DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unattraktiv
Search for:
Mini search box
 

12 results for unattraktiv
Word division: un·at·trak·tiv
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Ein hohes Arbeitslosengeld macht das Arbeiten unattraktiv. Enhanced unemployment benefit disincentivizes work.

Auch ein Bericht von JP MORGAN vom 2. Dezember 2002 scheint zu bestätigen, dass FT ohne staatliche Unterstützung nicht fähig gewesen wäre, neues Kapital zur Refinanzierung seiner Schulden auf dem Markt aufzunehmen. In dem Bericht heißt es: "Wir halten das Risiko-Ertrag-Profil von FT auch weiterhin für unattraktiv, bis das Ergebnis einer strategischen Überprüfung vorliegt. Obwohl wir bei FT erheblichen Spielraum für Kostensenkungen und die Erwirtschaftung eines beträchtlichen Ertrags sehen, und trotz des soliden Rufs des Vorstandsvorsitzenden fällt der Regierung doch die zentrale Rolle zu, wenn es darum geht, FT die nötige Flexibilität zu verschaffen. [EU] A report by JP Morgan dated 2 December 2002 also seems to confirm that, without the State's support, France Télécom would not have been capable of obtaining fresh capital on the market in order to refinance its debt.

Biozidprodukte, die der Allgemeinheit zugänglich sind, enthalten Bestandteile, die von ihrem Verzehr abhalten und sie insbesondere für Kinder unattraktiv machen. [EU] If they are available to the general public, they shall contain components to discourage their consumption and, in particular, shall not be attractive to children.

BNFL hat die Insolvenz von BE auf drei mögliche Ergebnisse hin untersucht, nämlich die Stilllegung der Kernkraftwerke von BE, die eine minimale Beitreibung ergeben würde, den Übergang der Kernkraftwerke von BE in das Eigentum von BNFL, was bedeuten würde, dass es alle nuklearen Verbindlichkeiten von BE übernehmen müsste, was sehr risikoträchtig und unattraktiv ist, und den Übergang in das Eigentum der britischen Regierung, die die Gläubiger auffordern würde, erhebliche Abschreibungen hinzunehmen. [EU] BNFL's analysis of BE insolvency focused on three possible outcomes namely the closure of BE's nuclear plants leading to a minimal recovery, BNFL taking ownership of BE's nuclear plants meaning that it would assume all nuclear liabilities of BE, which is highly risky and unattractive, and the UK Government taking ownership and asking the existing creditors to accept very substantial write-downs.

Der Einstieg in die Wiederaufbereitung von abgebrannten AGR-Brennelementen sei wirtschaftlich höchst unattraktiv, insbesondere aufgrund der Transportkosten von und nach Großbritannien, weil es das einzige Land sei, in dem solche Brennelemente verwendet würden. [EU] New entry into AGR spent fuel reprocessing would be economically very unattractive, due in particular to transport costs to and from Britain, which is the only country where such fuel is used.

Der niederländische Staat war ferner der Ansicht, dass das CRI genügend Ausstiegsanreize enthielt, und wies die Kommission auf die mit dem CRI verbundenen Call-Optionen und die Tatsache hin, dass das CRI relativ unattraktiv werden würde, sobald sich die ABN AMRO Gruppe in ihrer Geschäftstätigkeit nach den Anforderungen von Basel II zu richten habe. [EU] The Dutch State also believed that the CRI contained sufficient exit incentives. The Dutch State drew the Commission's attention to the calls included in the CRI and to the fact that the CRI would become rather unattractive once ABN AMRO Group was allowed to operate under Basel II requirements.

Die belgische Regierung ist der Ansicht, dass vor allem diese Eintragungsgebühr die Registrierung unter belgischer Flagge relativ unattraktiv macht. [EU] According to the Belgian authorities, this latter duty is a disincentive for registering ships under the Belgian flag.

Hinsichtlich der Maßnahme A stellte die Kommission fest, dass das Kapitalentlastungsinstrument (CRI) unattraktiv würde, sobald ABN AMRO N die Anforderungen von Basel II erfüllen konnte. [EU] With regard to Measure A, the Commission observed that the CRI would become unattractive once ABN AMRO N was allowed to implement Basel II requirements.

Im August 2001 entschied die NDEA, die Immobilie en bloc zu verkaufen, um damit zu verhindern, dass bestimmte Bereiche des Luftstützpunktes für potenzielle Käufer vollkommen unattraktiv werden. [EU] In August 2001, the NDEA decided that the property should be sold en bloc in order to prevent that certain areas of the air base would become totally unattractive to potential purchasers.

Obwohl die Lagerung durchaus eine mögliche Alternative zur Wiederaufbereitung von AGR-Brennelementen sein könne, erklärt das Vereinigte Königreich weiter, dass Zeitknappheit und rechtliche Beschränkungen für den Bau neuer AGR-Lagerstätten diese Lösung selbst in Großbritannien für Markteinsteiger unattraktiv machten, insbesondere wegen des sehr beschränkten Entsorgungsmarktes für abgebrannte AGR-Brennelemente. [EU] While storage would indeed be a possible alternative to reprocessing of AGR fuel, the United Kingdom also contends that the tight time and regulatory constraints for the construction of any new AGR storage site even in Britain would make it also economically unattractive for new entrants, in particular in view of the limited size of the AGR spent fuel disposal market.

Ungeachtet steigender Verkaufszahlen bewirkt ein Umsatzrückgang, der sich in sinkenden Erträgen niederschlägt, dass neue Markteilnehmer vom Marktzutritt abgehalten werden und Geschäftsexpansion für etablierte Hersteller unattraktiv wird, was letztlich zu einer Konsolidierung des Marktes beiträgt oder zur Verdrängung einiger Hersteller von dem betreffenden Markt führt. [EU] Regardless of any increase in the volume of sales, if the value of sales declines, which will entail a fall in revenue obtained, this will deter new market entrants, make commercial expansion unattractive to incumbent manufacturers, and ultimately encourage market consolidation or the exit of certain manufacturers from the market concerned.

Unter diesen Umständen ist es unwahrscheinlich, dass der Flugbetrieb zwischen den beiden größten Städten Italiens und den sardischen Flughäfen Olbia und Alghero derart unattraktiv ist, dass er nur durch die Bündelung dieser Strecken attraktiv gestaltet werden kann. [EU] Under these circumstances, it is unlikely that these routes between Italy's two main cities and the Sardinian airports in Olbia and Alghero are so unattractive that they need to be grouped in order to attract operators.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners