DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
communities
Search for:
Mini search box
 

2989 results for communities
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die akute Vergiftung des letzten Jahrhunderts hat der Rhein - dank intensiver Maßnahmen zur Abwasserklärung von Industrie und Kommunen - weitgehend überstanden. [G] Thanks to intensive sewage treatment measures implemented by riverside communities and the industry, the Rhine managed to largely survive the acute water poisoning of the previous century.

Die Bewohner der Halligen richten ihr Leben - zwangsläufig - nach den Gesetzen der Natur. [G] The communities living on the Halligen organise their lives - as a matter of necessity - around the laws of nature.

Die Bundesregierung stand im Kreuzfeuer: Einerseits war da die ablehnende israelische Haltung, andererseits der Wunsch der jüdischen Gemeinden in Deutschland, das jüdische Leben und die jüdischen Gemeinden zu stärken. [G] The German government was caught in the line of fire. On the one side, there was Israel's disapproving stance; on the other, there was the German Jewish communities' desire to strengthen Jewish life and the communities in Germany.

Die, die es gibt, sind mit orthodoxen Ehepartnern verheiratet, oder gehören zu zwei "sehr, sehr kleinen Gemeinden in München und Düsseldorf". [G] Those who do attend are married to Orthodox partners or belong to two "very, very small communities in Munich and Düsseldorf".

Die Fähigkeit zu überlegen ist neben der des Betrachtens von Bildern, der Herstellung von Werkzeugen und der Entwicklung politischer Gemeinschaften eine der Grundfähigkeiten des Menschen. [G] The capacity to reflect, along with to the contemplation of images, the production of tools and the development of political communities, is one of the fundamental capacities of man.

Die Folge dieser reformatorischen Gedanken war die Spaltung der abendländischen Kircheneinheit: neben den Katholizismus traten neue kirchliche Gemeinschaften und eine neue religiöse Haltung, der Protestantismus. [G] These reformational ideas ended up cleaving the unity of the Western Church: alongside Roman Catholicism emerged new church communities and a new religious confession: Protestantism.

Die Gemeinden und die Landesverbände schafften es trotz erheblicher Anstrengungen nicht, die damit verbundenen Probleme wie Integration, Hilfe bei Arbeits- und Wohnungssuche und Vermittlung religiösen Wissens zu lösen. [G] Despite major efforts, the communities and state associations failed to solve the attendant problems such as integration, help with finding work and accommodation and imparting religious knowledge.

Die Gestaltung der religiösen Inhalte der Curricula sollte man den hiesigen islamischen Gemeinschaften überlassen. [G] The development of the religious content of the curricula should be left to the Islamic communities in this country.

Die größte Welle von Abspaltungen gab es in Niedersachsen, wo das progressive Judentum seine historische Keimzelle sieht: Sieben Gemeinden mit bis zu 400 Mitgliedern, darunter auch viele "russische" Zuwanderer, haben sich dort zu einem eigenen Landesverband zusammengeschlossen - und so sogar einen Landeszuschuss erstritten. [G] The greatest wave of splits came in the Land of Lower Saxony, where Progressive Judaism traces its historical roots: seven communities with up to 400 members, including many "Russian" immigrants, have joined together there to form their own Land association and consequently even obtained a grant from the Lower Saxony government.

Die jüdischen Gemeinden aber, die nach 1945 in Deutschland wieder aufgebaut wurden, waren osteuropäisch und damit orthodox geprägt. [G] However, the Jewish communities that were rebuilt in Germany after 1945 were Eastern European and therefore dominated by Orthodoxy.

Die niedersächsischen Zentralratsgemeinden leiten jetzt einen Teil der Mittel an die "Konkurrenz" weiter. [G] The Central Council communities in Lower Saxony now pass on a share of their funding to the "competition".

Die restlichen 10 Prozent verteilen sich auf etwa 3,3 Millionen Muslime (die Mehrzahl lebt in den westlichen Bundesländern und in Berlin), 1,2 Millionen orthodoxe Christen und jeweils etwa eine Millionen Anhänger in christlichen Freikirchen und Sondergemeinschaften, in neuen religiösen Bewegungen sowie in spirituellen Gemeinschaften. [G] The remaining 10 per cent are made up of approximately 3.3 million Muslims (most live in the western Federal Länder and in Berlin), 1.2 million Orthodox Christians, and about one million members each in free Christian churches, special-status communities, new religious movements and spiritual communities.

Diese Beiträge bringen die meisten Progressiven zusätzlich zu den Kirchensteuern auf, die sie als bekennende Juden an den Staat zahlen der sie an die traditionellen Gemeinden weiter leitet. [G] Most Progressives make these contributions on top of the church taxes that, as professing Jews, they pay to the state, which then passes them on to the traditional communities.

Diese Gruppen bilden in Deutschland wahrscheinlich wesentlich geschlossenere Gemeinden als in anderen Ländern. [G] Probably these groups form much more closed communities in Germany than in other countries.

Dies zeigt, dass ethnische Medien durchaus eine wichtige Rolle spielen, aber keinesfalls dominieren. [G] This shows that the media in the ethnic communities' own languages play an important role but certainly do not dominate.

Die Vielzahl der Aufgaben ist bei der Union nichts Besonderes; die sieben niedersächsischen Gemeinden können sich mit Rabbinerin Irit Shillor auch nur eine Seelsorgerin leisten. [G] His wide range of duties is nothing unusual in the Union; the seven Lower Saxon communities can only afford one priest, woman rabbi Irit Shillor.

Die zahlreichen Veranstaltungen sind auf alle Landkreise und Gemeinden verteilt. [G] The numerous events will be taking place across all the state's districts and local communities.

Er meint damit nicht nur das geistige Erbe der mehrheitlich liberalen Vorkriegsgemeinden. [G] By this he means not just the spiritual inheritance of the mainly Liberal pre-War communities.

Er wird unter staatlicher Aufsicht, aber in inhaltlicher Verantwortung der Religionsgemeinschaften erteilt. [G] While supervised by the state, it is the religious communities who are responsible for its contents.

Es gibt zunehmend Kulturschaffende mit Zuwanderungshintergrund, die sich im Mainstream der deutschen Einwanderungsgesellschaft etabliert haben. [G] There are growing numbers of artists from immigrant communities who have established themselves as part of mainstream German society.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners