DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Scandinavia
Search for:
Mini search box
 

28 similar results for Scandinavia
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt. These effects are confined to Scandinavia.

Die Verlage füllen diese Lücke mit Lizenzen, vor allem aus dem skandinavischen, niederländischen und englischsprachigen Raum. [G] The publishing houses fill this gap by publishing books under licence, particularly from Scandinavia, the Netherlands and the English-speaking world.

Es folgte eine Zusammenarbeit mit arrivierten Firmen in England, Deutschland, Italien und Skandinavien wie z.B. ClassiCon, Authentics, Agape, Driade, Flos, Magis, Iittala, Montina, Moormann, Porzellan-Manufaktur Nymphenburg und aktuell für den Küchengerätehersteller Krups. [G] There followed collaboration with successful firms in England, Germany, Italy and Scandinavia, including ClassiCon, Authentics, Agape, Driade, Flos, Magis, Iittala, Montina, Moormann, Porzellan-Manufaktur Nymphenburg and currently with kitchen gadget manufacturer Krups.

Ohne Wissen seiner Kirche und im bewussten Alleingang fungierte er fortan dem Schein nach als Informant der Abwehr, um jedoch de facto als Emissär der Verschwörung, vor allem durch Reisen in die Schweiz und nach Skandinavien, aktiv zu werden. [G] Without the knowledge of his Church and deliberately on his own, he acted henceforward to all appearances as an informer for the German Counter-Intelligence so as, in reality, to work as an emissary for the conspiracy, especially in trips to Switzerland and Scandinavia.

Allerdings hat Italien auf Ersuchen der Kommission im Anschluss an die von der Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Ernest & Young durchgeführten Analysen, die zum Stand Ende Dezember 2004 negative Bruttomargen für die neuen Strecken nach Skandinavien ausweisen, einige ergänzende Informationen vorgelegt. [EU] However, at the Commission's request, following the analysis carried out by its consultants Ernst & Young, which indicated negative gross margins on the new routes to Scandinavia at the end of December 2004, Italy has provided additional information.

Am 1. Mai 2001 wurden 50 % der Vermögenswerte (d.h. Verträge, Busse und Infrastruktur), die sich zum Zeitpunkt des Verkaufs an Arriva im Besitz von Combus befunden hatten, von Arriva Scandinavia A/S zu einem Barpreis von 113,9 Mio. DKK (siehe detaillierte Erklärung oben) auf Connex übertragen. [EU] On 1 May 2001, 50 % of the assets (i.e. contracts, busses, and infrastructure), owned by Combus at the time of the sale of the company to Arriva, were transferred to Connex by Arriva Scandinavia A/S for a cash price of DKK 113,9 million (see detailed explanation above).

Anschließend verkaufte Arriva Scandinavia A/S etwa 50 % der Vermögenswerte von Combus an Connex. [EU] Subsequent to this transaction, Arriva Scandinavia A/S has sold approximately 50 % of Combus' assets to Connex.

ASSET-DEAL ZWISCHEN ARRIVA SCANDINAVIA A/S UND CONNEX [EU] ASSET DEAL BETWEEN ARRIVA SCANDINAVIA A/S AND CONNEX

ASSET-DEAL ZWISCHEN COMBUS UND ARRIVA SCANDINAVIA A/S [EU] ASSET DEAL BETWEEN COMBUS AND ARRIVA SCANDINAVIA A/S

Daher muss unter Anwendung dieser Kriterien geprüft werden, ob der Asset-Deal zwischen Combus und Arriva Scandinavia A/S dazu diente, die Rückforderung der staatlichen Beihilfe zu umgehen. [EU] It is therefore necessary to verify, applying these criteria, whether the asset deal between Combus and Arriva Scandinavia A/S had the purpose of circumventing State aid recovery.

Darüber hinaus hatte Arriva in seinen Büchern keine Rückstellungen für eine etwaige Rückforderung der staatlichen Beihilfe vorgesehen, und weder in der Aktienvereinbarung zwischen der dänischen Regierung und Arriva Denmark noch im Kaufvertrag über den Asset-Deal zwischen Combus und Arriva Scandinavia ist eine mögliche Rückforderung der Beihilfe erwähnt, während alle anderen Risiken im Zusammenhang mit Rechtsstreitigkeiten eingehend behandelt werden. [EU] Moreover, Arriva had on its books no provisions in regard of possible State aid recovery claims, and that neither the share agreement between the Danish government and Arriva Denmark, nor the sales contract for the asset deal between Combus and Arriva Scandinavia mention possible State aid recovery claims, whereas they do list in exhaustive manner all other litigation-related risks.

Der angemeldete Zusammenschluss gibt Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt in Bezug auf den Markt für High-end PMC in Skandinavien und für geringwertige Hülsen auf dem möglichen nationalen Markt von Norwegen und einem Markt bestehend aus Norwegen und Schweden. [EU] The notified concentration raised serious doubts as to its compatibility with the Common Market with regard to the markets for high-end PMC in Scandinavia and for low-value cores in the possible national market of Norway and a market comprising Norway and Sweden.

Die HSH hat ihre Tätigkeiten im Bereich der Refinanzierung von Leasinggesellschaften und ihr internationales LBO-Geschäft eingestellt und wird auch ihr kundenbezogenes Firmenkundengeschäft in Asien und Skandinavien beenden. [EU] HSH has ceased its activities in the refinancing of leasing companies and the international LBO business and will discontinue its relationship-driven business with corporate customers in Asia and Scandinavia.

Die ICA-Gruppe (ICA AB) ist mit etwas über 2600 eigenen und angeschlossenen Läden in Skandinavien und in den baltischen Ländern eine der führenden Einzelhandelsgesellschaften im nordischen Raum. [EU] The ICA Group (ICA AB) is one of the Nordic region's leading retail companies, with just over 2600 of its own and associated stores in Scandinavia and the Baltic countries [66].

Die Kommission hat auch keinen Hinweis darauf gefunden, dass der Preis, den Connex für die Vermögenswerte an Arriva Scandinavia bezahlte, unter dem Marktpreis lag. [EU] The Commission also has no indication that the price paid by Connex to Arriva Scandinavia for the assets was below the market price.

Die Strecken, die Ende Dezember 2004 eine negative Wirtschaftlichkeitsentwicklung aufweisen, sind die Strecken nach Skandinavien, nämlich Malpensa-Kopenhagen ([...] Mio. EUR Ende Dezember gegenüber noch Mio. EUR Ende September 2004); Malpensa - Stockholm ([...] Mio. EUR Ende Dezember gegenüber noch [...] Ende September 2004) und Fiumicino - Stockholm ([...] Mio. EUR Ende Dezember 2004 gegenüber noch [...] Ende September 2004). [EU] The three routes with negative direct economic performance at end December 2004 are to Scandinavia:, Malpensa - Copenhagen (€[...] million at end December 2004 compared to ;[...] million at end September 2004), Malpensa - Stockholm (€[...] million at end December 2004 compared to ;[...] million at end September 2004) and Fiumicino - Stockholm (€[...] million at end December 2004 compared to ;[...] million at end September 2004).

Erfasst sind dabei folgende Länder: Frankreich, Deutschland, Italien, Vereinigtes Königreich, Benelux (Belgien, Niederlande und Luxemburg), Skandinavien (Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden), Spanien, andere Länder Westeuropas (Österreich, Irland, Griechenland, Portugal, Schweiz) und Mitteleuropas (Polen, Ungarn, Rumänien, Tschechische Republik und Slowakische Republik). [EU] The geographical coverage of the report is France, Germany, Italy, United Kingdom, Benelux (Belgium, Netherlands and Luxembourg), Scandinavia (Denmark, Finland, Norway and Sweden), Spain, other Western Europe (Austria, Ireland, Greece, Portugal, Switzerland) and Central Europe (Poland, Hungary, Romania, Czech and Slovak Republics) [6].

Folglich ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass es keinen Grund gibt, die Rückforderung auf Arriva Scandinavia auszuweiten. [EU] As a consequence, the Commission considers that there is no reason to extend the recovery order to Arriva Scandinavia.

ICA Fastigheter AB baut, verwaltet und verkauft Immobilien in Skandinavien und in den baltischen Ländern. [EU] ICA Fastigheter AB builds, manages and sells real estate in Scandinavia and the Baltic countries.

In der Folge dieser Transaktion verkaufte Combus sämtliche Vermögenswerte und Verpflichtungen in seinen Büchern an Arriva Scandinavia A/S, eine weitere 100-prozentige Tochtergesellschaft von Arriva Denmark A/S. Im Gegenzug erhielt Combus eine Aktie von Arriva Scandinavia mit einem Nennwert von 1000 DKK. [EU] Subsequent to that transaction, Combus has sold all the assets and liabilities on its books to another 100 % subsidiary of Arriva Denmark A/S, namely Arriva Scandinavia A/S, in exchange of one share in Arriva Scandinavia with a nominal value of DKK 1000.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners