano vom Chefredakteur der "Jüdischen Allgemeinen Zeitung" Karl Marx. [G] Giordano was taken up and given personal, professional and moral aid in his time of need by the editor of the Jüdische Allgemeine Zeitung, Karl Marx.

Aus "Karl-Marx-Stadt" wurde wieder "Chemnitz". [G] "Karl-Marx-Stadt" was once more "Chemnitz".

Der tonnenschwere Kopf von Karl Marx, der vom russischen Bildhauer Lew Kerbel gefertigt wurde, ist eines der Wahrzeichen von Chemnitz. [G] The massive head of Karl Marx, the work of Russian sculptor Lew Kerbel, is one of the landmarks of Chemnitz.

Die Chemnitzer selbst erfuhren erst wenige Tage vorher von der zweifelhaften Ehre, sich von nun an Karl-Marx-Städter nennen zu dürfen. [G] The citizens of Chemnitz didn't learn about the doubtful honour of being renamed citizens of Karl-Marx-Stadt until a couple of days before the event.

Ein signifikanter Beginn, der sich als Inszenierung des Politischen und Sozialen verstand, indem er durch die sechs Etagen des Spielortes Wilhelm-Marx-Haus mit seinen verschiedenen Einrichtungen Schnitte legte und Pfade anlegte. [G] It was a significant beginning, which understood itself as staging political and social space by setting up sections in and laying paths through the six floors of the performance scene, the Wilhlem Marx House and its various facilities.

Hier, im Zentrum der Kritischen Theorie, setzte er sich intensiv mit den Werken von Marx und Freud auseinander, die sich tief in sein eigenes philosophisches und politisches Denken einschreiben sollten. [G] Here, at the centre of Critical Theory, he intensively studied the works of Marx and Freud, and they had a great impact on his own philosophical and political thought.

Hier steht auf der Karl-Marx-Straße die Löwen-Apotheke, das Geburtshaus Fontanes. [G] It is here on Karl-Marx-Strasse that we find the Löwen-Apotheke chemist's shop where Fontane was born.

Kaiser Konstantin, den die Trierer - neben Karl Marx, am 5. Mai 1818 in der Brückenstraße 10 geboren - zu ihren berühmtesten Einwohnern zählen, förderte die Ausbreitung des Christentums, wovon auch die Trierer Gemeinden profitierten. [G] Emperor Constantine - regarded by locals as one of Trier's most eminent residents, along with Karl Marx, who was born at Number 10, Brückenstrasse on 5 May 1818 - was a proponent of Christianity, a fact which also benefited Trier's Christian communities.

Karl Marx hat vor rund 150 Jahren den französischen Bonapartismus unter Napoleon III. als "verselbständigte Macht der Exekutivgewalt" charakterisiert. [G] About 150 years ago Karl Marx characterised French Bonapartism under Napoleon III as "the executive authority becoming an independent executive power".

Karl Marx und die SED - Chemnitz wird umgetauft [G] Karl Marx and the SED - Chemnitz gets a new name.

Rheinland-Pfalz setzt sich mit großen europäischen Persönlichkeiten auseinander, auf dem Programm stehen u.a. der in Trier geborene Karl Marx und die Äbtissin Hildegard von Bingen, eine der bekanntesten Mystikerinnen des Mittelalters. [G] Rhineland-Palatinate is focusing on famous European personalities, including Karl Marx, who was born in Trier, and the Abbess Hildegard von Bingen, one of the best-known mystics of the Middle Ages.

Schon Karl Marx hatte mit Erstaunen wahrgenommen, dass in den USA die Religionsfreiheit nicht die Freiheit von der Religion befördert, sondern eine christliche Gesellschaft ermöglicht. [G] Even Karl Marx noted with amazement that in the U.S.A. religious freedom had not furthered freedom from religion, but had made a Christian society possible instead.

Sie umkreiste stattdessen langsam den auf der Karl-Marx-Allee Stehenden mit ihrer Leica und ihrer Canon, machte mehrere Bilder und hatte schließlich, was sie wollte. [G] Instead, she prowled slowly around her subject, who was standing in the Karl-Marx-Allee, with her Leica and her Canon, shot several photos and, in the end, she had what she wanted.

Weihnachten, Stammtisch und Schrebergarten, Luther, Marx und Oberammergau, Bismarck, Goethe und Karl May: was ist typisch deutsch? Eine provokante Frage, die als roter Faden durch eine gleichnamige große Ausstellung des Germanischen Nationalmuseums in Nürnberg vom 02.06.-03.10.2006 führt. [G] Christmas, a table for regulars at the pub and allotments, Luther, Marx and Oberammergau, Bismarck, Goethe and Karl May. What is typically German? This provocative question is like a thread running through the exhibition of the same name at the Germanisches Nationalmuseum in Nuremberg from 2 June to 3 October 2006.

Während das Marx-Denkmal in Chemnitz erhalten blieb, bildete der Abriss des Berliner Lenin-Denkmals sicherlich den prominentesten Fall von Nachwende-Ikonoklasmus. [G] While the Marx monument in Chemnitz was retained, the demolition of the Lenin monument in Berlin was certainly the best-publicised case of post-revolution iconoclasm.

Zu nennen sind hier u.a. das Denkmal für Ernst Thälmann im Berliner Bezirk Prenzlauer Berg aus den 1980er Jahren, der gigantische Karl-Marx-Kopf im Stadtzentrum von Chemnitz von 1978 (beide von Lew Kerbel) oder das 1970 eingeweihte Lenin-Denkmal am ehemaligen Leninplatz im Berliner Bezirk Friedrichshain von Nikolai Tomski. [G] The monument to Ernst Thälmann in Berlin's Prenzlauer Berg district dating back to the 1980s, the oversize bust of Karl Marx in Chemnitz city centre of 1978 (both by Lev Kerbel) or the Lenin monument by Nikolai Tomski on the former Lenin Square in the Berlin district of Friedrichshain, which was inaugurated in 1970, are some works worth mentioning here.

Zwar wacht Karl Marx in Überlebensgröße über die Chemnitzer, doch sein Geist weht in der Stadt, die einst seinen Namen trug, schon lange nicht mehr. [G] Karl Marx may still be watching over Chemnitz's citizens in his larger-than-life monument, but his spirit has long since left the city which once bore his name.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners