A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for typisches
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ein
typisches
Merkmal
der
Abrufdienste
ist
,
dass
sie
"fernsehähnlich"
sind
, d. h.
dass
sie
auf
das
gleiche
Publikum
wie
Fernsehsendungen
ausgerichtet
sind
und
der
Nutzer
aufgrund
der
Art
und
Weise
des
Zugangs
zu
diesen
Diensten
vernünftigerweise
einen
Regelungsschutz
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
erwarten
kann
. [EU]
It
is
characteristic
of
on-demand
audiovisual
media
services
that
they
are
'television-like'
, i.e.
that
they
compete
for
the
same
audience
as
television
broadcasts
,
and
the
nature
and
the
means
of
access
to
the
service
would
lead
the
user
reasonably
to
expect
regulatory
protection
within
the
scope
of
this
Directive
.
Ein
typisches
Modell
könnte
in
expliziter
oder
impliziter
Form
die
folgenden
Fahrzeug-Parameter
enthalten:
[EU]
A
typical
model
may
include
the
following
vehicle
parameters
in
an
explicit
or
implicit
form:
Er
behauptet
,
die
Bürgschaftsübernahme
sei
ein
typisches
Merkmal
von
langfristigen
Verträgen
in
Industriezweigen
,
in
denen
Alstom
aktiv
ist
. [EU]
The
competitor
argues
that
the
practice
of
contract
bonding
is
typical
of
the
long-term
contracts
concluded
in
the
industries
in
which
Alstom
operates
.
Er
ist
eng
verknüpft
mit
den
Kenntnissen
,
den
Traditionen
und
dem
Know-how
der
Menschen
,
die
ein
exklusives
und
typisches
Produkt
dieser
Gebiete
geschaffen
haben
. [EU]
The
product
is
closely
linked
to
the
knowledge
,
traditions
and
skills
of
the
local
people
,
who
have
created
an
exclusive
and
distinctive
local
product
.
Espartograsartig
typisches
Flavour
bei
Ölen
aus
Oliven
,
die
mit
Hilfe
neuer
Espartograsmatten
gepresst
wurden
. [EU]
Esparto
characteristic
flavour
of
oil
from
olives
pressed
in
new
esparto
mats
.
Feuchtes
Holz
typisches
Flavour
bei
Ölen
,
die
aus
Oliven
gewonnen
wurden
,
die
am
Baum
Frostschäden
erlitten
haben
. [EU]
Wet
wood
characteristic
flavour
of
oil
extracted
from
olives
damaged
by
frost
while
on
the
tree
.
Für
eine
Familie
von
"monolithisch
integrierten
Schaltungen"
kann
dieser
Wert
entweder
als
Signallaufzeit
je
typisches
Grundgatter
in
dieser
Familie
oder
als
typische
Signallaufzeit
je
Gatter
in
dieser
Familie
angegeben
werden
.
Anmerkung
1:Die
"Signallaufzeit
des
Grundgatters"
ist
nicht
mit
der
Eingangs-/Ausgangsverzögerungszeit
einer
komplexen
,"
monolithisch
integrierten
Schaltung"
zu
verwechseln
. [EU]
N.B.:'Microprogramme'
means
a
sequence
of
elementary
instructions
,
maintained
in
a
special
storage
,
the
execution
of
which
is
initiated
by
the
introduction
of
its
reference
instruction
into
an
instruction
register
.
Für
eine
Familie
von
"monolithisch
integrierten
Schaltungen"
kann
dieser
Wert
entweder
als
Signallaufzeit
je
typisches
Grundgatter
in
dieser
Familie
oder
als
typische
Signallaufzeit
je
Gatter
in
dieser
Familie
angegeben
werden
. [EU]
"Rotary
atomisation"
(1)
means
a
process
to
reduce
a
stream
or
pool
of
molten
metal
to
droplets
to
a
diameter
of
500
micrometre
or
less
by
centrifugal
force
.
Für
eine
Familie
von
"monolithisch
integrierten
Schaltungen"
kann
dieser
Wert
entweder
als
Signallaufzeit
je
typisches
Grundgatter
in
dieser
Familie
oder
als
typische
Signallaufzeit
je
Gatter
in
dieser
Familie
angegeben
werden
. [EU]
"Special
fissile
material"
(0)
means
plutonium-239
,
uranium-233
,
"uranium
enriched
in
the
isotopes
235
or
233"
,
and
any
material
containing
the
foregoing
.
Für
Tisch-
und
Notebook-Computer
ist
das
beim
TEC-Ansatz
verwendete
Schlüsselkriterium
ein
in
Kilowattstunden
(
kWh
)
gemessener
Wert
für
den
typischen
jährlichen
Stromverbrauch
eines
Computers
,
wobei
Messungen
durchschnittlicher
Betriebsmodus-Leistungsaufnahmeniveaus
zugrunde
gelegt
werden
,
die
an
ein
angenommenes
typisches
Nutzungsmuster
(
Betriebszeit
)
angepasst
werden
. [EU]
For
Desktops
and
Notebooks
,
the
key
criterion
of
the
TEC
approach
is
a
value
for
typical
annual
electricity
use
,
measured
in
kilowatt-hours
(kWh),
using
measurements
of
average
operational
mode
power
levels
scaled
by
an
assumed
typical
usage
model
(duty
cycle
).
Hartschalige
Körner
sind
ein
typisches
Merkmal
von
Galega
orientalis
Lam
. [EU]
Hardseededness
is
a
typical
characteristic
of
Galega
orientalis
Lam
.
Heuartig-holzig
typisches
Flavour
bei
bestimmten
Ölen
,
das
von
trockenen
Oliven
herrührt
. [EU]
Hay/wood
characteristic
flavour
of
certain
oils
from
dry
olives
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
es
ein
typisches
Merkmal
vieler
Steuersysteme
ist
,
dass
analytische
Elemente
den
synthetischen
Charakter
des
Steuersystems
ergänzen
. [EU]
In
this
regard
,
it
is
worth
noting
that
it
is
a
typical
feature
of
many
tax
systems
that
there
are
analytical
elements
to
complement
the
synthetic
nature
of
the
tax
system
.
Jedoch
sind
Angaben
zum
Ursprung
eines
Erzeugnisses
im
Rahmen
einer
Informations-
oder
Absatzförderungsmaßnahme
zulässig
,
wenn
es
sich
um
eine
Bezeichnung
gemäß
den
Gemeinschaftsvorschriften
oder
um
ein
typisches
Erzeugnis
handelt
,
das
zur
Veranschaulichung
der
Informations-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
erforderlich
ist
. [EU]
However
,
the
origin
of
a
product
may
be
indicated
as
part
of
an
information
or
promotion
operation
in
the
case
of
a
designation
under
Community
rules
or
a
typical
product
needed
to
illustrate
the
information
or
promotion
measures
.
Modrig-feucht
typisches
Flavour
bei
Ölen
aus
Oliven
mit
Schimmel-
und
Hefepilzbefall
wegen
mehrtägiger
Lagerung
der
Früchte
unter
feuchten
Bedingungen
. [EU]
Musty/humid
characteristic
flavour
of
oil
from
olives
in
which
large
numbers
of
fungi
and
yeasts
have
developed
as
a
result
of
storage
for
several
days
in
humid
conditions
.
Nach
Argumentation
der
ungarischen
Behörden
waren
die
potenziellen
Käufer
-
bei
der
Beurteilung
des
Geschäfts
-
nicht
in
der
Lage
,
das
Risiko
von
allfälligen
Rechtsstreitigkeiten
aus
der
problematischen
Vergangenheit
der
PB
in
vollem
Maße
zu
beurteilen
,
was
als
typisches
asymmetrisches
Informationsproblem
auftrat
. [EU]
The
Hungarian
authorities
argue
that
potential
buyers
,
in
valuing
the
business
,
were
not
in
a
position
to
fully
assess
the
risk
of
litigation
resulting
from
Postabank's
troubled
past
,
this
being
a
typical
asymmetric
information
problem
.
Nur
breakfast
sausages
;
das
enthaltene
Fleisch
wird
so
weit
zerkleinert
,
dass
die
Faserstruktur
aufgelöst
ist
und
Muskel-
und
Fettgewebe
homogen
verteilt
sind
,
wodurch
das
Produkt
sein
typisches
Aussehen
erhält
. [EU]
Only
breakfast
sausages
;
in
this
product
,
the
meat
is
minced
in
such
a
way
so
that
the
muscle
and
fat
tissue
are
completely
dispersed
,
so
that
fibre
makes
an
emulsion
with
the
fat
,
giving
the
product
its
typical
appearance
Nur
breakfast
sausages
mit
einem
unter
das
Fleisch
gemischten
Getreideanteil
von
mindestens
6 %
und
burger
meat
mit
einem
Gemüse-
und/oder
Getreideanteil
von
mindestens
4 %.
Das
enthaltene
Fleisch
wird
so
weit
zerkleinert
,
dass
die
Faserstruktur
aufgelöst
ist
und
Muskel-
und
Fettgewebe
homogen
verteilt
sind
,
wodurch
das
Produkt
sein
typisches
Aussehen
erhält
. [EU]
Only
breakfast
sausages
with
a
minimum
cereal
content
of
6 %
and
burger
meat
with
a
minimum
vegetable
and/or
cereal
content
of
4 %
mixed
within
the
meat
;
In
these
products
,
the
meat
is
minced
in
such
a
way
so
that
the
muscle
and
fat
tissue
are
completely
dispersed
,
so
that
fibre
makes
an
emulsion
with
the
fat
,
giving
those
products
their
typical
appearance
Obwohl
Kerzen
eine
typisches
Konsumprodukt
sind
,
arbeiteten
keine
Verbände
,
die
die
Verbraucherinteressen
vertreten
,
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Although
candles
are
a
typical
consumer
product
,
no
cooperation
was
received
from
associations
representing
the
interests
of
consumers
.
Schließlich
machen
die
italienischen
Behörden
geltend
(
vgl
.
Erwägungsgrund
39
dieser
Begründung
),
die
Anwendung
von
Befreiungen
führe
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
,
die
ein
typisches
Element
einer
staatlichen
Beihilfe
gemäß
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
sei
. [EU]
Lastly
,
the
Italian
authorities
themselves
asserted
(see
recital
39
above
)
that
applying
exemptions
distorted
competition
, a
characteristic
element
of
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "typisches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners