A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
surceases
surceasing
surcharge
surcharge for
surcharges
surcingle
surcingles
surcoat
surcoats
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Surcharges
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Infolge
des
Rückgangs
des
Konferenzsystems
ist
zwar
ein
Preiswettbewerb
bei
den
Frachtraten
entstanden
,
aber
bei
den
Aufschlägen
und
Nebenkosten
besteht
ein
solcher
Preiswettbewerb
kaum
. [EU]
Whilst
there
may
be
price
competition
on
the
ocean
freight
rate
due
to
the
weakening
of
the
conference
system
there
is
hardly
any
price
competition
with
respect
to
the
surcharges
and
ancillary
charges
.
Kein
Aufschlag
bei
Zahlungen
mit
Euro-Banknoten
und
-Münzen
[EU]
Absence
of
surcharges
imposed
on
the
use
of
euro
banknotes
and
coins
Konto
511
und
515:
Löhne
und
Gehälter
sowie
Lohn-
und
Gehaltszuschläge
,
Abschreibung
von
Computern
und
Computerprogrammen
;
Telekommunikationsdienstleistungen
,
Verbrauch
von
Materialien
und
Formularvordrucken
,
Instandsetzung
und
Wartung
von
Postanlagen
. [EU]
Accounts
511
and
515:
Costs
of
remunerations
and
surcharges
on
remunerations
;
amortization
of
computers
and
computer
programs
;
telecommunication
services
;
consumption
of
materials
and
exploitation
forms
;
repairs
and
maintenance
of
postal
equipment
.
Konto
512:
Kosten
der
Nutzung
von
Postwaggons
;
Löhne
und
Gehälter
einschließlich
Zuschläge
für
das
Begleitschutzpersonal
im
Zusammenhang
mit
dem
Transport
von
Postsendungen
;
Personalkosten
für
die
Mitarbeiter
des
Fuhrparks
,
Personalkosten
für
die
Mitarbeiter
der
Waggonverwaltung
. [EU]
Account
512:
Costs
connected
with
the
exploitation
of
postal
wagons
;
costs
of
remunerations
including
surcharges
of
postal
guards
–
;
related
to
the
conveyance
of
postal
matter
;
personal
costs
of
the
employees
responsible
for
postal
vans
;
personal
costs
of
the
employees
of
the
Wagon
Management
Department
.
Laut
Artikel
27
desselben
Gesetzes
müssen
die
Zuschläge
für
nicht
rechtzeitige
Abführung
zu
den
gestundeten
Verbindlichkeiten
hinzugerechnet
werden
. [EU]
Article
27
of
that
Law
states
that
surcharges
for
payments
outside
the
time
limit
must
be
added
to
the
deferred
debt
.
Nach
belgischem
Recht
haben
Arbeitgeber
,
die
die
Beiträge
nicht
fristgemäß
zahlen
,
einen
Beitragszuschlag
und
Verzugszinsen
zu
entrichten
. [EU]
Under
Belgian
law
,
an
employer
that
does
not
pay
the
contributions
in
time
is
subject
,
among
other
things
,
to
surcharges
and
criminal
penalties
.
Nach
ständiger
Rechtsprechung
verschafft
somit
das
Verhalten
einer
öffentlichen
Einrichtung
,
die
für
die
Einziehung
der
Sozialversicherungsbeiträge
zuständig
ist
und
zulässt
,
dass
diese
Beiträge
verspätet
gezahlt
werden
,
dem
hierdurch
begünstigten
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
einen
erheblichen
geschäftlichen
Vorteil
,
indem
sie
die
Belastung
,
die
sich
aus
der
normalen
Anwendung
des
Sozialversicherungssystems
ergibt
,
dem
Unternehmen
gegenüber
mildert
. [EU]
It
is
universally
accepted
in
case-law
that
the
conduct
of
a
public
body
with
responsibility
for
collecting
social
security
contributions
which
tolerates
late
payment
of
such
contributions
gives
a
company
in
financial
difficulties
which
benefits
from
that
conduct
a
significant
commercial
advantage
by
mitigating
the
burden
associated
with
the
normal
application
of
the
social
security
system
which
cannot
be
wholly
removed
by
the
interest
and
default
surcharges
applied
to
it
[38].
Obwohl
die
österreichischen
Tarifverträge
für
Angestellte
von
Busunternehmen
des
privaten
Rechts
einen
jährlichen
Bruttolohn
von
EUR
(
ohne
Zuschläge
und
Steuern
)
vorsehen
,
geht
der
Verkehrsverbund
Tirol
von
lediglich
[...]
EUR
aus
. [EU]
Although
the
Austrian
collective
agreement
for
employees
in
private-law
governed
bus
undertakings
provides
for
an
annual
gross
wage
of
EUR
[...] (without
any
surcharges
or
taxes
),
Verkehrsverbund
Tirol
assumed
only
EUR
[...].
Selbst
wenn
es
nur
noch
drei
GDS-Anbieter
gibt
,
wird
keiner
von
ihnen
die
Preise
erhöhen
können
,
weil
die
Verhandlungsmacht
der
RPAs
groß
genug
bleiben
wird
,
weil
i)
sie
die
Möglichkeit
haben
,
Buchungen
auf
"Anbieter
.com"-Websites
umzuleiten
,
ii
)
von
den
Reisebüros
Zuschläge
verlangt
werden
,
iii
)
ihre
Marke
auf
ihrem
Heimatmarkt
bzw
.
ihren
Heimatmärkten
einen
größeren
Bekanntheitsgrad
hat
und
iv
)
die
Möglichkeit
besteht
,
in
Zukunft
neue
Verhandlungsinstrumente
zu
entwickeln
. [EU]
Even
in
a
situation
with
only
three
GDS
providers
,
none
of
them
will
be
able
to
increase
prices
because
TSPs
will
maintain
a
strong
enough
bargaining
power
,
based
on
(i)
the
capacity
to
channel
bookings
towards
the
'supplier
.com'
websites
, (ii)
the
surcharges
imposed
on
TAs
, (iii)
the
brand
recognition
in
the
home
market
(s)
and
(iv)
the
possibility
to
develop
new
bargaining
tools
in
the
future
.
Skonti
,
Rabatte
,
Aufschläge
usw
.
für
die
Kunden
sollten
berücksichtigt
werden
. [EU]
They
should
take
into
account
any
applicable
discounts
,
rebates
,
surcharges
,
etc
.
that
may
apply
to
the
customers
.
Stadterhaltungs-
und
-entwicklungssteuern
(
City
Maintenance
and
Construction
Taxes
)
sowie
Ausbildungszuschläge
für
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
) [EU]
City
maintenance
and
Construction
Taxes
and
education
surcharges
for
FIEs
Stadterhaltungs-
und
-entwicklungssteuern
(
City
Maintenance
and
Construction
Taxes
)
sowie
Ausbildungszuschläge
für
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
[EU]
City
maintenance
and
Construction
Taxes
and
education
surcharges
for
Foreign
Invested
Enterprises
STADTERHALTUNGS-
UND
-ENTWICKLUNGSSTEUERN
(
CITY
MAINTENANCE
AND
CONSTRUCTION
TAXES
)
SOWIE
AUSBILDUNGSZUSCHLÄGE
FÜR
UNTERNEHMEN
MIT
AUSLÄNDISCHER
BETEILIGUNG
[EU]
CITY
MAINTENANCE
AND
CONSTRUCTION
TAXES
AND
EDUCATION
SURCHARGES
FOR
THE
FIES
Was
die
durch
Konferenzen
ermöglichten
Effizienzgewinne
anbelangt
,
so
gelingt
es
den
Konferenzen
zwar
noch
immer
,
die
einen
Teil
des
Beförderungspreises
ausmachenden
Gebühren
und
Zuschläge
festzulegen
,
sie
sind
aber
nicht
mehr
in
der
Lage
,
einen
Konferenzpreis
durchzusetzen
. [EU]
As
regards
the
efficiencies
generated
by
conferences
,
liner
conferences
are
no
longer
able
to
enforce
the
conference
tariff
although
they
still
manage
to
set
charges
and
surcharges
which
are
a
part
of
the
price
of
transport
.
Werden
Preise
auf
einer
Hauptanzeige
dargestellt
und/oder
wird
eine
Reihenfolge
nach
Maßgabe
der
Preise
erstellt
,
so
umfassen
die
Preise
alle
Tarife
und
sämtliche
anfallenden
Steuern
,
Gebühren
,
Aufschläge
und
Entgelte
,
die
dem
Luftfahrt-
oder
Schienenverkehrsunternehmen
zu
zahlen
sind
und
die
unvermeidbar
und
zum
Zeitpunkt
ihrer
Darstellung
auf
der
Anzeige
vorhersehbar
sind
. [EU]
Where
prices
are
shown
in
the
principal
display
,
and/or
where
a
ranking
based
on
prices
is
chosen
,
prices
shall
be
inclusive
of
the
fares
and
of
all
applicable
taxes
,
charges
,
surcharges
and
fees
to
be
paid
to
the
air
carrier
or
rail-transport
operator
,
and
which
are
unavoidable
and
foreseeable
at
the
time
when
shown
on
the
display
.
Zu
der
Zinsberechnung
sieht
das
französische
Recht
in
Artikel
L
622-28
des
Code
de
Commerce
vor
,
dass
der
Beschluss
zur
Eröffnung
des
Erhaltungsverfahrens
den
Lauf
der
gesetzlichen
und
vertraglichen
Zinsen
sowie
aller
Verzugszinsen
und
Aufschläge
beendet
. [EU]
With
regard
to
the
calculation
of
interest
,
it
should
be
noted
that
,
in
French
law
,
Article
L
622-28
of
the
Commercial
Code
stipulates
that
'the
issuance
of
the
commencement
order
[of
the
safeguard procedure]
shall
stay
the
legal
and
contractual
interest
,
as
well
as
any
interest
due
to
late
payment
and
surcharges
.'
Zu
diesem
Betrag
müssen
zunächst
Zuschläge
für
Sonn-
und
Feiertagsarbeit
,
Überstunden
sowie
Steuern
und
Sozialabgaben
hinzugerechnet
werden
. [EU]
To
this
amount
,
one
has
to
add
as
a
first
step
surcharges
for
Sunday
and
holiday
work
;
overtime
payment
;
taxes
and
social
security
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Surcharges":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners