A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
135
similar
results for sehr viel
Search single words:
sehr
·
viel
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
In
die
Ausbildung
wurde
sehr
viel
investiert
.
Huge
investment
has
gone
into
training
.
Aber
das
Zuschauen
macht
mir
immer
noch
sehr
viel
Spaß
. [G]
Watching
the
events
,
however
,
is
still
a
lot
of
fun
- I
get
a
lot
out
of
it
.
Aber
zum
anderen
hat
er
mir
sehr
viel
Menschliches
auf
den
Weg
mitgegeben
-
beim
Umgang
mit
dem
Personal
,
mit
den
Gästen
und
den
Journalisten
. [G]
But
he
also
gave
me
a
great
deal
of
human
qualities
-
in
dealing
with
staff
,
guests
and
journalists
.
Das
ländliche
Ostanatolien
entspricht
westlichen
Standards
sehr
viel
weniger
als
der
urbanisierte
Westen
. [G]
Rural
East
Anatolia
meets
Western
standards
to
a
much
lesser
degree
than
the
urbanized
West
.
Dazu
wäre
noch
sehr
viel
mehr
substanzielle
ethnografische
Forschung
nötig
. [G]
That
would
require
a
lot
more
substantive
ethnographical
research
.
Die
Dunkelziffer
liegt
sehr
viel
höher
,
die
inoffizielle
Arbeitslosenquote
beträgt
wohl
knapp
25
Prozent
. [G]
The
numbers
are
a
great
deal
higher
if
unrecorded
cases
are
taken
into
account
,
and
the
unofficial
unemployment
rate
is
probably
almost
25
percent
.
Die
Ergebnisse
zeigen
jedoch
ganz
klar
,
dass
die
Islamkunde
,
die
als
Platzhalter
für
einen
ordentlichen
islamischen
Religionsunterricht
konzipiert
wurde
,
da
wo
sie
Angeboten
wird
,
sehr
viel
Zuspruch
von
den
Eltern
erhält
. [G]
However
,
the
results
clearly
show
that
Islamic
Studies
,
which
was
developed
as
a
forerunner
for
a
proper
Islamic
religion
class
,
has
been
welcomed
by
parents
wherever
it
has
been
made
available
.
Dort
haben
wir
durch
die
Regelungen
,
die
noch
gar
nicht
speziell
auf
Feinstaub
zielten
,
in
den
vergangenen
Jahren
sehr
viel
erreicht
. [G]
In
this
sector
we
have
achieved
very
good
results
in
recent
years
with
regulations
that
were
not
specifically
aimed
at
particulate
matter
.
Eine
sehr
viel
engere
Zusammenarbeit
,
als
sie
bereits
besteht
,
im
Bereich
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
wäre
ein
wesentliches
Element
eines
solchen
Sonderverhältnisses
. [G]
Much
closer
cooperation
than
currently
exists
in
the
area
of
foreign
and
security
policy
would
be
a
key
element
of
such
a
special
relationship
.
Es
ist
in
den
letzten
Jahren
sehr
viel
über
das
ilb
geschrieben
worden
,
in
Deutschland
und
zunehmend
auch
international
. [G]
In
the
past
few
years
a
great
deal
has
been
written
about
the
ilb
in
Germany
and
increasingly
abroad
,
too
.
Etwas
,
das
wir
allein
an
einem
Ort
auf
der
Welt
unter
Aufbietung
großer
Anstrengungen
und
sehr
viel
Zeit
bekommen
könnten
,
könnte
die
Keimzelle
für
die
Renaissance
der
Manufakturen
in
Deutschland
bilden
. [G]
Something
that
we
could
procure
from
just
one
place
in
the
world
,
with
considerable
effort
and
a
great
deal
of
time
,
could
mark
the
beginning
of
a
renaissance
of
German
manufactories
.
Heute
sehen
die
Teller
sehr
viel
puristischer
aus
. [G]
Today
,
the
plates
look
much
more
purist
.
Hier
kreist
das
Thema
sehr
viel
mehr
um
die
Jugendlichen
,
die
den
Anschluss
an
den
Rest
der
Welt
verlieren
. [G]
The
debate
there
is
circling
very
much
more
around
the
country's
young
people
,
who
are
falling
behind
the
rest
of
the
world
.
Hinter
so
einem
großen
Erfolg
steht
eben
auch
sehr
viel
Verzicht
. -
Aber
gequält
wird
in
meiner
Küche
natürlich
niemand
. [G]
Such
a
great
success
is
the
result
of
a
lot
of
sacrifice
.
But
of
course
,
nobody
is
tortured
in
my
kitchen
.
Ich
habe
mich
sehr
viel
mit
Erfahrungen
im
Ausland
beschäftigt
. [G]
I
have
studied
experiences
abroad
a
great
deal
.
Man
dürfe
nicht
unterschätzen
,
dass
viel
e
Akteure
im
kommerziellen
Kunstbetrieb
"
sehr
viel
radikaler
denken
und
fühlen"
,
als
es
den
Anschein
habe
. [G]
It
should
not
be
underestimated
,
he
said
,
that
many
actors
in
the
commercial
art
field
'think
and
feel
far
more
radically'
than
it
may
appear
.
Man
hätte
das
auch
sehr
viel
früher
erwarten
können
.
Es
war
wichtig
,
dass
er
die
Dinge
so
aussprach
. [G]
This
should
have
happened
a
lot
earlier
,
but
it
was
important
that
he
made
a
public
statement
in
this
way
.
Man
könnte
sich
unseren
alltäglichen
Herausforderungen
auch
sehr
viel
direkter
zuwenden
. [G]
Our
daily
challenges
could
also
be
addressed
much
more
directly
.
Meterhohe
Styroporgebirge
machen
die
statistischen
Dichteunterschiede
anschaulich
,
man
fliegt
über
Los
Angeles
oder
taucht
ein
in
die
Häuserschluchten
Shanghais
,
und
es
gibt
sehr
viel
zu
lernen
. [G]
Towering
Styrofoam
structures
illustrate
the
statistical
differences
in
density
.
The
viewer
flies
over
Los
Angeles
and
dives
into
the
canyons
between
Shanghai's
high
rise
buildings
.
There
is
a
lot
to
take
in
.
Problematisch
sind
eher
die
kleineren
Anlagen
,
die
in
Einzelfällen
sehr
viel
zu
einer
lokalen
Belastung
beitragen
. [G]
The
smaller
plants
are
rather
the
problem
,
which
in
isolated
cases
contribute
a
great
deal
to
the
local
emissions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sehr viel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners