A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for Übertragende
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Allein
die
Tatsache
,
dass
der
Empfänger
den
übertragenen
Vermögenswert
wahrscheinlich
nicht
veräußern
kann
,
bedeutet
noch
nicht
,
dass
der
Übertragende
die
Verfügungsmacht
an
dem
übertragenen
Vermögenswert
behalten
hat
. [EU]
That
the
transferee
is
unlikely
to
sell
the
transferred
asset
does
not
,
of
itself
,
mean
that
the
transferor
has
retained
control
of
the
transferred
asset
.
Bietet
der
Übertragende
dem
Empfänger
nicht-zahlungswirksame
Sicherheiten
(
wie
Schuld-
oder
Eigenkapitalinstrumente
),
hängt
die
Bilanzierung
der
Sicherheit
durch
den
Übertragende
n
und
den
Empfänger
davon
ab
,
ob
der
Empfänger
das
Recht
hat
,
die
Sicherheit
zu
verkaufen
oder
weiter
zu
verpfänden
,
und
davon
,
ob
der
Übertragende
ausgefallen
ist
. [EU]
If
a
transferor
provides
non-cash
collateral
(such
as
debt
or
equity
instruments
)
to
the
transferee
,
the
accounting
for
the
collateral
by
the
transferor
and
the
transferee
depends
on
whether
the
transferee
has
the
right
to
sell
or
repledge
the
collateral
and
on
whether
the
transferor
has
defaulted
.
Der
Übertragende
teilt
der
lizenzerteilenden
Stelle
mit
dem
Antrag
auf
Übertragung
die
Zulassungsnummer
des
Übernehmers
mit
. [EU]
Together
with
the
request
for
transfer
,
the
transferor
shall
notify
the
issuing
body
of
the
approval
number
of
the
transferee
.
Der
Übertragende
teilt
die
Übertragung
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Übertragung
erfolgt
,
innerhalb
eines
von
diesem
festzusetzenden
Zeitraums
mit
. [EU]
The
transferor
shall
inform
the
competent
authority
of
the
Member
State
where
the
transfer
will
operate
within
a
period
to
be
established
by
that
Member
State
.
Der
Übertragende
und
der
Empfänger
haben
die
Sicherheit
folgendermaßen
zu
bilanzieren:
[EU]
The
transferor
and
transferee
shall
account
for
the
collateral
as
follows:
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Übertragungsmöglichkeiten
nach
Erzeugerkategorien
oder
Milchproduktionsstrukturen
regeln
und
können
sie
auf
die
Ebene
der
Käufer
oder
innerhalb
der
Regionen
begrenzen
;
sie
können
in
den
Fällen
nach
Artikel
72
Absatz
3
die
vollständige
Übertragung
genehmigen
und
festlegen
,
inwieweit
der
Übertragende
die
Übertragung
erneuern
kann
. [EU]
Member
States
may
regulate
transfer
operations
according
to
the
categories
of
producers
or
milk
production
structures
concerned
,
may
limit
them
to
the
level
of
the
purchaser
or
within
regions
,
authorise
complete
transfers
in
the
cases
referred
to
in
Article
72
(3)
and
determine
to
what
extent
the
transferor
can
repeat
transfer
operations
.
Dies
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
der
Übertragende
im
Wesentlichen
alle
mit
dem
Eigentum
verbundenen
Risiken
und
Chancen
übertragen
hat
. [EU]
This
is
because
the
transferor
has
transferred
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
vorschreiben
,
dass
der
Übertragende
die
Übertragung
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Übertragung
erfolgt
,
innerhalb
eines
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Zeitraums
,
aber
nicht
früher
als
sechs
Wochen
vor
der
Übertragung
und
unter
Berücksichtigung
der
Frist
für
die
Antragstellung
auf
Teilnahme
an
der
Betriebsprämienregelung
mitteilt
. [EU]
A
Member
State
may
require
that
the
transferor
shall
communicate
the
transfer
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
where
the
transfer
will
operate
,
within
a
time
period
to
be
established
by
that
Member
State
but
not
earlier
than
six
weeks
before
the
transfer
takes
place
and
taking
into
account
the
last
date
for
lodging
an
application
under
the
single
payment
scheme
.
Erwirbt
der
Empfänger
das
Recht
,
den
Vermögenswert
zu
verkaufen
oder
zu
verpfänden
,
dann
hat
der
Übertragende
diesen
Vermögenswert
in
der
Bilanz
umzugliedern
, z. B.
als
ausgeliehenen
Vermögenswert
oder
ausstehenden
Rückkauf
. [EU]
If
the
transferee
obtains
the
right
to
sell
or
pledge
the
asset
,
the
transferor
reclassifies
the
asset
on
its
balance
sheet
,
for
example
,
as
a
loaned
asset
or
repurchase
receivable
.
Erwirbt
ein
Betriebsinhaber
die
betreffenden
Zahlungsansprüche
im
Wege
der
Übertragung
von
einem
anderen
Betriebsinhaber
und
hatte
der
andere
Betriebsinhaber
diese
Zahlungsansprüche
bereits
angemeldet
,
so
ist
die
zusätzliche
Anmeldung
dieser
Zahlungsansprüche
nur
dann
zulässig
,
wenn
der
Übertragende
die
zuständige
Behörde
bereits
gemäß
Artikel
25
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
über
die
Übertragung
in
Kenntnis
gesetzt
hat
und
innerhalb
der
Frist
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
die
betreffenden
Zahlungsansprüche
von
seinem
eigenen
Sammelantrag
zurückzieht
." [EU]
Where
the
farmer
acquires
the
payment
entitlements
concerned
by
way
of
a
transfer
from
another
farmer
and
where
that
other
farmer
had
already
declared
those
payment
entitlements
,
the
additional
declaration
of
those
payment
entitlements
shall
only
be
admissible
if
the
transferor
has
already
informed
the
competent
authority
of
the
transfer
in
accordance
with
Article
25
(2)
of
this
Regulation
and
withdraws
those
payment
entitlements
from
his
own
single
application
,
within
the
time-limits
set
out
in
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
.';
Erwirbt
ein
Betriebsinhaber
die
betreffenden
Zahlungsansprüche
im
Wege
der
Übertragung
von
einem
anderen
Betriebsinhaber
und
hatte
der
andere
Betriebsinhaber
diese
Zahlungsansprüche
bereits
angemeldet
,
so
ist
die
zusätzliche
Anmeldung
dieser
Zahlungsansprüche
nur
dann
zulässig
,
wenn
der
Übertragende
die
zuständige
Behörde
bereits
gemäß
Artikel
12
der
vorliegenden
Verordnung
über
die
Übertragung
in
Kenntnis
gesetzt
hat
und
innerhalb
der
Frist
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
die
betreffenden
Zahlungsansprüche
von
seinem
eigenen
Sammelantrag
zurückzieht
. [EU]
Where
the
farmer
acquires
the
payment
entitlements
concerned
by
way
of
a
transfer
from
another
farmer
and
where
that
other
farmer
had
already
declared
those
payment
entitlements
,
the
additional
declaration
of
those
payment
entitlements
shall
only
be
admissible
if
the
transferor
has
already
informed
the
competent
authority
of
the
transfer
in
accordance
with
Article
12
of
this
Regulation
and
withdraws
those
payment
entitlements
from
his
own
single
application
,
within
the
applicable
time-limits
set
out
in
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
.
Gleiches
gilt
,
wenn
der
übertragene
finanzielle
Vermögenswert
vom
Empfänger
zurückveräußert
werden
kann
und
die
Verkaufsoption
weit
im
Geld
ist
.
Auch
in
diesem
Fall
erfüllt
die
Übertragung
nicht
die
Bedingungen
für
eine
Ausbuchung
,
weil
der
Übertragende
im
Wesentlichen
alle
mit
dem
Eigentum
verbundenen
Risiken
und
Chancen
zurückbehalten
hat
. [EU]
Similarly
,
if
the
financial
asset
can
be
put
back
by
the
transferee
and
the
put
option
is
deeply
in
the
money
,
the
transfer
does
not
qualify
for
derecognition
because
the
transferor
has
retained
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership
.
Hat
der
Empfänger
das
vertrags-
oder
gewohnheitsmäßige
Recht
,
die
Sicherheit
zu
verkaufen
oder
weiter
zu
verpfänden
,
dann
hat
der
Übertragende
diesen
Vermögenswert
in
seiner
Bilanz
getrennt
von
anderen
Vermögenswerten
neu
zu
klassifizieren
(z.B.
als
verliehenen
Vermögenswert
,
verpfändetes
Eigenkapitalinstrument
oder
Rückkaufforderung
). [EU]
If
the
transferee
has
the
right
by
contract
or
custom
to
sell
or
repledge
the
collateral
,
then
the
transferor
shall
reclassify
that
asset
in
its
balance
sheet
(eg
as
a
loaned
asset
,
pledged
equity
instruments
or
repurchase
receivable
)
separately
from
other
assets
.
Hat
der
Übertragende
sowohl
das
Recht
als
auch
die
Verpflichtung
,
die
Verfügungsmacht
an
dem
gesamten
übertragenen
Vermögenswert
gegen
einen
festen
Betrag
zurückzuerwerben
(
wie
dies
beispielsweise
bei
einer
Rückkaufsvereinbarung
der
Fall
ist
),
kann
der
Empfänger
seine
Forderung
als
Kredit
oder
Forderung
ansetzen
. [EU]
If
the
transferor
has
both
a
right
and
an
obligation
to
reacquire
control
of
the
entire
transferred
asset
for
a
fixed
amount
(such
as
under
a
repurchase
agreement
),
the
transferee
may
account
for
its
receivable
as
a
loan
or
receivable
.
In
diesem
Fall
hat
der
Übertragende
die
Verfügungsmacht
an
dem
übertragenen
Vermögenswert
behalten
. [EU]
Under
these
circumstances
the
transferor
has
retained
control
of
the
transferred
asset
.
Ist
der
Übertragende
nach
den
Bedingungen
des
Vertrags
ausgefallen
und
ist
er
nicht
länger
berechtigt
,
die
Sicherheit
zurückzufordern
,
hat
er
die
Sicherheit
auszubuchen
und
der
Empfänger
die
Sicherheit
als
seinen
Vermögenswert
anzusetzen
und
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
,
oder
wenn
er
die
Sicherheit
bereits
verkauft
hat
,
seine
Verpflichtung
zur
Rückgabe
der
Sicherheit
auszubuchen
. [EU]
If
the
transferor
defaults
under
the
terms
of
the
contract
and
is
no
longer
entitled
to
redeem
the
collateral
,
it
shall
derecognise
the
collateral
,
and
the
transferee
shall
recognise
the
collateral
as
its
asset
initially
measured
at
fair
value
or
,
if
it
has
already
sold
the
collateral
,
derecognise
its
obligation
to
return
the
collateral
.
Jeder
Übertragende
gewährt
Erstausfallschutz
gegen
Verluste
aus
seinem
Anlagenbestand
.
Hierzu
setzt
er
eine
Überdeckung
der
an
das
Conduit
übertragenen
Vermögenswerte
ein
. [EU]
Each
transferor
also
provides
first
loss
protection
against
credit
losses
from
its
asset
portfolio
through
over-collateralisation
of
the
assets
transferred
to
the
conduit
.
Jeder
Übertragende
pflegt
den
Anlagenbestand
,
den
er
an
das
Conduit
verkauft
und
verwaltet
Forderungen
bei
Verzug
gegen
ein
marktübliches
Dienstleistungshonorar
. [EU]
Each
transferor
the
portfolio
of
assets
that
it
sells
to
the
conduit
and
manages
receivables
on
default
for
a
market-based
servicing
fee
.
Mit
Ausnahme
der
Bestimmungen
unter
(c)
hat
der
Übertragende
die
Sicherheit
als
seinen
Vermögenswert
anzusetzen
,
und
der
Empfänger
darf
die
Sicherheit
nicht
als
einen
Vermögenswert
ansetzen
. [EU]
Except
as
provided
in
(c),
the
transferor
shall
continue
to
carry
the
collateral
as
its
asset
,
and
the
transferee
shall
not
recognise
the
collateral
as
an
asset
.
Wenn
eine
Rückkaufsvereinbarung
mit
einem
festen
Rückkaufpreis
oder
einem
Preis
,
der
dem
Verkaufspreis
zuzüglich
einer
Verzinsung
entspricht
,
oder
ein
ähnliches
Wertpapierleihgeschäft
dem
Empfänger
das
Recht
einräumt
,
den
übertragenen
Vermögenswert
am
Rückkauftermin
durch
ähnliche
Vermögenswerte
mit
dem
gleichen
beizulegenden
Zeitwert
zu
ersetzen
,
wird
der
im
Rahmen
einer
Rückkaufvereinbarung
oder
Wertpapierleihe
verkaufte
oder
verliehene
Vermögenswert
nicht
ausgebucht
,
weil
der
Übertragende
im
Wesentlichen
alle
mit
dem
Eigentum
verbundenen
Risiken
und
Chancen
zurückbehält
. [EU]
If
a
repurchase
agreement
at
a
fixed
repurchase
price
or
a
price
equal
to
the
sale
price
plus
a
lender's
return
,
or
a
similar
securities
lending
transaction
,
provides
the
transferee
with
a
right
to
substitute
assets
that
are
similar
and
of
equal
fair
value
to
the
transferred
asset
at
the
repurchase
date
,
the
asset
sold
or
lent
under
a
repurchase
or
securities
lending
transaction
is
not
derecognised
because
the
transferor
retains
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übertragende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners