A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
variation range
variational
variational calculus
variational derivative
variations
variations in length
variations in temperature
variations in transmission
variator
Search for:
ä
ö
ü
ß
679 results for
variations
Tip:
Conversion of units
German
English
Örtliche
Schwankungen
werden
von
den
Messungen
nicht
erfasst
.
The
measurements
are
insensitive
to
local
variations
.
Das
von
Margarete
Jahny
ebenfalls
gemeinsam
mit
Erich
Müller
gestaltete
stapelbare
weiße
Hotel-
und
Gaststättengeschirr
Rationell
,
auch
bekannt
als
"Mitropa-Geschirr"
,
wurde
von
1969
bis
1990
beim
VEB
Porzellanwerke
Colditz
in
unzähligen
Dekorvarianten
produziert
. [G]
The
stackable
white
Rationell
tableware
for
hotels
and
restaurants
was
also
designed
jointly
by
Margarete
Jahny
and
Erich
Müller
.
This
range
,
which
came
to
be
associated
with
the
railway
catering
company
Mitropa
,
was
produced
from
1969
to
1990
at
the
state-owned
Colditz
porcelain
works
with
innumerable
decorative
variations
.
Die
so
entstandenen
Sequenzen
,
Serien
oder
Variationen
machen
,
zu
Tableaus
arrangiert
,
oft
den
Anschein
von
zeitlicher
Abfolge
und
Narration
oder
formalisieren
ein
Thema
zu
einem
komplexen
Ganzen
. [G]
The
sequences
,
series
or
variations
thus
created
,
arranged
in
tableaux
,
often
seem
to
be
in
a
temporal
narrative
sequence
or
formalise
a
subject
to
create
a
complex
whole
.
Gleichzeitig
können
die
Unternehmen
-
regional
unterschiedlich
-
viele
Stellen
nicht
besetzen
. [G]
At
the
same
time
,
with
regional
variations
,
firms
are
unable
to
fill
many
posts
.
Ist
das
Kleid
zu
heiß
für
Spanien
und
zu
kühl
für
die
Klimaanlage
in
der
New
Yorker
Bar
?
Kein
Problem
,
die
Schweizer
Firma
Schöller
hat
ein
leichtes
,
anschmiegsames
Material
für
die
Weltraumfahrt
entwickelt
.
Es
gleicht
Temperaturschwankungen
aus
,
enthält
ein
Deodorant
,
verfügt
über
Lichtschutzfaktor
40
,
ist
elastisch
und
atmungsaktiv
. [G]
Is
the
dress
too
hot
for
Spain
but
too
cold
for
air
conditioning
in
a
New
York
bar
?
That's
no
problem:
the
Swiss
company
Schöller
has
developed
a
light
and
flexible
material
for
space
travel
which
compensates
for
variations
in
temperature
,
has
a
sunscreen
factor
of
40
,
is
elastic
and
allows
the
body
to
breathe
.
Mal
abgesehen
von
der
grassierenden
Geschäftsidee
der
Cocktail-Lounges
und
-
Clubs
,
die
den
kreativen
Charakter
durch
gepflegtes
Herumlungern
ersetzen
,
wird
die
Suche
nach
dem
verlängerten
Wohnzimmer
immer
wieder
neue
Varianten
hervorbringen
. [G]
Irrespective
of
the
rapidly
spreading
business
concept
of
the
cocktail
lounges
and
clubs
,
which
replace
the
creative
character
with
cultivated
lounging
around
,
the
search
for
the
extended
living
room
will
constantly
come
up
with
new
variations
.
Neben
seinen
bevorzugten
Farben
Grau
,
Schwarz
und
Khaki
verwendete
Schönberger
in
seiner
2003/04
Winter-Kollektion
"Verstärker
Variationen"
erstmals
leichte
Farbtupfer
in
gedämpftem
Rot
und
Pink
. [G]
Along
with
his
preferred
colours
grey
,
black
and
khaki
,
Schönberger
used
light
dabs
of
colour
in
dull
red
and
pink
for
the
first
time
in
his
reinforced
variations
2003/04
winter
collection
.
Und
immer
wieder
die
putzigen
Lemminge
,
die
sich
in
allen
erdenklichen
Varianten
kollektiv
zu
entleiben
suchen
. [G]
And
,
always
recurring
,
the
cute
lemmings
,
seeking
collective
disembodiment
in
all
possible
variations
.
Variation
im
Detail
[G]
Variations
of
details
Zeitgenössische
Variationen
desselben
Genres
sorgen
bei
Horror-Filmfans
spätestens
seit
Hideo
Nakatas
Ringu
(
1998
)
rund
um
die
Welt
für
Begeisterung
. [G]
Ever
since
Hideo
Nakatas
Ringu
(1998),
its
contemporary
variations
have
aroused
enthusiasm
amongst
horror-film
fans
all
over
the
world
.
12
Haben
die
Käufer
bei
einem
Vertrag
über
die
Errichtung
von
Immobilien
dagegen
nur
begrenzt
die
Möglichkeit
,
den
Bauplan
der
Immobilie
zu
beeinflussen
,
wie
etwa
ein
Design
aus
den
vom
Unternehmen
vorgegebenen
Variationen
auszuwählen
oder
das
Basisdesign
lediglich
unwesentlich
zu
ändern
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
,
der
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
18
fällt
. [EU]
12
In
contrast
,
an
agreement
for
the
construction
of
real
estate
in
which
buyers
have
only
limited
ability
to
influence
the
design
of
the
real
estate
, e.g.
to
select
a
design
from
a
range
of
options
specified
by
the
entity
,
or
to
specify
only
minor
variations
to
the
basic
design
,
is
an
agreement
for
the
sale
of
goods
within
the
scope
of
IAS
18
.
2,0
in
Anbetracht
der
relativen
Fläche
von
Peak
III
(d. h. 1,3),
der
durch
Schwankungen
in
der
Zusammensetzung
des
Magermilchpulvers
bedingten
Unsicherheit
und
der
Vergleichbarkeit
der
Methode
(9.3.2)
der
höchstens
zulässige
Wert
für
die
relative
Fläche
von
Peak
III
[EU]
2,0
is
the
maximum
value
allowed
for
the
relative
area
of
peak
III
taking
into
account
the
relative
area
of
peak
III
, i.e. 1,3,
the
uncertainty
due
to
variations
in
the
composition
of
skimmed-milk
powder
and
the
reproducibility
of
the
method
(9.3.2),
Abbildung
1:
Prüfanordnung
für
die
Messung
der
Änderungen
des
Streulichts
und
des
Lichttransmissionsgrads
[EU]
Figure
1:
Optical
set
up
for
measurement
of
variations
in
diffusion
and
transmission
Abgesehen
davon
,
dass
das
Vorliegen
eines
Verwendungszusammenhangs
in
Erklärungen
der
Behörden
bestätigt
werde
,
würden
Veränderungen
der
Bemessungsgrundlage
und
des
Abgabensatzes
zu
entsprechenden
Änderungen
der
Zuschusshöhe
führen
. [EU]
Apart
from
the
earmarking
affirmed
in
the
declarations
by
the
authorities
,
variations
in
its
assessment
basis
and
in
its
rate
cause
variations
in
the
amount
of
the
grant
.
Abschnitt
4.2.6.4
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
maximalen
Druckschwankungen
in
Tunneln
. [EU]
Clause
4.2.6.4
of
this
TSI
details
the
specifications
concerning
the
rolling
stock
related
to
the
maximum
pressure
variations
in
tunnels
.
Abweichend
von
Absatz
1
behalten
die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1084/2003
und
(
EG
)
Nr
.
1085/2003
ihre
Geltung
für
gültige
Mitteilungen
oder
Anträge
auf
Änderungen
,
die
zu
dem
in
Artikel
28
Absatz
2
genannten
Datum
anhängig
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Regulations
(EC)
Nos
1084/2003
and
1085/2003
shall
continue
to
apply
to
valid
notifications
or
applications
for
variations
which
are
pending
at
the
date
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
28
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
Empfehlungen
zu
unvorhergesehenen
Änderungen
gemäß
Artikel
5
ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Datum
des
Inkrafttretens
angefordert
,
abgegeben
und
veröffentlicht
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
,
the
recommendations
on
unforeseen
variations
provided
for
in
Article
5
may
be
requested
,
delivered
and
published
from
the
date
of
entry
into
force
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Abweichend
von
Artikel
10
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
5
anzuwenden
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
10
,
the
procedure
laid
down
in
paragraphs
2
to
5
shall
apply
to
the
examination
of
variations
concerning
changes
to
the
active
substance
for
the
purposes
of
the
annual
update
of
a
human
influenza
vaccine
.';
Abweichend
von
Artikel
13c
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
4
anzuwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
13c
,
the
procedure
laid
down
in
paragraphs
2
to
4
shall
apply
to
the
examination
of
variations
concerning
changes
to
the
active
substance
for
the
purposes
of
the
annual
update
of
a
human
influenza
vaccine
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
gilt
für
bestimmte
Änderungen
eine
ermäßigte
Änderungsgebühr
Typ
II
,
die
zwischen
17400
EUR
und
52200
EUR
beträgt
. [EU]
By
derogation
from
the
first
subparagraph
, a
reduced
Type
II
variation
fee
falling
within
the
range
of
EUR
17400
to
EUR
52200
shall
apply
for
certain
variations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "variations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners