DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Überwachungssystemen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Angaben zu eventuellen Änderungen am Programmmanagement und an den Überwachungssystemen: [EU] Details of any modifications to programme management and monitoring systems:

Ausserdem sollten Mindestvorgaben für Fähigkeiten und Leistung der bordseitigen Komponenten von Überwachungssystemen entwickelt werden. [EU] In addition, minimal capabilities and performance applicable to airborne constituents of surveillance systems should be identified.

Bitte nennen Sie die Einzelheiten zu den innerstaatlichen Kontrollen und Überwachungssystemen, mit denen die Einhaltung der Richtlinie 2006/66/EG und insbesondere der Artikel 4 und 21 sichergestellt werden. [EU] Please provide details on the inspections and monitoring systems applied in the Member State to ensure compliance with Directive 2006/66/EC and in particular its Articles 4 and 21.

bodenseitigen Überwachungssystemen, ihren Komponenten und zugehörigen Verfahren [EU] ground-based surveillance systems, their constituents and associated procedures

bordseitigen Komponenten von Überwachungssystemen und zugehörigen Verfahren [EU] airborne constituents of surveillance systems and their associated procedures

bordseitigen Überwachungssystemen, ihren Komponenten und zugehörigen Verfahren [EU] airborne surveillance systems, their constituents and associated procedures

Das von den Überwachungssystemen genutzte Spektrum sollte vor schädlichen Störungen geschützt werden. [EU] Spectrum used by surveillance systems should be protected to prevent harmful interferences.

den Bedarf an automatischen Überwachungssystemen. [EU] the need for automatic monitoring equipment.

Der Schwerpunkt liegt auf integrativen Ansätzen, die den Faktor Mensch, strukturelle Integrität, Vorbeugung, passive und aktive Sicherheit unter Einbeziehung von Überwachungssystemen, Rettungsmaßnahmen und Krisenmanagement gleichermaßen berücksichtigen. [EU] Emphasis will be placed on integrative approaches linking human elements, structural integrity, preventive, passive and active safety including monitoring systems, rescue and crisis management.

Die Daten aus den EG-Überwachungssystemen zeigen, dass die fünf häufigsten Salmonella-Serotypen, die beim Menschen Salmonellosen verursachen, Salmonella Enteritidis, Salmonella Hadar, Salmonella Infantis, Salmonella Typhimurium und Salmonella Virchow sind. [EU] The information from Community monitoring systems shows that the five most frequent salmonella serotypes in human salmonellosis are Salmonella enteritidis, Salmonella hadar, Salmonella infantis, Salmonella typhimurium and Salmonella virchow.

Die Fähigkeiten der bordseitigen Komponenten von Überwachungssystemen sollten den Flugsicherungsorganisationen die nötige Flexibilität verschaffen, um die für ihre jeweilige Umgebung am besten geeigneten bodenseitigen Überwachungslösungen zu wählen. [EU] The capabilities of the airborne constituents of surveillance systems should give the flexibility to the air navigation service providers to choose the most appropriate ground based surveillance solutions for their particular environments.

Die hierfür ausgewiesenen Mittel sollten deshalb auf die Entwicklung eines dezentralen Systems für den Informationsaustausch beschränkt sein, nämlich auf Maßnahmen, einschließlich Software, zur Verbesserung der Schnittstellen zwischen Überwachungssystemen. [EU] This dedicated funding should therefore be limited to the development of a decentralised information exchange system, namely measures including software, to enhance interface between surveillance systems.

Die Mitgliedstaaten stellen spätestens bis zum 5. Februar 2015 sicher, dass der Betrieb eines bodenseitigen Senders in einem Mitgliedstaat keine schädlichen Störungen an anderen Überwachungssystemen verursacht. [EU] By 5 February 2015 at the latest Member States shall ensure that the use of a ground based transmitter operated in a Member State does not produce harmful interference on other surveillance systems.

die Verpflichtung, übernehmenden Flugsicherungsstellen erkannte Unregelmäßigkeiten beim Betrieb von Bordkomponenten von Überwachungssystemen zu melden. [EU] an obligation to notify accepting units about any observed irregularity in the operation of airborne constituents of surveillance systems.

Es sollten spezifische Leitlinien für die Ermittlung von Treibhausgasemissionen durch kontinuierliche Emissionsmesssysteme festgelegt werden, um in Einklang mit den Artikeln 14 und 24 sowie Anhang IV der Richtlinie 2003/87/EG die konsequente Anwendung von auf Emissionsmessungen beruhenden Überwachungssystemen zu unterstützen. [EU] Specific guidelines for the determination of greenhouse gas emissions by continuous emission measurement systems should be added to facilitate a consistent use of measurement-based monitoring approaches commensurate to Articles 14 and 24 and Annex IV of Directive 2003/87/EC.

Folgen für alle übrigen Akteure der Lieferkette, nachgeschaltete Anwender und mit diesen verbundene Betriebe in Form von wirtschaftlichen Folgen wie Auswirkungen auf Investitionen, Forschung und Entwicklung, Innovationen, einmalige Kosten und Betriebskosten (z. B. Erfüllung von Anforderungen; Übergangsregelungen; Änderungen an laufenden Verfahren, Berichts- und Überwachungssystemen; Einführung neuer Technologien; usw.) unter Berücksichtigung allgemeiner Markt- und Technologieentwicklungen. [EU] The impact on all other actors in the supply chain, downstream users and associated businesses in terms of commercial consequences such as impact on investment, research and development, innovation, one-off and operating costs (e.g. compliance, transitional arrangements, changes to existing processes, reporting and monitoring systems, installation of new technology, etc.) taking into account general trends in the market and technology,

Förderfähig ist im Rahmen dieser Priorität auch die Aufrüstung von Überwachungssystemen zur präzisen Ortung und Identifizierung von Fahrzeugen, Schiffen und Flugzeugen. [EU] This could also include upgrading surveillance systems to locate and identify vehicles, boats and aircrafts correctly.

Im Rahmen der gemäß Artikel 28 Absätze 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 durchgeführten Inspektionen erhalten die Inspektoren der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft unverzüglich im selben Umfang und unter denselben Bedingungen wie die Inspektoren des Mitgliedstaates, in dem die Inspektion stattfindet, Zugang zu allen Informationen und Unterlagen, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen; hierzu zählen insbesondere die von satellitengestützten Überwachungssystemen erstellten Überwachungsdaten. [EU] In the framework of inspections carried out under Article 28(3) and (4) of Regulation (EC) No 2371/2002, Member State inspectors and Community inspectors shall have access without delay to all information and documents, in particular to surveillance data including data generated by the system for satellite-based monitoring, which are needed to fulfil their tasks, to the same extent and under the same conditions as inspectors of the Member State in which the inspection takes place.

Kompakt-Fernsehkamera für nicht öffentliche Fernsehsysteme (sog. closed circuit TV/CCTV), mit einem Gewicht von nicht mehr als 250 g, in einem Gehäuse mit Abmessungen von nicht mehr als 50 × 60 × 89,5 mm, mit einem ladungsgekoppelten (CCD) Einzelsensorelement, mit nicht mehr als 440000 effektiven Pixeln, zur Verwendung in CCTV-Überwachungssystemen [EU] Compact chassis-type closed circuit television (CCTV) cameras, of a weight of not more than 250 g, contained in a housing of dimensions not exceeding 50 × 60 × 89,5 mm, with a single sensor charge-couple device (CCD), with effective pixels not exceeding 440000, for use in CCTV surveillance systems [1]

Kompakt-Fernsehkamera für nicht öffentliche Fernseh-Systeme (so genannte closed circuit TV/CCTV), mit einem Gewicht von nicht mehr als 250 g, in einem Gehäuse mit Abmessungen von nicht mehr als 50 × 60 × 89,5 mm, mit einem ladungsgekoppelten (CCD) Einzelsensorelement, mit nicht mehr als 440000 effektiven Pixeln, zur Verwendung in CCTV-Überwachungssystemen [EU] Compact chassis-type closed circuit television (CCTV) cameras, of a weight of not more than 250 g, contained in a housing of dimensions not exceeding 50 × 60 × 89,5 mm, with a single sensor Charge-Couple Device (CCD), with effective pixels not exceeding 440000, for use in CCTV surveillance systems [1]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners