A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
experienced
experienced in business
experienced trouper
experienced troupers
experiences
experiences of life
experiencing
experiential
experiential avoidance
Search for:
ä
ö
ü
ß
242 results for
experiences
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Denn
ihr
Gegenstand
sind
nicht
einfachhin
neuronale
Zustände
,
sondern
diejenigen
,
in
denen
sich
die
Selbsterfahrung
des
Geistes
vollzieht
. [G]
For
its
object
is
not
simply
neural
states
,
but
rather
those
neural
states
in
which
the
mind
experiences
itself
.
Deutlicher
noch:
Demütigungserfahrungen
,
die
durch
das
Fernsehen
noch
verstärkt
werden
,
dessen
Filme
den
Eindruck
von
unermesslichem
westlichen
Luxus
und
sittlicher
Verwahrlosung
vermitteln
. [G]
The
situation
is
even
more
acute:
experiences
of
humiliation
that
are
intensified
through
television
,
whose
programs
and
films
impart
an
impression
of
immense
luxury
and
moral
decay
in
the
west
.
Die
beeindruckenden
Lebensgeschichten
und
Erfahrungen
von
Menschen
mit
Behinderung
bewegen
Kinder
und
Jugendliche
. [G]
The
impressive
histories
and
experiences
of
people
with
disabilities
move
the
children
.
Die
Berufsbezeichnung
,
für
die
es
im
Deutschen
keine
Entsprechung
gibt
,
hat
sich
Ballhaus
verdient
-
es
sind
auch
seine
eigenen
Ideen
,
Träume
,
Erfahrungen
,
die
er
sichtbar
macht
. [G]
Ballhaus
has
earned
this
professional
title
(for
which
there
is
,
by
the
way
,
no
corresponding
term
in
German
):
for
it
is
his
own
ideas
,
dreams
,
experiences
that
he
makes
visible
.
Die
Bibliothek
als
offener
Erlebnisraum
[G]
The
library
as
an
open
space
for
experiences
Die
Entwürfe
entstehen
im
Spannungsfeld
urbaner
Avantgardekultur
und
elementaren
Naturerlebnissen
. [G]
His
designs
are
created
in
the
area
of
tension
between
urban
avant-garde
culture
and
elemental
experiences
of
nature
.
Die
Möglichkeiten
,
unterschiedliche
Erlebnisse
allein
aufgrund
ihrer
Lokalisierung
im
Hirn
zu
identifizieren
,
sind
inzwischen
enorm:
Man
kann
zum
Beispiel
nicht
nur
feststellen
,
wann
jemand
Kopfrechenaufgaben
löst
,
sondern
auch
,
ob
er
dabei
addiert
oder
subtrahiert
. [G]
The
possibilities
of
identifying
different
experiences
on
the
basis
of
their
locality
in
the
brain
have
become
enormous:
For
example
,
it
not
only
can
be
established
when
someone
is
doing
mental
arithmetic
,
but
also
whether
it
is
an
addition
or
a
subtraction
.
Durch
die
Förderung
des
künstlerischen
Schaffens
und
dauerhafter
Kooperationen
wird
'Luxemburg
und
die
Großregion
,
Kulturhauptstadt
2007'
dazu
beitragen
,
die
Menschen
einander
näher
zu
bringen
und
das
Zusammengehörigkeitsgefühl
bei
den
etwa
11
Millionen
Einwohnern
der
Großregion
zu
verstärken
,
die
zahlreiche
Gelegenheiten
haben
werden
,
Kontakte
zu
knüpfen
,
sich
auszutauschen
,
einander
besser
kennen
zu
lernen
und
den
Reichtum
und
die
Vielfalt
unseres
Grenzraums
zu
entdecken"
,
so
der
Premierminister
in
seiner
Eröffnungsrede
in
Luxemburg
. [G]
By
promoting
artistic
work
and
encouraging
lasting
cooperation
,
'Luxembourg
and
Greater
Region
,
Capital
of
Culture
2007'
will
contribute
to
bringing
people
closer
together
and
strengthening
the
sense
of
belonging
among
the
eleven
million
or
so
inhabitants
of
the
greater
region
,
who
will
have
numerous
opportunities
to
meet
new
people
,
share
their
experiences
,
get
to
know
one
another
better
and
discover
the
wealth
and
diversity
of
our
border
region"
,
explained
the
Prime
Minister
during
his
opening
speech
in
Luxembourg
.
Durch
Lesungen
und
Vorträge
soll
der
dem
interessierten
fachfremden
Publikum
Einblicke
in
ein
zur
Kunst
erhobenes
Handwerk
ermöglichen
,
ohne
das
wir
Leser
zweifellos
um
viele
unserer
eindrücklichsten
Lese-Erlebnisse
ärmer
wären
. [G]
By
means
of
readings
and
lectures
they
are
to
provide
an
interested
yet
non-conversant
audience
with
insight
into
a
craft
long
since
elevated
to
an
art
,
without
which
we
readers
would
no
doubt
be
deprived
of
many
of
our
most
memorable
reading
experiences
.
Einen
der
Gründe
für
diesen
(
zumal
stilistischen
)
Brückenschlag
hat
,
wiewohl
etwas
verzweigt
,
stellvertretend
der
französische
Komponist
Brice
Pauset
(
Jahrgang
1965
)
genannt:
"Ich
glaube"
,
gab
Pauset
anlässlich
einer
Aufführung
seines
Klavierstücks
Trois
Canons
zu
Protokoll
,
"dass
die
,kritische'
Verwendung
von
Kompositionstechniken
der
Vergangenheit
(
im
speziellen
der
Satztechniken
des
Kanons
als
Beschäftigung
mit
den
Proportionen
und
Ausdehnungen
,
das
heißt
mit
der
Quantität
und
Qualität
von
musikalischer
Zeit
)
einen
,Konflikt'
zulässt
,
der
unter
der
rhetorischen
Oberfläche
reich
an
ästhetischen
Erfahrungen
sein
kann
,
da
diese
Techniken
Einblick
gewähren
in
ihre
Organisation
der
eher
zwischengelagerten
Ebenen
und
die
notwendige
Strenge
ihres
architektonischen
Aufbaus
." [G]
This
"conflict"
can
be
rich
in
aesthetic
experiences
under
the
rhetorical
surface
,
as
these
techniques
give
us
insight
into
the
organisation
of
their
intrinsic
levels
and
the
necessary
severity
of
their
architectural
structure
."
Eine
wohldosierte
Mischung
aus
emotionalen
und
intellektuellen
Erfahrungen
macht
die
Ausstellung
leicht
zugänglich
. [G]
A
well-measured
mixture
of
emotional
and
intellectual
experiences
makes
the
exhibition
easily
accessible
.
Erfahrungen
im
Nachkriegsdeutschland
[G]
Post-war
experiences
in
Germany
Erfahrungen
mit
Friedlosigkeit:
Der
internationale
Schriftstellerverband
P.E.N. [G]
Experiences
in
a
World
without
Peace:
International
PEN
-
the
world-wide
association
of
writers
Es
geht
dabei
Jugendliche
,
die
ihre
eigene
Diskriminierung
im
Aufnahmeland
Deutschland
in
Beziehung
setzen
zu
Erfahrungen
von
Opfern
im
Dritten
Reich
. [G]
Here
,
young
people
relate
their
own
experiences
of
discrimination
in
Germany
to
that
of
victims
of
the
Third
Reich
.
Es
gibt
die
gemeinsamen
Erfahrungen
von
Emanzipationsprozessen:
vom
Humanismus
und
der
Reformation
über
die
Aufklärung
bis
zur
Herausbildung
von
Rechtsstaat
und
Demokratie
. [G]
They
have
shared
experiences
of
the
emancipation
processes:
from
Humanism
and
the
Reformation
,
from
the
Enlightenment
to
the
development
of
the
rule
of
law
and
democracy
.
Flix
setzt
auf
Wiedererkennen
und
bezaubert
den
Leser
mit
seinem
leichten
,
augenzwinkernden
Erzählton
. [G]
Flix
uses
experiences
readers
can
recognise
and
enthrals
them
with
his
light
,
tongue-in-cheek
narrative
style
.
"Fresh
Family"
aus
Ratingen
bei
Düsseldorf
thematisierten
1991
mit
"Ahmed
Gündüz"
die
Erfahrungen
von
türkischen
Fabrikarbeitern
in
Deutschland
. [G]
In
1991
,
"Fresh
Family"
from
Ratingen
near
Düsseldorf
focused
with
"Ahmed
Günduz"
on
the
experiences
of
Turkish
factory
workers
in
Germany
.
Fresh
Family
aus
Ratingen
bei
Düsseldorf
thematisierten
1991
mit
"Ahmed
Gündüz"
die
Erfahrungen
von
türkischen
Fabrikarbeitern
in
Deutschland
. [G]
In
1991
,
Fresh
Family
from
Ratingen
near
Düsseldorf
focused
with
"Ahmed
Günduz"
on
the
experiences
of
Turkish
factory
workers
in
Germany
.
Ganz
ähnliche
Erfahrungen
wie
Goethe
sie
in
seinen
Tag-
und
Jahresheften
von
1801
festhielt
,
machen
die
über
45
.000
aktiven
Nutzer
der
Niedersächsischen
Staats-
und
Universitätsbibliothek
Göttingen
heute
noch
. [G]
Today
there
are
over
45
,000
active
users
of
the
State
Library
of
Lower
Saxony
and
University
Library
of
Göttingen
,
yet
their
experiences
remain
very
similar
to
those
described
by
Goethe
in
his
journals
of
1801
.
Geschichtlich
Erfahrungen
des
Hinterherhinkens
oder
Nachstehens
als
Quelle
des
gewaltbereiten
Islamismus
? [G]
In
other
words
,
historical
experiences
of
lagging
behind
the
times
or
of
inferiority
are
the
source
of
violent
Islamism
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "experiences":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners