DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

187 similar results for chin- wag
Search single words: chin- · wag
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Wäsche ist waschmaschinenbeständig bis 40°C. The laundry is machine washable up to 40°C.

Aus Glaubens- und Gewissensgründen war es, wie er im Frühjahr 1939 seinem Freund, dem englischen Bischof George Bell, in einem zweifelnd-verzweifelnden Brief schrieb, für ihn undenkbar, den Eid auf den "Führer" zu leisten und in diesem - hier und jetzt nahenden - Krieg Nazideutschlands zur Waffe zu greifen. [G] For reasons of faith and conscience, it was unthinkable for him, as he wrote in the spring of 1939 to his friend the English bishop George Bell in a letter full of doubt and despair, to swear an oath to the "Führer" and to take up arms for Nazi Germany in the here and now approaching war.

Erst die Erfindung der Dampfmaschine (1765) verdrängte allmählich die Wasserkraft aus dem Bereich mechanischer Arbeiten. [G] It was only when the steam machine was invented (in 1765) that hydroelectric power began to be used less for mechanical work purposes.

Mit ungebrochener Energie nahm sie direkt nach Kriegsende 1945 in der wieder eröffneten Dresdener Schule den Unterricht auf. [G] However, her spirit was never broken and as soon as the war ended in 1945 the school reopened and she started teaching again.

N°18 brachte Fahrradschlösser als Gürtel, N°19 "uncool" beinhaltete farbenfrohe Winteraccessoires und 22 Perpetual Home Motion Machine war eine Art offener, mobiler Schrank. [G] N°18 used cycle locks as belts, N°19, "uncool", comprised brightly-coloured winter accessories and 22 Perpetual Home Motion Machine was a kind of open, mobile wardrobe.

1.4G-Sprengstoffe können mit entzündbaren Flüssigkeiten oder entzündbaren Gasen in der Beförderungsklasse 2 oder nicht entzündbaren, nicht giftigen Gasen in der Beförderungsklasse 3 oder in einer beliebigen Kombination von diesen im gleichen Wagen befördert werden, vorausgesetzt die Gesamtmasse oder das Gesamtvolumen der gefährlichen Stoffe zusammengenommen beträgt nicht mehr als 200 kg bzw. l und die Nettogesamtmasse der Sprengstoffe beträgt nicht mehr als 20 kg. [EU] explosives of 1.4G may be carried with flammable liquids and flammable gases in transport category 2 or non-flammable, non-toxic gases in transport category 3, or in any combination of them in the same vehicle, provided the total mass or volume of dangerous goods when added together does not exceed 200 kg or l and the total net mass of explosives does not exceed 20 kg.

1.4G-Sprengstoffe können mit entzündbaren Flüssigkeiten oder entzündbaren Gasen in der Beförderungsklasse 2 oder nicht entzündbaren, nicht giftigen Gasen in der Beförderungsklasse 3 oder in einer beliebigen Kombination von diesen im gleichen Wagen befördert werden, vorausgesetzt die Gesamtmasse oder das Gesamtvolumen der gefährlichen Stoffe zusammengenommen beträgt nicht mehr als 200 kg bzw. l und die Nettogesamtmasse der Sprengstoffe beträgt nicht mehr als 20 kg. [EU] Explosives of 1.4G may be carried with flammable liquids and flammable gases in transport category 2 or non-flammable, non-toxic gases in transport category 3, or in any combination of them in the same vehicle, provided the total mass or volume of dangerous goods when added together does not exceed 200 kg or litres and the total net mass of explosives does not exceed 20 kg.

1.4G-Sprengstoffe können mit entzündbaren Flüssigkeiten oder entzündbaren Gasen in der Beförderungsklasse 2 oder nicht entzündbaren, nicht giftigen Gasen in der Beförderungsklasse 3 oder in einer Kombination von diesen im gleichen Wagen befördert werden, sofern die Gesamtmasse bzw. das Gesamtvolumen der gefährlichen Stoffe zusammengenommen nicht mehr als 200 Kilogramm bzw. Liter und die Nettogesamtmasse der Sprengstoffe nicht mehr als 20 Kilogramm betragen. [EU] Explosives of 1.4G may be carried with flammable liquids and flammable gases in transport category 2 or non-flammable, non-toxic gases in transport category 3, or in any combination of them in the same vehicle, provided the total mass or volume of dangerous goods when added together does not exceed 200 kilograms or litres and the total net mass of explosives does not exceed 20 kg.

Als Endprodukt wird HP als Bleichmittel in der Zellstoff- und Papierherstellung, zum Bleichen von Textilien, zur Desinfektion und für andere Umweltanwendungen wie die Abwässerbehandlung eingesetzt. [EU] As a final product HP is used as a bleaching agent in the pulp and paper manufacturing industries, for the bleaching of textiles, for disinfection and for other environmental applications such as sewage treatment.

Am 23. Juli 2007 ging bei der Kommission ein Antrag ein, der die Einfuhren von Zitronensäure mit Ursprung in der Volksrepublik China betraf; der Antrag wurde vom europäischen Dachverband der chemischen Industrie (European Chemical Industry Council - CEFIC) ("Antragsteller") im Namen eines Herstellers eingereicht, auf den ein erheblicher Teil, in diesem Fall über 25 %, der gesamten Gemeinschaftsproduktion von Zitronensäure entfällt. [EU] On 23 July 2007, a complaint concerning imports of citric acid originating in the People's Republic of China was lodged by the European Chemical Industry Council (CEFIC) (the complainant) on behalf of a producer representing a major proportion of the total Community production of citric acid, in this case more than 25 %.

Andere Verwendungszwecke sind die Beizung von Metalloberflächen, die Ätzung von Glasoberflächen und die Oberflächenreinigung. [EU] Other uses are as a pickling Other uses are agent for metal surfaces, an etching agent for glass surfaces and surface cleaning.

Angesichts der offensichtlichen Vielzahl der im Antrag genannten ausführenden Hersteller in der VR China war in der Einleitungsbekanntmachung für die Ermittlung von Dumping und der Wahrscheinlichkeit eines Anhaltens von Dumping ein Stichprobenverfahren nach Artikel 17 der Grundverordnung vorgesehen. [EU] In view of the apparently large number of Chinese exporting producers listed in the request, sampling was envisaged in the notice of initiation for the determination of dumping and the likelihood of continuation of dumping, in accordance with Article 17 of the basic Regulation.

Angesichts der Verzögerungen beim Eingang der Informationen und der Einigung mit den Mitgliedstaaten ist jedoch eine erste Liste von Gebieten festzulegen, die gemäß Artikel 4 der Richtlinie überarbeitet werden muss. [EU] However, taking into account the delay in receiving the information and reaching agreement with the Member States, it is necessary to adopt an initial list of sites which will need to be revised in accordance with Article 4 of Directive 92/43/EEC.

Angesichts der Verzögerungen beim Eingang der Informationen und der Einigung mit den Mitgliedstaaten sollte jedoch eine erste Liste von Gebieten festgelegt werden, die hinsichtlich der in Anhang 2 dieser Entscheidung aufgeführten Lebensraumtypen und Arten, für welche die genannten Mitgliedstaaten nach den Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG nicht genügend Gebiete vorgeschlagen haben, gemäß Artikel 4 der Richtlinie zu überarbeiten ist. [EU] However, taking into account the delay in receiving the information and reaching agreement with the Member States, it is necessary to adopt an initial list of sites which will need to be revised in accordance with Article 4 of Directive 92/43/EEC for the habitat types and species listed in Annex 2 to this Decision for which indicated Member States have not proposed sufficient sites according to the requirements of Directive 92/43/EEC.

Angesichts der Verzögerungen beim Eingang der Informationen und der Erzielung einer Einigung mit den Mitgliedstaaten ist die Kommission jedoch der Ansicht, dass sie eine erste Liste von Gebieten verabschieden sollte, die im Hinblick auf die in Anhang II dieser Entscheidung aufgeführten Lebensraumtypen und Arten, für die die genannten Mitgliedstaaten nicht genügend Gebiete vorgeschlagen haben, um den Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG gerecht zu werden, gemäß den Bestimmungen von Artikel 4 der Richtlinie 92/43/EWG zu überarbeiten ist. [EU] However, taking into account the delay in receiving the information and reaching agreement with the Member States, the Commission considers that it should adopt an initial list of sites which will need to be revised in accordance with the provisions of Article 4 of Directive 92/43/EEC for the habitat types and species listed in Annex 2 to this decision for which indicated Member States have not proposed sufficient sites according to the requirements of Directive 92/43/EEC.

Angesichts der Vielzahl ausführender Hersteller in der VR China war in der Einleitungsbekanntmachung ein Stichprobenverfahren gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Grundverordnung vorgesehen. [EU] In view of the large number of exporting producers in the PRC, sampling was envisaged in the notice of initiation for the determination of dumping, in accordance with Article 17(1) of the basic Regulation.

Angesichts der Vielzahl ausführender Hersteller in der VR China war in der Einleitungsbekanntmachung ein Stichprobenverfahren nach Artikel 17 Absatz 1 der Grundverordnung ins Auge gefasst worden. [EU] In view of the large number of exporting producers in the PRC, sampling was envisaged in the notice of initiation for the determination of dumping, in accordance with Article 17(1) of the basic Regulation.

Angesichts der Vielzahl der ausführenden Hersteller in der VR China war in der Einleitungsbekanntmachung für die Untersuchung von Dumping und Schädigung ein Stichprobenverfahren nach Artikel 17 der Grundverordnung vorgesehen. [EU] In view of the apparent high number of exporting producers in the PRC sampling was envisaged in the notice of initiation for the determination of dumping and injury in accordance with Article 17 of the basic Regulation.

Angesichts der Vielzahl der ihr bekannten ausführenden Hersteller in der VR China war in der Bekanntmachung über die Einleitung ein Stichprobenverfahren gemäß Artikel 17 der Grundverordnung vorgesehen. [EU] Given the large number of known exporting producers in the PRC, sampling for the determination of dumping was envisaged in the notice of initiation, in accordance with Article 17 of the basic Regulation.

Angesichts der Vielzahl kooperierender ausführender Hersteller in der VR China war im Rahmen der Untersuchung, die zur Einführung des Antidumpingzolls geführt hatte ("Ausgangsuntersuchung"), unter den chinesischen ausführenden Herstellern eine Stichprobe gebildet worden; für in die Stichprobe einbezogene Unternehmen wurden anschließend unternehmensspezifische Zollsätze von 4,8 % bis 12,8 % eingeführt, während für die anderen kooperierenden, aber nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen ein Zollsatz von 8,4 % festgesetzt wurde. [EU] Given the large number of cooperating exporting producers in the investigation that led to the imposition of the anti-dumping duty ('the original investigation') in the PRC, a sample of Chinese exporting producers was selected and individual duty rates ranging from 4,8 % to 12,8 % were imposed on the companies included in the sample, while other cooperating companies not included in the sample were attributed a duty rate of 8,4 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners