A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for Tatbestandsmerkmale
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Erfahrung
der
Kommission
hat
gezeigt
,
dass
Beihilfen
mit
geringfügigen
Beträgen
unter
bestimmten
Bedingungen
nicht
unter
die
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
fallen
. [EU]
The
Commission's
experience
has
shown
that
very
small
amounts
of
aid
granted
subject
to
certain
conditions
do
not
fall
under
Article
87
(1)
of
the
Treaty
.
Die
Erfahrung
der
Kommission
,
insbesondere
seit
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
des
Rates
vom
17
.
Mai
1999
über
die
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
durch
den
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EAGFL
)
und
der
Anwendung
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
[5]
hat
gezeigt
,
dass
Agrarbeihilfen
mit
geringfügigen
Beträgen
unter
bestimmten
Bedingungen
nicht
unter
die
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
fallen
. [EU]
In
the
light
of
the
experience
acquired
by
the
Commission
,
especially
since
the
entry
into
force
of
Council
Regulation
(EC)
No
1257/1999
of
17
May
1999
on
support
for
rural
development
from
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(EAGGF)
and
amending
and
repealing
certain
Regulation
[4],
and
the
Community
guidelines
for
state
aid
in
the
agriculture
sector
[5],
it
can
be
affirmed
that
very
low
levels
of
aid
granted
in
the
agriculture
sector
do
not
fulfil
the
criteria
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
provided
that
certain
conditions
are
met
.
Die
in
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
festgelegten
Tatbestandsmerkmale
sind
kumulativ
. [EU]
The
criteria
laid
down
in
Article
107
(1)
TFEU
are
cumulative
.
Diese
Liste
enthält
die
Bezeichnung
oder
Qualifikation
der
jeweiligen
Straftat
oder
der
anwendbaren
gesetzlichen
Vorschriften
und
gegebenenfalls
eine
kurze
Beschreibung
der
Tatbestandsmerkmale
[EU]
It
may
also
include
a
short
description
of
the
constitutive
elements
of
the
offence
Die
Stellungnahmen
können
sich
auf
alle
Tatbestandsmerkmale
einer
Beihilfe
nach
Artikel
61
des
EWR-Abkommens
beziehen
(
Gewährung
eines
Vorteils
,
durch
einen
EFTA-Staat
gewährte
oder
zulasten
staatlicher
Mittel
gehende
Förderung
,
mögliche
Wettbewerbsverfälschung
und
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
Vertragsparteien
). [EU]
Such
opinions
can
relate
to
each
of
the
criteria
under
Article
61
of
the
EEA
Agreement
(i.e.
existence
of
an
advantage
,
granted
by
an
EFTA
State
or
through
State
resources
,
possible
distortion
of
competition
and
effect
on
trade
between
Contracting
Parties
).
Die
vorgenannte
Verordnung
,
gemäß
der
die
an
ein
Unternehmen
gewährten
De-minimis-Beihilfen
als
Maßnahmen
gelten
,
die
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllen
,
wenn
sie
insgesamt
3000
EUR
je
Empfänger
bezogen
auf
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
und
gleichzeitig
ein
Beihilfegesamtvolumen
je
Mitgliedstaat
in
Höhe
von
0,3 %
des
jährlichen
Produktionswerts
der
Landwirtschaft
nicht
übersteigen
,
gilt
sowohl
für
die
Primärerzeugung
als
auch
für
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
. [EU]
That
Regulation
,
by
virtue
of
which
the
total
amount
of
de
minimis
aid
granted
to
one
and
the
same
undertaking
is
regarded
as
not
meeting
all
the
criteria
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
where
it
does
not
exceed
EUR
3000
per
beneficiary
over
any
period
of
three
years
or
a
cumulative
amount
laid
down
for
each
Member
State
representing
0,3 %
of
annual
output
in
the
agriculture
sector
,
covers
both
primary
production
and
the
processing
and
marketing
of
agricultural
products
.
Die
Zahlungen
zur
Deckung
der
Verwaltungskosten
des
KBM
erfüllen
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
.
Folglich
handelt
es
sich
nicht
um
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
genannten
Artikels
. [EU]
Payments
covering
KBM's
administrative
costs
do
not
have
all
the
features
specified
in
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
,
and
therefore
do
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
that
Article
.
Durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
wird
die
Kommission
ermächtigt
,
durch
Verordnung
einen
Schwellenwert
festzusetzen
,
bis
zu
dem
Beihilfen
als
Maßnahmen
angesehen
werden
,
die
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllen
und
daher
auch
nicht
dem
Anmeldeverfahren
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
unterliegen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
994/98
empowers
the
Commission
to
set
out
in
a
Regulation
a
threshold
under
which
aid
measures
are
deemed
not
to
meet
all
the
criteria
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
and
therefore
do
not
fall
under
the
notification
procedure
provided
for
in
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
wird
die
Kommission
ermächtigt
,
mittels
Verordnung
eine
Höchstgrenze
festzusetzen
,
bis
zu
der
Beihilfen
als
Maßnahmen
angesehen
werden
,
die
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllen
und
daher
auch
nicht
dem
Meldeverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
unterliegen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
994/98
empowers
the
Commission
to
set
out
in
a
regulation
a
ceiling
below
which
aid
measures
are
considered
not
to
meet
all
the
criteria
laid
down
in
Article
87
(1)
of
the
Treaty
and
therefore
do
not
fall
under
the
notification
procedure
provided
for
in
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
wird
die
Kommission
ermächtigt
,
mittels
Verordnung
einen
Höchstbetrag
festzusetzen
,
bis
zu
dem
Beihilfen
als
Maßnahmen
angesehen
werden
,
die
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllen
und
daher
auch
nicht
dem
Anmeldungsverfahren
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
unterliegen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
994/98
empowers
the
Commission
to
set
out
in
a
regulation
a
ceiling
below
which
aid
measures
are
considered
not
to
meet
all
the
criteria
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
and
therefore
do
not
fall
under
the
notification
procedure
provided
for
in
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
wird
die
Kommission
ermächtigt
,
mittels
Verordnung
einen
Schwellenwert
festzusetzen
,
bis
zu
dem
Beihilfen
als
Maßnahmen
angesehen
werden
,
die
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllen
und
daher
auch
nicht
dem
Meldeverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
unterliegen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
994/98
empowers
the
Commission
to
set
out
in
a
regulation
a
threshold
below
which
aid
measures
are
considered
not
to
meet
all
the
criteria
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
and
therefore
do
not
fall
under
the
notification
procedure
provided
for
in
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Es
gilt
,
gemeinsame
Strafbestände
des
rechtswidrigen
Zugangs
zu
Informationssystemen
,
des
rechtswidrigen
Systemeingriffs
und
der
rechtswidrigen
Bearbeitung
von
Daten
vorzusehen
,
um
so
zu
einem
gemeinsamen
Ansatz
im
Hinblick
auf
die
Tatbestandsmerkmale
von
Straftaten
zu
gelangen
. [EU]
There
is
a
need
to
achieve
a
common
approach
to
the
constituent
elements
of
criminal
offences
by
providing
for
common
offences
of
illegal
access
to
an
information
system
,
illegal
system
interference
and
illegal
data
interference
.
Es
ist
erforderlich
,
Mindestvorschriften
über
die
Tatbestandsmerkmale
strafbarer
Handlungen
im
Bereich
des
illegalen
Handels
mit
Drogen
und
Grundstoffen
festzulegen
,
die
einen
gemeinsamen
Ansatz
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
bei
der
Bekämpfung
dieses
illegalen
Handels
ermöglichen
. [EU]
It
is
necessary
to
adopt
minimum
rules
relating
to
the
constituent
elements
of
the
offences
of
illicit
trafficking
in
drugs
and
precursors
which
will
allow
a
common
approach
at
European
Union
level
to
the
fight
against
such
trafficking
.
Es
kann
auch
nicht
festgestellt
werden
,
ob
diese
Beihilfe
möglicherweise
so
gering
ist
,
dass
sie
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
,
weil
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllt
sind
. [EU]
Besides
,
it
cannot
be
established
whether
such
aid
is
so
small
that
,
under
Regulation
(EC)
No
69/2001
,
it
does
not
constitute
State
aid
because
not
all
the
conditions
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
are
fulfilled
.
Für
den
Agrar-
und
Fischereisektor
wurde
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1860/2004
der
Kommission
vom
6.
Oktober
2004
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
De-minimis-Beihilfen
im
Agrar-
und
Fischereisektor
ein
Höchstbetrag
von
3000
EUR
je
Empfänger
bezogen
auf
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
festgelegt
,
da
im
Lichte
der
von
der
Kommission
gesammelten
Erfahrungen
bestätigt
werden
konnte
,
dass
in
diesen
Sektoren
gewährte
Beihilfen
mit
sehr
niedrigen
Beträgen
unter
bestimmten
Bedingungen
nicht
unter
die
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
fallen
. [EU]
As
regards
the
agriculture
and
fisheries
sector
,
Commission
Regulation
(EC)
No
1860/2004
of
6
October
2004
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
de
minimis
aid
in
the
agriculture
and
fisheries
sector
[4]
established
a
specific
ceiling
of
EUR
3000
per
beneficiary
per
three-year
period
to
apply
to
those
sectors
,
as
in
the
light
of
the
experiences
acquired
by
the
Commission
,
it
could
be
affirmed
that
very
low
levels
of
aid
granted
in
those
sectors
do
not
fulfil
the
criteria
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
provided
that
certain
conditions
are
met
.
In
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1860/2004
der
Kommission
vom
6.
Oktober
2004
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
De-minimis-Beihilfen
im
Agrar-
und
Fischereisektor
,
die
auf
den
Erfahrungen
der
Kommission
in
diesem
Bereich
beruht
,
ist
geregelt
,
dass
sehr
niedrige
Beihilfebeträge
,
die
im
Agrarsektor
gewährt
werden
,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
als
Maßnahmen
gelten
,
die
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllen
. [EU]
Article
3
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1860/2004
of
6
October
2004
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
de
minimis
aid
in
the
agriculture
and
fisheries
sectors
[15],
which
is
based
on
the
Commission's
experience
in
this
field
,
lays
down
that
very
small
amounts
of
aid
granted
in
the
agriculture
sector
do
not
fulfil
all
the
criteria
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
provided
certain
conditions
are
complied
with
.
In
ihrer
vorläufigen
Prüfung
stellte
die
Kommission
zuerst
fest
,
dass
die
Umlagezahlungen
dem
ZT
grundsätzlich
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschaffen
,
da
sie
die
laufenden
Ausgaben
des
ZT
verringern
,
und
dass
auch
die
anderen
Tatbestandsmerkmale
einer
Beihilfe
gegeben
waren
. [EU]
In
its
provisional
examination
the
Commission
initially
found
that
the
annual
contributions
provide
an
economic
advantage
for
the
ZT
,
as
they
reduce
its
current
expenditure
,
and
that
the
other
criteria
for
the
existence
of
aid
were
met
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
wird
die
Kommission
ermächtigt
,
durch
Verordnung
einen
Schwellenwert
festzusetzen
,
bis
zu
dem
Beihilfen
als
Maßnahmen
angesehen
werden
,
die
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
erfüllen
und
daher
nicht
dem
Anmeldeverfahren
nach
Artikel
108
Absatz
3
unterliegen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
994/98
empowers
the
Commission
to
set
out
in
a
Regulation
a
threshold
below
which
aid
measures
are
considered
not
to
meet
all
the
criteria
laid
down
in
Article
107
(1)
of
the
Treaty
and
therefore
do
not
fall
under
the
notification
procedure
provided
for
in
Article
108
(3)
of
the
Treaty
.
Nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
gelten
Beihilfen
,
die
die
in
der
Verordnung
genannten
Voraussetzungen
erfüllen
,
als
Maßnahmen
,
die
nicht
alle
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
erfüllen
und
daher
nicht
der
Anmeldepflicht
nach
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
unterliegen
. [EU]
According
to
Regulation
(EC)
No
1998/2006
,
aid
that
fulfils
the
conditions
laid
down
therein
is
deemed
not
to
meet
all
the
criteria
of
Article
107
(1)
of
TFEU
and
is
therefore
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
108
(3)
TFEU
.
Soweit
andere
Tatbestandsmerkmale
des
Artikels
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
betroffen
sind
,
gelten
die
üblichen
Regeln
. [EU]
As
far
as
the
other
elements
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
are
concerned
,
the
normal
rules
apply
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tatbestandsmerkmale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners