A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Entwoehnung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
kam
die
Behörde
in
ihren
Stellungnahmen
,
die
am
13
.
Februar
bzw
.
am
23
.
März
2009
bei
der
Kommission
eingingen
,
zu
dem
Schluss
,
dass
zwischen
der
Aufnahme
von
Säuglingsanfangsnahrung
und
Folgenahrung
mit
zugesetzter
DHA
und
der
Entwicklung
der
Sehkraft
bei
Säuglingen
,
die
bis
zur
Entwöhnung
gestillt
wurden
oder
von
Geburt
an
bis
zur
Entwöhnung
mit
DHA
angereicherte
Säuglingsnahrung
mit
einem
DHA-Gehalt
von
0,3 %
in
Bezug
auf
die
Fettsäuren
insgesamt
erhielten
,
ein
kausaler
Zusammenhang
hergestellt
wurde
. [EU]
On
the
basis
of
the
data
submitted
,
the
Authority
concluded
in
its
opinions
received
by
the
Commission
on
13
February
and
23
March
2009
respectively
that
a
cause
and
effect
relationship
had
been
established
between
the
intake
of
infant
and
follow-on
formulae
supplemented
with
DHA
and
the
visual
development
in
infants
either
breastfed
until
weaning
or
having
received
a
DHA-enriched
formula
containing
0,3 %
of
fatty
acids
as
DHA
from
birth
until
weaning
.
Bei
den
Weibchen
der
Elterngeneration
(P)
wird
die
Verabreichung
während
der
Gravidität
bis
zur
Entwöhnung
der
F1-Nachkommen
fortgesetzt
. [EU]
For
parental
(P)
females
,
dosing
should
continue
throughout
pregnancy
and
up
to
the
weaning
of
the
F1
offspring
.
Bei
der
Verpaarung
der
F1-Nachkommen
werden
mindestens
ein
Männchen
und
ein
Weibchen
zum
Zeitpunkt
der
Entwöhnung
aus
jedem
Wurf
zur
Verpaarung
mit
Jungtieren
,
die
die
gleiche
Dosis
erhalten
haben
,
jedoch
aus
einem
anderen
Wurf
stammen
,
für
die
Zeugung
der
F2-Generation
ausgewählt
. [EU]
For
mating
the
F1
offspring
,
at
least
one
male
and
one
female
should
be
selected
at
weaning
from
each
litter
for
mating
with
other
pups
of
the
same
dose
level
but
different
litter
,
to
produce
the
F2
generation
.
Bei
Studien
,
bei
denen
die
Prüfsubstanz
über
eine
Magensonde
verabreicht
wird
,
erhalten
die
Jungtiere
die
Prüfsubstanz
im
Normalfall
nur
indirekt
über
die
Milch
,
bis
für
sie
die
direkte
Verabreichung
bei
ihrer
Entwöhnung
beginnt
. [EU]
In
gavage
studies
,
the
pups
will
normally
only
receive
test
substance
indirectly
through
the
milk
,
until
direct
dosing
commences
for
them
at
weaning
.
Das
geeignete
Alter
für
die
Entwöhnung
hängt
von
der
jeweiligen
Art
ab
. [EU]
The
appropriate
age
ranges
for
weaning
will
depend
on
the
species
.
Dazu
gehören
Wirkungen
auf
die
Fruchtbarkeit
bei
Männchen
und
Weibchen
,
auf
Paarung
,
Empfängnis
,
Nidation
,
auf
die
Fähigkeit
zur
Austragung
der
Frucht
,
auf
Geburt
,
Laktation
,
Überleben
,
Wachstum
und
Entwicklung
des
Nachwuchses
von
der
Geburt
bis
zur
Entwöhnung
,
auf
Geschlechtsreife
und
auf
die
anschließende
Fortpflanzungsfähigkeit
des
Nachwuchses
als
erwachsene
Tiere
. [EU]
These
include
effects
on
male
and
female
fertility
,
mating
,
conception
,
implantation
,
ability
to
maintain
pregnancy
to
term
,
parturition
,
lactation
,
survival
,
growth
and
development
of
the
offspring
from
birth
through
to
weaning
,
sexual
maturity
and
the
subsequent
reproductive
function
of
the
offspring
as
adults
.
Die
Behandlung
der
P-Weibchen
wird
während
der
3-wöchigen
Paarungszeit
,
der
gesamten
Gravidität
bis
zur
Entwöhnung
der
F1-Nachkommen
fortgesetzt
. [EU]
Daily
dosing
of
the
p
females
should
continue
throughout
the
three-week
mating
period
,
pregnancy
and
up
to
the
weaning
of
the
Fl
offspring
.
Die
Prüfsubstanz
wird
den
Elterntieren
(P)
während
der
Verpaarung
,
während
der
daraus
entstehenden
Trächtigkeit
und
während
der
Entwöhnung
ihrer
F1-Nachkommen
verabreicht
. [EU]
The
test
substance
is
administered
to
parental
(P)
animals
during
their
mating
,
during
the
resulting
pregnancies
,
and
through
the
weaning
of
their
F1
offspring
.
Die
Tests
sind
mit
jungen
gesunden
Tieren
gebräuchlicher
Versuchstierstämme
durchzuführen
;
mit
der
Verabreichung
der
Prüfsubstanz
sollte
in
einem
geeigneten
Zeitraum
nach
der
Entwöhnung
vom
Muttertier
begonnen
werden
. [EU]
Commonly
used
laboratory
strains
of
young
healthy
animals
should
be
employed
and
dosing
should
begin
as
soon
as
possible
after
weaning
.
Die
Verabreichung
der
täglichen
Dosis
an
die
Männchen
und
Weibchen
der
F1-Generation
beginnt
bei
der
Entwöhnung
;
nicht
vergessen
werden
sollte
,
dass
bei
einer
Verabreichung
der
Prüfsubstanz
über
das
Futter
oder
Trinkwasser
F1-Nachkommen
möglicherweise
der
Prüfsubstanz
bereits
während
der
Säugezeit
unmittelbar
ausgesetzt
werden
. [EU]
Daily
dosing
of
the
F1
males
and
females
shall
begin
at
weaning
;
it
should
be
kept
in
mind
that
in
cases
of
test
substance
administration
via
diet
or
drinking
water
,
direct
exposure
of
the
F1
pups
to
the
test
substance
may
already
occur
during
the
lactation
period
.
Die
Verabreichung
soll
normalerweise
so
bald
wie
möglich
nach
der
Entwöhnung
beginnen
,
vorzugsweise
spätestens
im
Alter
von
6
Wochen
,
in
jedem
Fall
aber
vor
dem
Alter
von
9
Wochen
. [EU]
Dosing
should
normally
begin
as
soon
as
possible
after
weaning
,
preferably
not
later
than
when
animals
are
six
weeks
,
and
,
in
any
case
,
before
the
animals
are
nine
weeks
age
.
Die
während
der
Fruchtbarkeitsstudie
behandelten
Tiere
können
ihre
Jungen
auf
natürlichem
Wege
zur
Welt
bringen
und
ohne
jeden
äußeren
Eingriff
bis
zum
Zeitpunkt
der
Entwöhnung
großziehen
. [EU]
Animals
dosed
during
the
fertility
study
are
allowed
to
litter
normally
and
rear
their
progency
to
the
stage
of
weaning
without
standardisation
of
litters
.
Where
standardisation
is
done
,
the
following
procedure
is
suggested
.
Entwicklung
innovativer
Strategien
und
vorbildlicher
Verfahren
,
einschließlich
Schulungsprogrammen
für
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
und
Lehrer
,
für
die
Prävention
und
Entwöhnung
vom
Konsum
aller
Arten
von
Tabakprodukten
. [EU]
Development
of
innovative
strategies
and
best
practices
,
including
health
professionals
and
teachers'
training
programmes
,
concerning
all
types
of
tobacco
products
consumption
prevention
and
cessation
methods
and
services
.
Entwicklung
innovativer
Strategien
und
vorbildlicher
Verfahren
für
Prävention
und
Entwöhnung
,
die
auf
Jugendliche
und
Erwerbstätige
ausgerichtet
sind
[EU]
Development
of
innovative
strategies
and
best
practices
concerning
prevention
and
cessation
methods
focusing
on
young
people
and
working
population
Entwicklung
und
Vernetzung
von
Maßnahmen
für
Prävention
und
Entwöhnung
,
die
auf
innovative
Ansätze
zur
Änderung
der
Akzeptanz
des
Rauchens
und
die
Verringerung
des
Passivrauchens
ausgerichtet
sind
[EU]
Develop
and
network
prevention
and
cessation
activities
,
focusing
on
innovative
approaches
to
denormalisation
and
on
reducing
exposure
to
tobacco
smoke
Erfassung
,
Bewertung
und
Verbreitung
aktueller
Entwicklungen
und
vorbildlicher
Verfahren
bei
der
Kontrolle
des
Tabakmissbrauchs
in
den
Mitgliedstaaten
,
vor
allem
im
Hinblick
auf
Jugendliche
und
Frauen
,
sowie
Strategien
für
die
Kommunikation
über
Prävention
und
Entwöhnung
sowie
Behandlung
sozio-ökonomischer
Aspekte
[EU]
Mapping
,
assessment
evaluation
and
dissemination
of
recent
developments
and
best
practice
in
tobacco
control
in
the
Member
States
,
targeting
in
particular
young
people
and
women
;
communication
strategies
for
prevention
and
cessation
and
addressing
socio-economic
aspects
Es
sollen
genügend
trächtige
Weibchen
vorhanden
sein
,
so
dass
eine
aussagekräftige
Bewertung
des
Potenzials
der
Substanz
,
Fruchtbarkeit
,
Trächtigkeit
,
Verhalten
des
Muttertiers
und
Säugen
,
Wachstum
und
Entwicklung
der
F1-Generation
von
der
Empfängnis
bis
zur
Reife
sowie
die
Entwicklung
von
deren
Nachkommen
(
F2
)
bis
zur
Entwöhnung
zu
beeinträchtigen
,
sichergestellt
ist
. [EU]
The
objective
is
to
produce
enough
pregnancies
to
assure
a
meaningful
evaluation
of
the
potential
of
the
substance
to
affect
fertility
,
pregnancy
and
maternal
behaviour
and
suckling
,
growth
and
development
of
the
F1
offspring
from
conception
to
maturity
,
and
the
development
of
their
offspring
(F2)
to
weaning
.
F1-Nachkommen
,
die
nicht
für
die
Verpaarung
ausgewählt
werden
,
und
alle
F2-Nachkommen
werden
nach
der
Entwöhnung
auf
humane
Weise
getötet
. [EU]
Offspring
not
selected
for
mating
and
all
F2
offspring
should
be
humanely
killed
after
weaning
.
Funktionelle
Untersuchungen
der
F1-Nachkommen
(z. B.
Motorik
,
Sensorik
und
Reflexontogenese
)
vor
und/oder
nach
der
Entwöhnung
,
insbesondere
solche
,
die
mit
der
Geschlechtsreife
in
Zusammenhang
stehen
,
werden
empfohlen
,
sofern
derartige
Untersuchungen
nicht
Bestandteil
gesonderter
Studien
sind
. [EU]
Functional
investigations
(e.g.
motor
activity
,
sensory
function
,
reflex
ontogeny
)
of
the
F1
offspring
before
and/or
after
weaning
,
particularly
those
related
to
sexual
maturation
,
are
recommended
if
such
investigations
are
not
included
in
separate
studies
.
Man
lässt
die
Tiere
normal
werfen
und
ihre
Nachkommen
bis
zur
Entwöhnung
aufziehen
. [EU]
Animals
shall
be
allowed
to
litter
normally
and
rear
their
offspring
to
weaning
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entwoehnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners