A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for Einzelmassnahmen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aktionsbereich
3:
Einzelmaßnahmen
einer
Organisation
,
die
im
Bereich
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischen
Interesse
oder
ein
Ziel
verfolgt
,
das
Bestandteil
der
einschlägigen
Politik
der
Europäischen
Union
ist
. [EU]
Strand
3:
specific
actions
of
an
organisation
pursuing
an
objective
of
general
European
interest
in
the
field
of
equality
between
women
and
men
or
an
objective
forming
part
of
the
European
Union's
policy
in
this
area
.
Am
Betrieb
Beteiligte
,
die
Bedenken
hinsichtlich
vom
Netzmanager
nach
Artikel
7
Absatz
1
getroffenen
Einzelmaßnahmen
haben
,
können
eine
Überprüfung
solcher
Maßnahmen
innerhalb
von
fünf
Tagen
nach
deren
Annahme
beantragen
. [EU]
Operational
stakeholders
concerned
with
the
individual
measures
taken
by
the
Network
Manager
under
Article
7(1)
may
request
the
revision
of
such
measures
within
5
working
days
of
their
adoption
.
Anhand
dieser
Maßnahmen
muss
es
möglich
sein
,
unmittelbar
medizinische
Einzelmaßnahmen
und
arbeitsmedizinische
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
Those
arrangements
shall
be
such
that
it
is
directly
possible
to
implement
individual
and
occupational
hygiene
measures
.
Artikel
16
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
1935/2004
sieht
vor
,
dass
den
Materialien
und
Gegenständen
,
die
unter
Einzelmaßnahmen
fallen
,
eine
schriftliche
Konformitätserklärung
beizufügen
ist
,
nach
der
sie
den
für
sie
geltenden
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
Article
16
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1935/2004
provides
that
materials
and
articles
covered
by
specific
measures
be
accompanied
by
a
written
declaration
of
compliance
stating
that
they
comply
with
the
rules
applicable
to
them
.
Artikel
5
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
sieht
den
Erlass
von
Einzelmaßnahmen
für
Gruppen
von
Materialien
und
Gegenständen
vor
und
beschreibt
detailliert
das
Verfahren
für
die
Zulassung
von
Stoffen
auf
EU-Ebene
für
den
Fall
,
dass
eine
Einzelmaßnahme
eine
Liste
zugelassener
Stoffe
vorsieht
. [EU]
Article
5(1)
of
that
Regulation
provides
for
the
adoption
of
specific
measures
for
groups
of
materials
and
articles
and
describes
in
detail
the
procedure
for
the
authorisation
of
substances
at
EU
level
when
a
specific
measure
provides
for
a
list
of
authorised
substances
.
Artikel
5
Absatz
1
dieser
Verordnung
sieht
den
Erlass
von
Einzelmaßnahmen
für
Gruppen
von
Materialien
und
Gegenständen
vor
und
beschreibt
detailliert
das
Verfahren
für
die
Zulassung
von
Stoffen
auf
Gemeinschaftsebene
für
den
Fall
,
dass
eine
Einzelmaßnahme
eine
Liste
zugelassener
Stoffe
vorsieht
. [EU]
Article
5(1)
of
that
Regulation
provides
for
the
adoption
of
specific
measures
for
groups
of
materials
and
articles
and
describes
in
detail
the
procedure
for
the
authorisation
of
substances
at
Community
level
when
a
specific
measure
provides
for
a
list
of
authorised
substances
.
Bei
Einzelmaßnahmen
,
die
angesichts
der
hohen
Beihilfebeträge
ein
hohes
Wettbewerbsverfälschungspotenzial
besitzen
,
würdigt
die
Überwachungsbehörde
die
positiven
und
negativen
Folgen
der
Beihilfe
insgesamt
nach
dem
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
. [EU]
However
,
for
the
individual
aid
measures
which
may
have
a
high
distortive
potential
due
to
high
aid
amounts
,
the
Authority
will
make
an
overall
assessment
of
the
positive
and
negative
effects
of
the
aid
based
on
the
proportionality
principle
.
Bestätigung
,
dass
die
aktiven
oder
intelligenten
Materialien
bzw
.
Gegenstände
den
einschlägigen
Vorschriften
dieser
Verordnung
,
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1935/2004
und
der
anwendbaren
gemeinschaftlichen
Einzelmaßnahmen
entsprechen
[EU]
The
confirmation
that
the
active
or
intelligent
material
or
article
complies
with
the
relevant
requirements
laid
down
in
this
Regulation
,
Regulation
(EC)
No
1935/2004
,
and
in
specific
Community
measures
applicable
Da
mit
den
Kunststoffschichten
andere
Materialien
kombiniert
werden
,
für
die
auf
EU-Ebene
noch
keine
Einzelmaßnahmen
festgelegt
sind
,
ist
es
noch
nicht
möglich
,
Anforderungen
an
Mehrschicht-Verbundmaterial
oder
Mehrschichtverbundgegenstand
im
fertigen
Zustand
festzulegen
. [EU]
As
other
materials
are
combined
with
the
plastic
layers
and
for
these
other
materials
specific
measures
are
not
yet
adopted
at
EU
level
it
is
not
yet
possible
to
set
out
requirements
for
the
final
multi-material
multi-layer
materials
and
articles
.
Das
Europäische
Statistische
Programm
wird
in
Form
von
statistischen
Einzelmaßnahmen
durchgeführt
;
diese
werden
festgelegt
[EU]
The
European
statistical
programme
shall
be
implemented
by
individual
statistical
actions
which
shall
be
decided:
Das
Programm
muss
eine
detaillierte
Planung
der
Projektphasen
und
der
wichtigen
Einzelmaßnahmen
enthalten
,
die
zum
Erreichen
der
Endziele
beitragen
[EU]
This
shall
include
the
detailed
planning
of
all
those
project
phases
and
major
individual
activities
that
concur
to
the
achievement
of
the
end
goals
Dazu
können
die
Einsparungen
,
die
sich
aus
den
Einzelmaßnahmen
zwischen
dem
Datum
ihrer
Einführung
und
dem
31
.
Dezember
2020
ergeben
,
angerechnet
werden
. [EU]
This
may
be
done
by
counting
the
savings
each
individual
action
will
achieve
between
its
implementation
date
and
31
December
2020
.
den
in
Artikel
5
genannten
Einzelmaßnahmen
oder
,
sofern
solche
nicht
erlassen
wurden
,
den
für
diese
Materialien
und
Gegenstände
geltenden
nationalen
Vorschriften
. [EU]
the
specific
measures
referred
to
in
Article
5
or
,
in
their
absence
,
with
any
national
provisions
applicable
to
these
materials
and
articles
.
Der
EU-Ansatz
für
das
Altern
zielt
darauf
ab
,
das
Potenzial
der
Menschen
aller
Altersgruppen
vollständig
zu
mobilisieren
-
lebenszyklusorientierter
Ansatz
-,
und
betont
die
Notwendigkeit
,
von
Einzelmaßnahmen
zu
umfassenden
Strategien
des
aktiven
Alterns
überzugehen
. [EU]
The
EU
approach
to
ageing
aims
at
mobilising
the
full
potential
of
people
of
all
ages
-
the
lifecycle
approach
-
and
stresses
the
need
to
shift
from
fragmented
to
comprehensive
ageing
strategies
.
Der
Fahrplan
soll
in
seiner
Gesamtheit
wirken
und
wird
erst
dann
voll
zum
Tragen
kommen
,
wenn
alle
darin
vorgesehenen
Einzelmaßnahmen
umgesetzt
worden
sind
. [EU]
The
Roadmap
is
designed
to
operate
as
a
whole
;
only
when
all
its
component
parts
have
been
implemented
will
its
benefits
be
felt
in
full
.
Der
vorliegende
Beschluss
erstreckt
sich
somit
auf
die
unter
Randnummer
20
Buchstaben
a, b
und
c
aufgeführten
Einzelmaßnahmen
,
nämlich:
Ankauf
durch
die
Marktordnungsstelle
AGEA
von
17000
Tonnen
Geflügelfleisch
und
sonstigen
Geflügelerzeugnissen
,
die
der
humanitären
Hilfe
zur
Verfügung
gestellt
werden
;
Aussetzung
der
Zahlung
von
Steuern
,
Sozialabgaben
und
Tilgungsraten
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
des
Geflügelsektors
;
und
Gewährung
von
Beihilfen
für
Darlehen
zur
Umstrukturierung
und
Umstellung
von
Geflügelhaltungsbetrieben
,
die
von
der
Notlage
des
Geflügelsektors
betroffen
sind
. [EU]
This
decision
therefore
relates
to
the
sub-measures
set
out
in
recital
20
(a), (b)
and
(c),
which
deal
with
the
purchase
by
the
AGEA
of
17000
tonnes
of
poultry
meat
and
other
poultry
products
for
humanitarian
aid
;
the
suspension
of
payment
of
taxes
,
social
security
contributions
and
payments
in
respect
of
operators
in
the
poultry
sector
and
the
granting
of
aid
for
loans
for
the
conversion
and
restructuring
of
poultry
undertakings
affected
by
the
situation
.
die
Ausgaben
des
ELER
,
aufgeschlüsselt
nach
Programmen
und
Einzelmaßnahmen
[EU]
the
expenditure
of
the
EAFRD
,
by
programme
and
measure
Die
Beantragung
einer
Überprüfung
setzt
die
Einzelmaßnahmen
nicht
aus
. [EU]
The
request
of
revision
shall
not
suspend
the
individual
measures
.
Die
EFTA-Staaten
können
die
Überwachungsbehörde
in
diesem
Prozess
unterstützen
,
indem
sie
ihre
eigene
Ex-post-Bewertung
der
Regelungen
und
Einzelmaßnahmen
vorlegen
. [EU]
In
that
process
,
EFTA
States
may
want
to
support
the
Authority
by
providing
their
own
ex
post
assessment
of
schemes
and
individual
measures
.
Die
Einzelmaßnahmen
der
Stilllegung
werden
von
der
NDA
ausgeschrieben
,
die
gewährleistet
,
dass
die
Kosten
dem
Marktniveau
entsprechen
. [EU]
Decommissioning
activities
will
be
tendered
by
the
NDA
,
which
will
ensure
that
costs
are
kept
to
market
standards
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einzelmassnahmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners