A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rahmenkredit
Rahmenleder
Rahmenlänge
Rahmenplan
Rahmenprogramm
Rahmenpumpe
Rahmenregelung
Rahmenrennen
Rahmenriegel
Search for:
ä
ö
ü
ß
401
similar
results for
Rahmenprogramm
Word division: Rah·men·pro·gramm
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ein
umfangreiches
Rahmenprogramm
mit
international
bekannten
Autoren
brachte
aber
auch
dem
Publikum
einiges
vom
inneren
Gefüge
des
P.E.N.
zu
Gesicht
-
es
besteht
aus
Schriftstellern
,
die
den
Elfenbeinturm
schon
längst
verlassen
haben
. [G]
There
was
however
a
comprehensive
accompanying
program
with
internationally
renowned
writers
who
did
in
fact
manage
to
reveal
quite
a
lot
about
the
way
PEN
really
works
-
the
members
of
PEN
are
writers
who
left
their
ivory
towers
a
long
time
ago
.
Hunderttausende
Pilger
wollten
gut
versorgt
sein:
Unterkünfte
,
Verpflegung
,
Verkehrsmittel
und
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
mussten
für
die
Tage
organisiert
werden
. [G]
Hundreds
of
thousands
pilgrims
needed
to
be
taken
care
of:
room
,
board
,
transport
and
a
cultural
programme
had
to
be
organised
.
In
diesem
Rahmenprogramm
traten
rund
200
Künstlergruppen
aus
40
Nationen
auf
,
um
die
zentralen
Veranstaltungen
des
Weltjugendtages
zu
begleiten
. [G]
200
artistic
groups
from
40
nations
appeared
in
this
programme
accompanying
the
central
events
of
the
World
Youth
Day
.
Abgesehen
von
diesen
speziellen
Maßnahmen
wird
die
Beteiligung
von
KMU
im
gesamten
Rahmenprogramm
gefördert
und
erleichtert
. [EU]
In
addition
to
these
specific
actions
,
the
participation
of
SMEs
across
the
Framework
Programme
will
be
encouraged
and
facilitated
.
Aktualisiertes
Rahmenprogramm
der
Tätigkeiten
und
insbesondere
der
Aufnahmen
des
realen
Bestands
[EU]
Updated
outline
programme
of
activities
and
,
in
particular
,
the
physical
inventory
taking
.
Alle
drei
Rechtspersonen
müssen
im
Sinne
von
Artikel
6
der
Regeln
für
die
Beteiligung
am
Siebten
Rahmenprogramm
voneinander
unabhängig
sein
. [EU]
All
three
legal
entities
must
be
independent
of
each
other
as
defined
in
Article
6
of
the
Rules
of
Participation
of
the
Seventh
Framework
Programme
.
alle
Mitgliedstaaten
oder
mit
dem
Rahmenprogramm
assoziierten
Länder
,
die
keine
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
sind
,
können
als
Beobachter
an
den
Arbeiten
des
Rates
der
öffentlichen
Körperschaften
teilnehmen
. [EU]
any
Member
State
or
associated
country
to
the
Framework
Programme
that
is
not
a
member
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
shall
be
able
to
participate
in
the
public
authorities
board
as
an
observer
.
Angesichts
der
besonderen
Aufgabenstellung
und
der
Komplexität
der
gemeinsamen
Technologieinitiativen
werden
große
Anstrengungen
unternommen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
in
transparenter
Weise
durchgeführt
werden
und
dass
die
Bereitstellung
von
Gemeinschaftsmitteln
durch
die
gemeinsamen
Technologieinitiativen
auf
der
Grundlage
der
im
Rahmenprogramm
festgelegten
Grundsätze
der
Exzellenz
und
des
Wettbewerbs
erfolgt
. [EU]
Considering
the
particular
scope
and
complexity
of
the
joint
technology
initiatives
,
strong
efforts
will
be
made
to
ensure
their
transparent
operation
and
that
any
allocation
of
Community
funding
by
the
joint
technology
initiatives
will
take
place
on
the
basis
of
the
Framework
Programme
principles
of
excellence
and
competition
.
Angesichts
der
besonderen
Aufgabenstellung
und
der
Komplexität
der
gemeinsamen
Technologieinitiativen
werden
große
Anstrengungen
unternommen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
in
transparenter
Weise
durchgeführt
werden
und
dass
die
Bereitstellung
von
Gemeinschaftsmitteln
durch
die
gemeinsamen
Technologieinitiativen
auf
der
Grundlage
der
im
Rahmenprogramm
festgelegten
Grundsätze
der
Exzellenz
und
des
Wettbewerbs
erfolgt
. [EU]
Considering
the
particular
scope
and
complexity
of
the
Joint
Technology
Initiatives
,
strong
efforts
will
be
made
to
ensure
their
transparent
operation
and
to
ensure
that
any
allocation
of
Community
funding
by
the
Joint
Technology
Initiatives
takes
place
on
the
basis
of
the
Framework
Programme
principles
of
excellence
and
competition
.
Angesichts
der
Breite
und
Vielfalt
der
vom
Rahmenprogramm
erfassten
Forschungsbereiche
greift
die
Kommission
auf
externe
Experten
zurück
. [EU]
Because
of
the
breadth
and
diversity
of
research
domains
covered
by
the
framework
programmes
,
these
experts
are
external
to
the
Commission
.
Anzugeben
ist
auch
der
genaue
Titel
des
spezifischen
,
unter
das
FuE-
Rahmenprogramm
der
Gemeinschaft
fallenden
Projekts
oder
Programms
,
wobei
nach
Möglichkeit
die
Funktion
"call
identifier"
benutzt
werden
soll
(
Website
CORDIS
,
www
.cordis.lu). [EU]
Please
give
also
the
exact
title
of
the
specific
project
or
programme
undertaken
as
part
of
the
Community's
current
framework
programme
for
R&TD
(if
possible
using
the
'call
identifier'
or
the
CORDIS
website:
www
.cordis.lu).
Auch
muss
die
Häufigkeit
der
Überprüfungen
und
der
Benennung
von
Sachverständigen
bezüglich
des
Forschungsprogramms
des
Forschungsfonds
für
Kohle
und
Stahl
dem
im
Siebten
Rahmenprogramm
verwendeten
Rhythmus
angepasst
werden
. [EU]
It
is
also
necessary
to
align
the
periodicity
of
the
revision
and
the
experts'
nominations
concerning
the
Research
Programme
of
the
Research
Fund
for
Coal
and
Steel
on
those
used
in
the
Seventh
Framework
Programme
.
Aufbau
einer
engen
Zusammenarbeit
und
Gewährleistung
der
Koordinierung
mit
verwandten
Tätigkeiten
auf
europäischer
(
insbesondere
das
Rahmenprogramm
),
nationaler
und
transnationaler
Ebene
. [EU]
Developing
close
cooperation
and
ensure
coordination
with
related
European
(in
particular
the
Framework
Programme
),
national
and
trans-national
activities
.
Aufbauend
auf
den
Erfahrungen
,
die
mit
den
im
Sechsten
Rahmenprogramm
geförderten
Initiativen
CONCERTO
und
CIVITAS
gemacht
wurden
. [EU]
Building
upon
the
experience
of
the
Concerto
and
Civitas
initiatives
supported
in
the
Sixth
Framework
Programme
.
Auf
Gemeinschaftsebene
werden
zwei
miteinander
verwandte
Rahmenprogramm
e
angeboten:
das
siebte
Rahmenprogramm
für
FtE
und
das
Rahmenprogramm
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
. [EU]
Two
related
framework
programmes
are
proposed
at
Community
level:
the
Seventh
Framework
programme
for
RTD
and
the
Competitiveness
and
Innovation
Framework
Programme
(CIP).
Ausbau
der
institutionellen
Kapazitäten
in
den
Bereichen
Wissenschaft
,
Technologie
und
Innovation
,
insbesondere
der
Kapazitäten
für
die
Nutzung
wissenschaftlicher
und
technischer
Forschungsergebnisse
durch
Industrie
und
KMU
und
Folgemaßnahmen
zum
Abkommen
über
die
Beteiligung
der
Arabischen
Republik
Ägypten
am
FTE-
Rahmenprogramm
[EU]
Development
of
institutional
capacities
relating
to
science
,
technology
and
innovation
,
in
particular
those
capacities
in
the
use
of
S&T
research
findings
by
industry
and
SMEs
together
with
follow-up
of
the
agreement
involving
the
Arab
Republic
of
Egypt
in
the
RTD
Framework
Programme
.
Ausbau
der
institutionellen
und
Forschungskapazitäten
in
den
Bereichen
Wissenschaft
,
Technologie
und
Innovation
,
einschließlich
der
Nutzung
der
Ergebnisse
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Forschung
durch
Industrie
und
KMU
,
im
Zusammenhang
mit
den
Folgemaßnahmen
zu
dem
Abkommen
über
die
Teilnahme
der
Demokratischen
Volksrepublik
Algerien
am
FTE-
Rahmenprogramm
,
technologische
Innovation
,
Transfer
neuer
Technologien
und
Verbreitung
von
Kenntnissen
,
Abkommen
über
die
wissenschaftlich-technische
Zusammenarbeit
mit
der
Gemeinschaft
[EU]
Development
of
institutional
capacity
in
science
,
technology
and
innovation
,
including
the
use
of
S&T
research
findings
by
industry
and
SMEs
and
follow-up
of
the
agreement
on
Algeria's
participation
in
the
RTD
Framework
Programme
,
technological
innovation
,
new
technology
transfers
and
dissemination
of
knowledge
,
scientific
and
technological
cooperation
agreement
with
the
EU
Aus
dem
Rahmenprogramm
sollten
außerdem
Überlegungen
über
die
künftigen
Strukturen
der
europäischen
Innovationspolitik
und
den
entsprechenden
Bedarf
gefördert
werden
. [EU]
The
Framework
Programme
should
also
support
reflection
on
the
future
structures
and
needs
for
European
innovation
policies
.
Aus
dem
Siebten
Rahmenprogramm
wird
bis
2010
ein
Beitrag
von
bis
zu
500
Mio
.
EUR
für
die
Fazilität
für
Finanzierungen
auf
Risikoteilungsbasis
geleistet
. [EU]
The
Seventh
Framework
Programme
will
contribute
an
amount
of
up
to
EUR
500
million
to
the
RSFF
until
2010
.
Aus
den
gleichen
Gründen
sollte
interessierten
Mitgliedstaaten
der
Beitritt
zu
einem
ERIC
offenstehen
,
wobei
sich
auch
mit
dem
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
assoziierte
Länder
(
nachstehend
"assoziierte
Länder"
genannt
)
und
sonstige
qualifizierte
Drittländer
sowie
zwischenstaatliche
Sonderorganisationen
beteiligen
könnten
. [EU]
For
the
same
reasons
,
membership
of
an
ERIC
should
be
open
to
interested
Member
States
with
the
possible
participation
of
qualified
associated
countries
in
the
Community
framework
programme
for
research
,
technological
development
and
demonstration
(hereinafter
referred
to
as
'associated
states'
)
and
third
countries
and
specialised
intergovernmental
organisations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rahmenprogramm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners