A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wrecks
wren
wren thrush
wren-like rushbird
wren-tit
wrench
wrench borer
wrench chain
wrench chains
Search for:
ä
ö
ü
ß
150
similar
results for
wren-tit
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Anlässlich
des
Berliner
Konzerts
im
Februar
2002
brachte
die
Deutsche
Grammophon
eine
CD
mit
romantischen
Arien
heraus
,
deren
Titel
eigentlich
alles
über
ihren
Interpreten
besagt
. [G]
When
he
gave
his
Berlin
concert
in
February
2002
,
Deutsche
Grammophon
brought
out
a
CD
of
Romantic
arias
,
the
title
of
which
really
says
all
there
is
to
say
about
the
man
who
interpreted
them
.
Das
Charakteristische
ihrer
Tänze
war
-
dank
ihrer
federnden
Leichtigkeit
,
nicht
zuletzt
auch
ihrer
positiven
inneren
Einstellung
-
kraftvolle
Lebensbejahung
,
Heiterkeit
,
Anmut
und
Musikalität
,
was
sich
schon
in
deren
Titeln
wie
"Treibender
Rhythmus"
,
"In
weitem
Schwung"
oder
"Appassionata"
andeutete
. [G]
What
distinguished
her
dances
-
thanks
to
her
light
,
spirited
style
and
her
positive
inner
attitude
-
was
a
loud
and
resounding
yes
to
life
,
an
exhilaration
,
gracefulness
and
musicality
,
already
hinted
at
in
titles
like
"Treibender
Rhythmus"
(pulsating
rhythms
),
"In
weitem
Schwung"
(in
full
swing
)
or
"Appassionata"
.
Die
Verleihung
des
Ehrentitels
"Stadt
des
Designs"
an
Berlin
durch
die
UNESCO
im
Januar
2006
hat
viel
mit
ihren
Initiativen
zu
tun
. [G]
The
award
of
the
honorary
title
of
"City
of
Design"
to
Berlin
by
UNESCO
in
January
2006
has
much
to
do
with
their
initiatives
.
Sie
darf
sich
"Unternehmerin
des
Jahres
2005"
nennen
. [G]
Accordingly
,
she
is
now
entitled
to
call
herself
"businesswoman
of
the
year
2005"
.
Wir
haben
einen
Titel
in
Anlehnung
an
die
wunderbaren
Titel
von
Thomas
Bernhard
gewählt:
"Günter
Grass
.
Eine
Erregung"
. [G]
We've
chosen
a
title
based
on
Thomas
Bernhard's
wonderful
title:
"Günter
Grass
.
Eine
Erregung
".
13
Strukturiert
ein
Mutterunternehmen
seine
Unternehmensgruppe
um
,
indem
es
ein
neues
Unternehmen
als
Mutterunternehmen
einsetzt
,
und
dabei
[EU]
13
When
a
parent
reorganises
the
structure
of
its
group
by
establishing
a
new
entity
as
its
parent
in
a
manner
that
satisfies
the
following
criteria:
14
Auch
ein
Unternehmen
,
bei
dem
es
sich
nicht
um
ein
Mutterunternehmen
handelt
,
könnte
ein
neues
Unternehmen
als
sein
Mutterunternehmen
einsetzen
und
dabei
die
in
Paragraph
13
genannten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
14
Similarly
,
an
entity
that
is
not
a
parent
might
establish
a
new
entity
as
its
parent
in
a
manner
that
satisfies
the
criteria
in
paragraph
13
.
50
µl
Kaninchen-anti-Maus-Globulin
,
mit
Meerrettichperoxidase
konjugiert
und
in
einer
vortitrierten
optimalen
Konzentration
verdünnt
,
in
jede
Vertiefung
der
Mikrotiterplatte
geben
. [EU]
Add
50
μ
;l
of
rabbit
anti-mouse
globulin
conjugated
to
horseradish
peroxidase
,
diluted
to
a
pre-titrated
optimal
concentration
,
to
each
well
of
the
microtitre
plate
.
AEG
[5-10 %]*
hat
eine
Marktposition
,
die
in
etwa
der
der
neuen
Einheit
vergleichbar
ist
. [EU]
AEG
([5-10]
%*
)
holds
comparable
positions
to
that
of
the
new
entity
.
Als
wesentliche
Marktteilnehmer
angesehen
werdendie
in
Teil
1
Nummer
7
Buchstab
b
genannten
Emittenten
,
deren
Titel
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
wird
[EU]
Core
market
participants
shall
include
the
following
entities:the
entities
mentioned
in
point
7(b)
of
Part
1
exposures
to
which
are
assigned
a 0 %
risk
weight
under
Articles
78
to
83
Am
4.
Dezember
2009
legte
der
niederländische
Staat
der
Kommission
eine
erste
Fassung
eines
Umstrukturierungsplans
für
die
ABN
AMRO
Gruppe
(
"Umstrukturierungsplan
von
Dezember
2009"
)
vor
,
dem
aus
dem
Zusammenschluss
zwischen
FBN
und
ABN
AMRO
N
hervorgegangenen
neuen
Unternehmen
.
Dieser
Plan
enthielt
eine
Beschreibung
der
neuen
Geschäftsstrategie
und
finanzielle
Vorausberechnungen
für
ein
Basisszenario
. [EU]
On
4
December
2009
,
the
Dutch
State
submitted
to
the
Commission
a
first
version
[9]
of
a
restructuring
plan
for
ABN
AMRO
Group
(the
'December
2009
Restructuring
Plan'
),
the
new
entity
resulting
from
the
merger
between
FBN
and
ABN
AMRO
N.
That
plan
described
the
new
entity's
strategy
and
also
contained
financial
projections
for
a
base
case
scenario
.
Angesichts
des
Know-hows
und
der
Mitarbeiter
,
die
der
neuen
Geschäftseinheit
zugewiesen
werden
,
wird
diese
auch
in
der
Lage
sein
,
ihr
bestehendes
Geschäft
auszubauen
und
gegebenenfalls
Filialen
einzurichten
. [EU]
Also
,
given
the
know-how
and
human
resources
provided
to
the
new
entity
,
it
will
be
in
a
position
to
further
develop
its
existing
business
and
possibly
set
up
branches
.
Artikel
1
Absatz
2
des
geänderten
Gesetzesentwurfs
zur
Änderung
des
Gesetzes
Nr
.
90-568
vom
2.
Juli
1990
über
die
Organisation
des
öffentlichen
Post-
und
Telekommunikationsdienstes
lautet:
"Die
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
La
Poste
wird
mit
Wirkung
zum
1.
März
2010
in
eine
Aktiengesellschaft
umgewandelt
,
die
unter
La
Poste
firmiert"
. [EU]
Article
1,
second
paragraph
,
of
the
draft
law
as
amended
,
modifying
Law
No
90-568
of
2
July
1990
on
the
organisation
of
the
public
service
of
La
Poste
and
France
Telecom
provides
that
'The
public-law
entity
La
Poste
shall
be
converted
as
from
1
March
2010
into
a
public
limited
company
called
La
Poste [....]'.
Auch
die
Einrichtung
einer
autonomen
"Good
Bank"
auf
der
Grundlage
der
"guten"
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
einer
bestehenden
Bank
kann
ein
annehmbarer
Weg
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
sein
,
solange
diese
neue
Bank
den
Wettbewerb
nicht
ungebührlich
zu
verzerren
droht
. [EU]
Moreover
,
the
creation
of
an
autonomous
'good
bank'
from
a
combination
of
the
'good'
assets
and
liabilities
of
an
existing
bank
may
also
be
an
acceptable
path
to
viability
,
provided
this
new
entity
is
not
in
a
position
to
unduly
distort
competition
.
Auch
ein
Unternehmen
,
bei
dem
es
sich
nicht
um
ein
Mutterunternehmen
handelt
,
könnte
ein
neues
Unternehmen
als
sein
Mutterunternehmen
einsetzen
und
dabei
die
in
Paragraph
38B
genannten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
Similarly
,
an
entity
that
is
not
a
parent
might
establish
a
new
entity
as
its
parent
in
a
manner
that
satisfies
the
criteria
in
paragraph
38B
.
Auch
wenn
das
Image
der
Marken
Moulinex
und
Krups
bei
den
Endverbrauchern
nach
wie
vor
hoch
ist
,
so
scheint
eine
Rückgewinnung
der
Marktanteile
durch
die
neue
Einheit
angesichts
der
Konsolidierung
der
Konkurrenz
doch
fraglich
. [EU]
Even
if
the
image
of
the
Krups
and
Moulinex
brands
has
hardly
suffered
in
the
eyes
of
the
final
consumer
,
their
potential
for
recovery
is
limited
by
the
success
of
the
new
entity's
competitors
in
consolidating
their
positions
on
the
markets
.
Auf
dem
Markt
für
Bügeleisen/Dampfbügelstationen
scheint
die
Position
der
neuen
Einheit
am
schwächsten
von
allen
acht
Märkten
zu
sein
,
die
genannt
wurden
[20-30 %]*
der
Umsätze
,
in
etwa
so
viel
wie
De
Longhi
). [EU]
It
is
in
the
market
in
irons
and
ironing
stations
that
the
new
entity's
position
appears
weakest
amongst
the
eight
markets
cited
above
with
[20-30]
%*
of
sales
,
which
is
comparable
to
that
of
DeLonghi
.
Auf
dem
Markt
für
Wasserkocher
,
Geräte
für
Fertiggerichte
und
Convenience-Produkte
,
Sandwichtoaster/Waffelautomaten
,
Küchenmaschinen
,
Kaffeemaschinen
und
Elektrogartengrills/Küchengrills
beträgt
der
Marktanteil
der
neuen
Einheit
zwischen
25-35
%. [EU]
On
the
markets
in
kettles
,
informal
meal
appliances
,
sandwich/waffle
makers
,
food
preparation
appliances
,
filter
coffee
makers
and
barbecues/grills
,
the
new
entity's
market
share
is
[25-35] %.
Auf
dem
Markt
für
Wasserkocher
ist
die
neue
Einheit
auch
2002
der
führende
Anbieter
mit
einem
Marktanteil
zwischen
[30-40 %]*. [EU]
On
the
market
in
kettles
,
the
new
entity
remains
the
market
leader
with
a
market
share
of
[30-40]
%*
both
in
2000
and
in
2002
.
Auf
dem
Weltmarkt
für
Essiganhydrid
wird
das
neue
Unternehmen
einen
Anteil
von
[15-25] %
bei
den
Kapazitäten
(
Celanese
[15-25] %;
Acetex
[0-5] %)
und
[30-40] %
beim
Handelsmarktumsatz
(
Celanese
[25-35] %;
Acetex
[5-10] %)
erzielen
. [EU]
In
the
global
market
for
acetic
anhydride
,
the
market
shares
of
the
new
entity
will
amount
to
[15-25] % (Celanese [15-25] %;
Acetex
[0-5] %)
in
terms
of
capacity
and
[30-40] % (Celanese [25-35] %;
Acetex
[5-10] %)
in
terms
of
merchant
sales
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wren-tit":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners